Szurikátaagyunk megszelídítése és terelgetése | Jane Evans | TEDxBristol
-
0:14 - 0:17Akkor most szépen üljetek le ide. Így ni!
-
0:17 - 0:22Kicsit izgulnak, kérem, legyenek
megértőek velük! -
0:24 - 0:31Nos, én meg az izgulás miatt izgulok.
-
0:31 - 0:32(Nevetés)
-
0:32 - 0:36Talán önöknek is ismerős az érzés.
-
0:36 - 0:39Valami ilyesmi:
-
0:40 - 0:45"Jaj, 9:15-kor kezdődik a TEDxBristol.
-
0:45 - 0:49Legalább fél óra, mire odajutok,
-
0:49 - 0:53tíz perc, mire leparkolok,
de mi van, ha sorba kell állni? -
0:53 - 0:56Mi lesz, ha sorba kell állni?
Vajon sorba kell állni? -
0:56 - 0:58Nem tudom, hisz nincsenek
helyre szóló jegyek... -
0:58 - 1:01Nem foglalhattunk előre helyet.
Biztosan sorba kell állni. -
1:01 - 1:06Na jó, emiatt húsz percet még rászámolok.
-
1:06 - 1:07Remek, oké, nyugi.
-
1:07 - 1:08Jaj, ne!
-
1:08 - 1:11De akkor pont csúcsidőben
megyek Bristolba! -
1:12 - 1:16Hűha. Jó, akkor talán
még tíz perccel korábban indulok. -
1:16 - 1:18Jobb lesz, ha inkább vonatra szállok.
-
1:18 - 1:20Te jó ég, persze! Ez olyan öko-izé, nem?
-
1:20 - 1:23Ha viszont a kocsit választom –
nyilván rá fognak jönni, -
1:23 - 1:26hogy azzal jöttem –, kicsit
rendezettebben fogok kinézni. -
1:26 - 1:27(Nevetés)
-
1:27 - 1:28Na, tegyük fel, hogy elérem a vonatot...
-
1:28 - 1:32Hoppá, de ha esik, vagy ha
nem férek fel a buszra, vagy..." -
1:32 - 1:36Talán akad önök közt, aki átment
mindezen ma reggel. -
1:36 - 1:38Néhányan. Csak úgy mondom.
-
1:38 - 1:40(Nevetés)
-
1:40 - 1:41Ismerősnek tűnhet a helyzet.
-
1:42 - 1:45Nagyon érdekel az aggodalmaskodás.
-
1:45 - 1:51Magamon is megtapasztaltam, és sok, sok,
sok aggódó emberrel foglalkoztam -
1:51 - 1:53az évek során.
-
1:53 - 1:57Elszántan igyekeztem eljutni
a probléma gyökeréig. -
1:57 - 2:03A minap láttam egy remek
idézetet a Facebookon: -
2:03 - 2:10"Depresszió: a depresszió az, amikor
nagyon nehéz bármivel is foglalkozni, -
2:10 - 2:14az aggodalmaskodás pedig az, amikor
mindennel túl sokat foglalkozunk." -
2:14 - 2:17Ekkor arra gondoltam:
"Te jó ég, ez milyen igaz!" -
2:17 - 2:22Kíváncsiságom abból fakadt,
hogy meg akartam érteni azokat, -
2:22 - 2:26akikkel több mint húsz éve
dolgozom – és egyben saját magamat is. -
2:26 - 2:29De még jobban izgat,
-
2:29 - 2:36hogy miért van annyi szorongó gyerek.
-
2:36 - 2:39Mi történik a gyerekeinkkel?
-
2:40 - 2:42Szomorú látni, hogy hétről-hétre
romlik a helyzet. -
2:42 - 2:45Vannak bizonyos jelentések,
vannak bizonyos kutatások, -
2:45 - 2:47vannak bizonyos statisztikák,
melyek azt mutatják, -
2:48 - 2:54hogy a gyerekek egyre többet
gyötrik magukat szorongással. -
2:55 - 3:00Korábban soha nem látott mértékben
megnőtt a szorongó gyerekek száma. -
3:00 - 3:04Az egyre bonyolultabb technológia,
egyre több információ, -
3:04 - 3:06egyre fejlettebb neurológia korában.
-
3:06 - 3:10És képzeljék el, milyen volt, amikor
a legfrissebb adatokkal szembesültem, -
3:10 - 3:17melyek szerint már csecsemőket is
kezelnek gyógyszeresen szorongás miatt. -
3:17 - 3:19Csecsemőket!
-
3:19 - 3:22Mi folyik itt? És mit teszünk ez ellen?
-
3:23 - 3:27Az első gondolatom az, hogy mindig
a felnőtteknél kell kezdeni. -
3:28 - 3:31Azt látom a munkám során,
hogy a szülők és gondviselők -
3:31 - 3:35egyre többet szorongnak.
-
3:35 - 3:38És nemcsak ők,
hanem a pedagógusok is, -
3:38 - 3:41mindenki, aki valahogy részt vesz
gyerekeink életében. -
3:41 - 3:43Túlhajszoljuk őket.
-
3:43 - 3:45Egyre többet kell teljesíteniük.
-
3:45 - 3:47A gyerekeket is nagyobb
teljesítményre kell sarkallniuk. -
3:47 - 3:50A szülőknek dolgozni kell.
Mindenkinek dolgozni kell. -
3:50 - 3:53Mindenkinek folyton dolgozni kell,
még munkaidő után is. -
3:53 - 3:56Elvárják, hogy folyton figyeljék
a munkahelyi e-mailjeiket, -
3:56 - 3:59aztán ott a közösségi média,
tökéletesen kell kinéznünk, -
3:59 - 4:02tökéletesen kell viselkednünk,
akárcsak a gyerekeinknek. -
4:02 - 4:04Nyomás, nyomás, nyomás.
-
4:04 - 4:09Gyerekeink már egészen kicsi koruktól
fogva belekeverednek ebbe, -
4:09 - 4:14egyre korábban esnek áldozatul
a különféle értékeléseknek. -
4:14 - 4:20Ne legyenek illúzióink – már a kicsik is
tudják, hogy valaki figyeli őket, -
4:20 - 4:25valaki ellenőrzi, mennyire jól
rakják egymásra az építőkockákat. -
4:25 - 4:26(Nevetés)
-
4:26 - 4:29Pedig hát nem mindegy?
-
4:29 - 4:33De ebben a valóságban élünk.
-
4:33 - 4:37Desmond Tutu remekül megfogalmazta ezt,
-
4:37 - 4:39és ebből jöttem rá az összefüggésekre,
-
4:39 - 4:42és ez keltette fel a kíváncsiságomat.
-
4:42 - 4:44Ezt mondta:
-
4:45 - 4:47"Eljön az a pont,
-
4:48 - 4:52amikor nem elég
kihúzni az embereket a folyóból, -
4:52 - 4:58ilyenkor már feljebb kell menni,
és megnézni, miért esnek bele." -
4:59 - 5:01Hát itt az idő. Elértük ezt a pontot.
-
5:02 - 5:03És tudják mit?
-
5:03 - 5:07Mindenki megpróbál a szorongás folyójában
-
5:07 - 5:10felszínen maradni.
-
5:10 - 5:13Senki nem akar belefulladni.
-
5:13 - 5:18Ezért tutajokat ácsolnak a folyóban.
-
5:18 - 5:22Összekötöznek mindenfélét:
kiürült boros üvegeket, -
5:22 - 5:26üres sörös és cigarettás dobozokat,
-
5:26 - 5:29kiürült ételdobozokat,
-
5:29 - 5:33bétablokkolók és nyugtatók üres dobozait.
-
5:33 - 5:38Ezekből tákolnak tutajokat,
így tartják magukat a felszínen. -
5:38 - 5:40És vajon mit kapnak tőlünk a gyerekek?
-
5:40 - 5:42Miből tákolnak maguknak ők tutajt?
-
5:43 - 5:45Biztosan kitalálják.
-
5:46 - 5:54Okostelefonból, tabletből,
játékkonzolból, Xboxból és tévéből. -
5:54 - 5:59Gyerekeink ezek segítségével próbálnak
a felszínen maradni. -
6:01 - 6:06És útközben mindenképp hasznos
mindezt kipróbálni és megérteni ahhoz, -
6:06 - 6:10hogy családsegítővé váljak.
-
6:11 - 6:15Aztán a folyamat során
szociális munkás mellé osztottak be. -
6:15 - 6:19Nagyon szerencsés voltam,
-
6:19 - 6:22mert Marianne Hunttal dolgozhattam együtt.
-
6:22 - 6:25Ő aztán tud egy-két dolgot.
Régóta ismeri a dörgést. -
6:25 - 6:27Egy nap azt mondta nekem:
-
6:27 - 6:33"Jane, tudom, hogy több mint tíz éve
dolgozol családokkal, -
6:33 - 6:38de ezek a gyerekek nagyon sok
pofont kaptak életükben, -
6:38 - 6:42elmennek hozzád,
és nálad fognak lakni, tudod? -
6:42 - 6:47Jó lenne, ha nekiállnál olvasni
az agy fejlődéséről, -
6:47 - 6:51a gyermekkori traumákról
és a kötődéselméletről. -
6:51 - 6:53Ezt egészen komolyan mondta,
-
6:53 - 6:56ezért arra gondoltam:
"Jobb, ha komolyan veszem." -
6:56 - 7:01Így hát olvasni kezdtem,
szétnéztem a YouTube-on, -
7:01 - 7:03gugliztam, és képzeljék el:
-
7:03 - 7:08rengeteg információt találtam arról,
hogy mitől szorongnak a gyerekek. -
7:08 - 7:09Ez szenzációs.
-
7:09 - 7:11Csak bele kell ásni magunkat,
és felhasználni, -
7:11 - 7:13ez a legjobb, amit tehetünk.
-
7:13 - 7:16De amint elkezdtem elolvasni
és meghallgatni az anyagokat, -
7:16 - 7:19sorra gyulladtak a fények a fejemben.
-
7:19 - 7:23Évek óta próbáltam már megérteni
a családokat és saját magamat -
7:23 - 7:26mert többnyire én is ugyanabban
a csónakban evezek. -
7:26 - 7:30Aztán kezdett minden összeállni. Te jó ég!
-
7:30 - 7:32Azóta eltelt tizenegy év,
-
7:32 - 7:35és még mindig minden nap olvasok ezekről,
-
7:35 - 7:38fénybe borult izzóimmal valószínűleg
már így is be tudnék világítani -
7:38 - 7:42egy kisebb univerzumot, és még nincs vége.
-
7:42 - 7:46És valahányszor valakivel találkozom:
"Hű, ő aztán szorongós!" – látom rajta. -
7:46 - 7:48Meg sem kell szólalnia.
-
7:48 - 7:51Most nem nézek senkire önök közül.
-
7:52 - 7:55Szóval, amint összeszedtem egy kis infót,
-
7:55 - 7:59természetesen be akartam vetni
gyerekek és fiatalok körében, -
7:59 - 8:02szülőknél és gondviselőknél,
akikkel csak dolgom akadt. -
8:02 - 8:07Csak hát többnyire senkit nem hoznak lázba
a dendritek, szinapszisok, -
8:07 - 8:12neurotranszmitterek
és egyéb agyi mechanizmusok. -
8:13 - 8:16Aztán volt szerencsém együtt dolgozni
-
8:16 - 8:20egy Ashley nevű lánnyal itt Bristolban.
-
8:20 - 8:22Akkor kaptam meg az anyagát,
-
8:22 - 8:25amikor a "Wish for a Brighter Future"
elnevezésű programban dolgoztam, -
8:25 - 8:33ami olyan családokat karol fel,
ahol a fiatalok bántalmazzák a szüleiket. -
8:34 - 8:38Általában úgy zajlott,
hogy elmentem Ashley-ért. -
8:38 - 8:43Egész nap iskolában volt,
de mire érte mentem, -
8:43 - 8:46teljesen átöltözött utcai ruhába,
-
8:46 - 8:51kisminkelte magát, tökéletesre
igazította a frizuráját. -
8:52 - 8:55Ki nem lépett volna úgy a házból,
-
8:55 - 8:57ha nem érzi tökéletesnek a külsejét,
-
8:57 - 8:59ugyanis túlságosan szorongott emiatt.
-
8:59 - 9:03Így hát a kocsihoz kísértem,
ő pedig beszállt. -
9:03 - 9:06Beletelt kis időbe,
míg megbarátkozott velem, -
9:06 - 9:09de aztán feloldódott,
mikor együtt autóztunk, -
9:09 - 9:12és végigbeszélgettük az utat
a kávézóig, ahová jártunk. -
9:12 - 9:14Amint odaértünk és kiszállt,
-
9:14 - 9:16mintha kicserélték volna.
-
9:16 - 9:19Nagyon feszült lett, nagyon szorongott,
-
9:19 - 9:21tudat alatt a horizontot pásztázta,
-
9:21 - 9:25esetleges fenyegetést, veszélyt
vagy effélét szimatolva. -
9:25 - 9:29Bementünk a kávézóba,
lefolytattuk a megbeszélésünket, -
9:29 - 9:31néha jobban belemélyedt, mint a többiek,
-
9:31 - 9:35de többnyire teljesen megfeszült,
és még az is nehezére esett, -
9:35 - 9:38hogy egyáltalán meghallja, amit mondok.
-
9:38 - 9:45Igyekeztem a tudtára adni,
hogy ez nem az ő hibája. -
9:45 - 9:47Nagyon nyomasztotta,
-
9:47 - 9:51hogy gyakran az anyukáján vezeti le
ezt a feszültséget: szóval is, tettel is, -
9:51 - 9:56hogy otthon már lyukakat ütött
az ajtókba és falakba, -
9:56 - 9:59hogy az iskolai élete egy merő kudarc,
-
9:59 - 10:03hogy speciális csoportba tették,
és nem maradhatott a teremben, -
10:03 - 10:05holott elmondása szerint
ez volt minden vágya – -
10:05 - 10:10végigülni egy órát a teremben,
de egyszerűen képtelen volt rá. -
10:10 - 10:15Sokat várt a jövőtől, nagyon helyesen.
-
10:15 - 10:18Sziporkázó, csodálatos lány volt.
-
10:18 - 10:22Ám sehogyan sem tudta kezelni
a hétköznapokat. -
10:24 - 10:27És mikor próbáltunk rájönni,
mi lehet ennek az oka, -
10:27 - 10:30elmondta, hogy mióta a világon van,
-
10:30 - 10:36tizenhat évének minden napján
bántalmazták őt otthon. -
10:37 - 10:43Még meg sem született,
már merő rettegés volt az élete. -
10:44 - 10:46Arra gondoltam, Ashley-n is segítene,
-
10:46 - 10:49amit gyakran alkalmazok,
amikor másokkal dolgozom, -
10:49 - 10:51mégpedig, hogy elmagyarázom
neki az agy működését. -
10:51 - 10:54Fogtam a kis cetlijeimet –
-
10:55 - 10:58a MacLean-féle hármas elméletet
szoktam ilyenkor elmondani -
10:58 - 11:01agyunk három fő részéről,
-
11:01 - 11:05ami nekem azt jelenti,
hogy egy karfiolt kell rajzolnom. -
11:05 - 11:08Elővettem a tollamat, szárat rajzoltam
a karfiolnak: ez volt a nyak, -
11:08 - 11:12aztán rá a karfiolt, vagyis az agyat,
és magyarázni kezdtem Ashley-nek, -
11:12 - 11:17hogyan alakul az agy
még születésünk előtt. -
11:18 - 11:21Az elsőként kialakuló rész
felel a túlélésért, -
11:21 - 11:24ez szabályozza mindazt,
ami az életben maradáshoz kell. -
11:24 - 11:27Az agy legmélyebben fekvő
nagyon primitív, ösztönös része ez: -
11:27 - 11:29a szívverést, légzést,
-
11:29 - 11:34testhőmérsékletet szabályozza,
valamint a túlélést percről percre. -
11:34 - 11:38Szorosan kötődik az "üss, fuss
vagy fagyj le" reakcióhoz. -
11:38 - 11:41Ashley valahogy így reagált: "Aha, vágom."
-
11:41 - 11:42Aztán folytattam azzal,
-
11:42 - 11:47hogy az agy középső része
valamivel születésünk előtt fejlődik ki, -
11:47 - 11:49de leginkább utána.
-
11:49 - 11:54Itt tárolja az agy érzelmi emlékeinket.
-
11:54 - 12:01Hogy milyen érzéseket keltettek bennünk
dolgok, emberek, tapasztalataink. -
12:01 - 12:04Mondom: nem túl intelligens
része az agyunknak, -
12:04 - 12:06de kétségkívül nagyon fontos.
-
12:06 - 12:10Végül az utolsó részről beszéltem,
a karfiol csúcsáról, -
12:10 - 12:15ami tényleg intelligens, logikus,
rendszerező, elemző munkát végez, -
12:15 - 12:20ez vesz részt szociális készségeinkben,
ez agyunk legokosabb része, -
12:20 - 12:23ami folyamatosan fejlődik.
-
12:23 - 12:27Valamiért a férfiak agya csak
30 éves kor után jut el erre a szintre, -
12:27 - 12:30míg a nőké inkább húszas éveik végén.
-
12:30 - 12:31Nem kozmetikáztam az adatokat.
-
12:31 - 12:33(Nevetés)
-
12:33 - 12:35De ez jó a fiatal férfiaknak,
-
12:35 - 12:36mert mondhatják:
-
12:36 - 12:39"Hát, szívesen viselkednék logikusan,
csak még nem vagyok harminc..." -
12:39 - 12:40(Nevetés)
-
12:40 - 12:43Máris van egy remek kifogásuk.
-
12:43 - 12:45Szóval ezeket magyaráztam Ashley-nek,
-
12:45 - 12:48érdekelte is, világosan értett mindent,
-
12:48 - 12:53csak kissé unta, én viszont szeretek
másokat szórakoztatni, ahol csak lehet. -
12:53 - 12:55Végül elköszöntem tőle
azon a márciusi estén, -
12:55 - 12:59elindultam az autópálya felé,
és azon morfondíroztam: -
12:59 - 13:01"Kicsit fel kéne turbóznom ezt,
-
13:01 - 13:05mármint hogy izgalmasabb legyen.
Ez így elég unalmas." -
13:05 - 13:08Eltűnődtem Ashely-n, aztán beugrott:
-
13:08 - 13:12"Te jó ég, Ashley olyan,
mint egy szurikáta!" -
13:12 - 13:14Szurikátára emlékeztet.
-
13:15 - 13:17Amikor kiszállunk a kocsiból – pakk! –,
-
13:17 - 13:22felpattan, és aki már látott
szurikátacsoportot, az tudja, -
13:22 - 13:26mindig van köztük egy őrszem,
aki felágaskodik, -
13:26 - 13:30és megfeszülve, gondterhelten
a látóhatárt pásztázza, -
13:30 - 13:32minden érzékszervét
kihegyezve a veszélyre. -
13:32 - 13:36És ha veszély van,
figyelmezteti a többieket, -
13:36 - 13:40erre aztán mind vagy elmenekülnek,
vagy támadnak, vagy lefagynak. -
13:40 - 13:42Arra gondoltam: "Á! Megvan!"
-
13:42 - 13:46A túlélő agyat a szurikáta példájával
tudom elmagyarázni. Szuper!" -
13:46 - 13:48Ekkor már a sztrádán jártam,
rám sötétedett. -
13:48 - 13:53Bámultam a sötétségbe, sajnos
nem is igazán figyeltem az utat, -
13:53 - 13:55csak azon töprengtem,
mi legyen a következő állat, -
13:55 - 13:59mivel szemléltessem
az agy középső területét... -
13:59 - 14:04"Hoppá! Az elefánt állítólag
sosem felejt. Fantasztikus! -
14:04 - 14:08Ez lehet az agy középső része,
ahol érzelmi emlékeink tárolódnak. -
14:08 - 14:10Fantasztikus."
-
14:10 - 14:13Haladtam tovább, szinte
azt se tudtam, merre járok, -
14:13 - 14:16mert annyira sötét volt,
-
14:16 - 14:20és már épp a lassítósávban voltam,
ahol le szoktam hajtani hazafelé, -
14:20 - 14:22de még mindig a hiányzó állaton
törtem a fejem. -
14:22 - 14:24Bagoly? A bagoly bölcs.
-
14:24 - 14:29Én ugyan nem vagyok nagy bagolyrajongó,
elnézést kérek azoktól, akik igen. -
14:29 - 14:31Aztán beugrott: "Hát persze! A majom!"
-
14:31 - 14:34A majmok okosak, szociálisan is fejlettek,
-
14:34 - 14:36kifinomult dolgokra is képesek.
-
14:36 - 14:38Na jó, tudom, hogy ez egy gorilla.
-
14:38 - 14:42Emiatt ne írjanak rám Twitteren,
tisztában vagyok vele. (Nevetés) -
14:42 - 14:46Oké? De vannak érzései, és nem bánja,
ha majomnak tartják, -
14:46 - 14:47úgyhogy ennél maradok. (Nevetés)
-
14:47 - 14:50Remek. Intelligens agy, ez is megvan.
-
14:50 - 14:54Úgyhogy legközelebbi találkozásunkkor
bedobtam az állatokat Ashley-nek, -
14:54 - 14:58és elmagyaráztam neki,
mert olyan sok félelmet, bántást, -
14:58 - 15:03szorongást és bizonytalanságot élt már át
anélkül, hogy bárki is mellé állt volna, -
15:03 - 15:07megnyugtatta volna, segített volna neki,
hogy újra biztonságban érezze magát, -
15:07 - 15:10hogy amikor még kicsi volt,
nagyrészt a szurikátaagya működött: -
15:10 - 15:14egy nagyon sebzett, nagyon riadt,
-
15:14 - 15:19nagyon aktív szurikáta él benne,
aki szinte teljesen uralta az életét. -
15:19 - 15:22Agyunknak erre a részére
igazából nem is nagyon van szükségünk, -
15:22 - 15:26mert valójában – és ez tény,
még ha nehéz is bevallani – -
15:26 - 15:30a való életben nem sok veszély
leselkedik ránk a hétköznapokban. Igaz? -
15:30 - 15:32Dugóba kerülünk –
nem jelent életveszélyt, -
15:32 - 15:35elnézést, ha illúziót rombolok.
-
15:35 - 15:38Vagy ha elvész a telefonunk,
nem halunk bele. -
15:38 - 15:41Tehát nem sokszor van szükségünk
a szurikátáinkra. -
15:41 - 15:44De ha életünk szorongásteli
élményekkel kezdődött, -
15:44 - 15:49sajnos hajlamosak vagyunk
túlságosan jóban lenni szurikátáinkkal. -
15:50 - 15:54Átadtam tehát ezt a modellt
és ezt a felismerést Ashley-nek. -
15:54 - 15:56Felettébb hasznosnak találta,
-
15:56 - 15:58és míg együtt dolgoztam vele,
-
15:58 - 16:02egyetemre ment, munkába állt,
és igazán remekül helyt állt. -
16:02 - 16:04Nem tudom, ma mi van vele,
-
16:04 - 16:08de valószínűleg hatékonyan alkalmazza ezt,
valahányszor szükségét érzi. -
16:09 - 16:12És önök hogy állnak a szurikátáikkal?
-
16:13 - 16:17Egyeseknek több éber
szurikátájuk van, mint másoknak, -
16:17 - 16:21de mire mennek velük?
Tudják, a nap végére -
16:21 - 16:24nagyon fárasztó tud lenni
az örökös éberség. -
16:24 - 16:28Úgyhogy jól leitatjuk a szurikátáinkat.
-
16:29 - 16:30(Nevetés)
-
16:30 - 16:33Cigarettával kínáljuk őket.
-
16:33 - 16:37Teletömjük őket étellel, annyira,
hogy mozdulni se tudjanak. -
16:37 - 16:41Mindent kitalálunk, csak hogy
elnémítsuk őket, -
16:41 - 16:47mert 24 órás készenlétben állni
nem nagy mulatság. -
16:48 - 16:49És tudják, mit?
-
16:49 - 16:52Gyerekeink is megtalálják a módját,
hogy elnémítsák a szurikátáikat. -
16:52 - 16:55És ezek közt sincs jó megoldás.
-
16:55 - 16:57Szerencsés vagyok, mert ma már
-
16:57 - 17:01több időt töltök a folyó partján,
mint bent a folyóban. -
17:02 - 17:04És nem azért, mert sokat iszom.
-
17:04 - 17:06(Nevetés)
-
17:06 - 17:11Azt teszem, amit annyian ajánlottak már
-
17:11 - 17:14az évezredek során,
-
17:14 - 17:17és ez mind a testről szól.
-
17:17 - 17:19Nem a majomagyról,
-
17:19 - 17:23hanem testünk megnyugtatásáról
és lecsillapításáról. -
17:23 - 17:27Ezt teszem hát gyakran.
-
17:27 - 17:28(Nevetés)
-
17:28 - 17:35Sokszor. Meditálok,
odafigyelek a légzésemre, -
17:35 - 17:38tudják: lassan beszívom,
hosszan kifújom a levegőt. -
17:38 - 17:39És tudják, mit?
-
17:39 - 17:43Mindazoknak, akik évezredek óta
mondogatják ezt nekünk – -
17:43 - 17:45igazuk van!
-
17:45 - 17:49Nem tudjuk tudatosan
elhárítani a szorongást, -
17:50 - 17:52hisz már mindannyian megpróbáltuk, nem?
-
17:52 - 17:54Nem működik.
-
17:54 - 17:59Arra buzdítom hát önöket,
és erősen ajánlom, -
17:59 - 18:03különösen azoknak, akik jelenleg
gyerekekkel foglalkoznak, -
18:03 - 18:06azoknak, akik gyereket terveznek,
gyerekekkel dolgoznak, -
18:06 - 18:10vagy éppen egy gyerek mellett állnak
egy buszmegállóban... -
18:10 - 18:11(Nevetés)
-
18:11 - 18:12Bárkinek, aki gyerekek közelében van.
-
18:12 - 18:18Szépen kérem önöket, ismerjék meg
saját szurikátaagyukat! -
18:19 - 18:23Találják meg, hogyan szelídíthető meg,
és hogyan irányítható. -
18:23 - 18:25A szurikáta szereti a ritmust.
-
18:25 - 18:30Tényleg szereti, bármit, ami ritmusos.
-
18:30 - 18:32Ha aggódnak valami miatt,
-
18:32 - 18:35szurikátájuk bármilyen
ritmussal megnyugtatható. -
18:35 - 18:40Masszázs, a régi, jól bevált dolgok,
egészen egyszerű dolgok. -
18:41 - 18:44Lehet, hogy még most is akad
önök között, aki úgy gondolja: -
18:44 - 18:48"Semmit sem tudok a szurikátákról,
nincs is velük semmi gondom. -
18:48 - 18:50Én nem vagyok szurikáta-személyiség."
-
18:50 - 18:57Akkor azt javaslom, kérdezzék meg azoktól,
akiktől szívesen fogadnak el tanácsot, -
18:57 - 18:59hogy mikor látták önöket
szurikáta-pillanatban, -
18:59 - 19:01és meglepve fogják felfedezni,
-
19:01 - 19:03hogy ez többször történik meg,
mint gondolnák. -
19:03 - 19:06És ha azt veszik észre,
hogy már jó ideje sorolják ezeket, -
19:06 - 19:10talán önök is szívesen mondanak valamit
az ő szurikáta-pillanataikról. -
19:10 - 19:11(Nevetés)
-
19:11 - 19:16Figyeljék meg tehát saját
szurikátájukat és másokét, -
19:16 - 19:20szánjanak rá időt,
hogy megismerjék és megszeressék, -
19:20 - 19:22megszelídítsék és terelgessék őket.
-
19:22 - 19:26Mert ez mentális egészségünk alapja,
-
19:26 - 19:27testi egészségünk alapja,
-
19:27 - 19:31és így hozhatjuk ki magunkból a legtöbbet.
-
19:32 - 19:35(Taps)
- Title:
- Szurikátaagyunk megszelídítése és terelgetése | Jane Evans | TEDxBristol
- Description:
-
Ez az előadás TEDx -rendezvényen hangzott el, TED konferenciaformátumban, de helyi közösség független szervezésében. Bővebb információ: http://ted.com/tedx
"Nem tudjuk érzelmileg elhárítani a szorongást" – mondja Evans –, és szívet melengető előadásában három bájos állattal szemlélteti az agy fejlődését, mégpedig a szurikátával, az elefánttal és a majommal. Így segít traumatizált gyerekeknek megérteni az agyműködésüket.
Jane traumagondozó, viselkedésszakértő és szerző, aki az utóbbi húsz évben gyerekeknek segített súlyos megrázkódtatások kezelésében, és abban, hogy új életet kezdhessenek jobb körülmények között. Tapasztalatait összekötötte a legújabb neurológiai és kötődéselméleti kutatásokkal, amit több mint tíz éve tanulmányoz, így fejlesztette ki ezt a könnyen érthető magyarázatot a szorongás megértéséhez.
Nézzék meg az előadást, hogy megértsék, hogyan hat egymásra Szurikátaagyunk, Elefántagyunk és Majomagyunk, míg felnövünk, és ami a legfontosabb: hogyan segíthetünk gyermekeinknek abban, hogy ők is le tudják csillapítani belső szurikátáikat, bármilyen megrázkódtatásokat élnek át.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 19:58
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for Taming and tending your meerkat brain | Jane Evans | TEDxBristol | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Taming and tending your meerkat brain | Jane Evans | TEDxBristol | ||
Zsófia Herczeg accepted Hungarian subtitles for Taming and tending your meerkat brain | Jane Evans | TEDxBristol | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for Taming and tending your meerkat brain | Jane Evans | TEDxBristol | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for Taming and tending your meerkat brain | Jane Evans | TEDxBristol | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for Taming and tending your meerkat brain | Jane Evans | TEDxBristol | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for Taming and tending your meerkat brain | Jane Evans | TEDxBristol | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for Taming and tending your meerkat brain | Jane Evans | TEDxBristol |