Lecţii de viaţă prin tâmplărie
-
0:01 - 0:04Acesta e momentul exact
-
0:04 - 0:08în care am început să creez
Şcoala de tâmplărie. -
0:09 - 0:13Şcoala de tâmplărie e un loc
în care copiii pot folosi beţe -
0:13 - 0:18şi ciocane şi alte obiecte periculoase
-
0:18 - 0:19cu încredere.
-
0:19 - 0:21Încrederea că nu se vor răni
-
0:21 - 0:24şi încrederea că nu îi vor răni pe alţii.
-
0:25 - 0:28Şcoala de tâmplărie
nu foloseşte o programă stabilită -
0:28 - 0:29și nu există teste.
-
0:30 - 0:33Nu încercăm să învăţăm
pe nimeni anumite lucruri. -
0:34 - 0:39Când ajung, copiii sunt puşi
în faţa multor lucruri: -
0:39 - 0:43lemne, cuie, sfoară şi roţi
-
0:43 - 0:46şi multe scule, scule adevărate.
-
0:48 - 0:53E o experienţă de şase zile
antrenantă pentru copii. -
0:53 - 0:57Şi în acest context
le putem oferi copiilor timp, -
0:57 - 1:00ceva care pare că e în cantităţi limitate
-
1:00 - 1:03în vieţile lor mult prea planificate.
-
1:03 - 1:06Obiectivul nostru e să ne asigurăm
că atunci când pleacă -
1:06 - 1:09au un simţ mai dezvoltat
despre cum se fac lucrurile -
1:09 - 1:10decât atunci când au ajuns,
-
1:11 - 1:14şi o înţelegere interioară
-
1:14 - 1:17că poţi rezolva lucruri prostindu-te.
-
1:18 - 1:23Nimic nu iese aşa cum e planificat...
niciodată. -
1:23 - 1:25(Râsete)
-
1:26 - 1:30Şi copiii învaţă curând
că toate proiectele ies anapoda... -
1:31 - 1:32(Râsete)
-
1:32 - 1:34şi se obişnuiesc cu ideea că fiecare pas
-
1:34 - 1:37dintr-un proiect e un pas mai aproape
-
1:37 - 1:39de dulcele succes
-
1:40 - 1:42sau de eşecul voios.
-
1:44 - 1:48Începem de la desene şi schiţe.
-
1:48 - 1:51Şi uneori facem planuri reale.
-
1:51 - 1:53Uneori începem pur şi simplu să construim.
-
1:55 - 1:57Construirea e miezul experienţei.
-
1:58 - 2:01Lucrând efectiv, complet absorbit
-
2:01 - 2:03şi complet implicat în problema de faţă.
-
2:05 - 2:08Robin şi cu mine,
în calitate de colaboratori, -
2:08 - 2:10păstrăm schiţele proiectelor
-
2:10 - 2:12până aproape de finalizare.
-
2:13 - 2:16Succesul se află în proces.
-
2:16 - 2:19Iar eşecurile sunt sărbătorite
şi analizate. -
2:21 - 2:22Problemele devin puzzle-uri
-
2:22 - 2:25şi obstacolele dispar.
-
2:27 - 2:29Când ne confruntăm cu probleme
-
2:29 - 2:30deosebit de dificile sau complexe,
-
2:30 - 2:33apare un comportament foarte interesant:
-
2:34 - 2:35decorarea.
-
2:35 - 2:39(Râsete)
-
2:39 - 2:41Decorarea proiectului neterminat
-
2:41 - 2:43e un fel de incubare conceptuală.
-
2:44 - 2:47Din aceste interludii
ies informaţii valoroase -
2:47 - 2:51şi abordări uimitoare
pentru rezolvarea problemelor -
2:51 - 2:54care îi frustrau cu câteva minute înainte.
-
2:56 - 3:00Toate materialele
sunt disponibile pentru utilizare. -
3:00 - 3:06Chiar şi banalele pungi de cumpărături
de plastic pe care le detestăm -
3:06 - 3:08pot deveni un pod
-
3:08 - 3:11mai puternic decât ar putea
oricine să-şi închipuie. -
3:12 - 3:14Şi lucrurile pe care le construiesc
-
3:15 - 3:17îi uimesc chiar şi pe ei.
-
3:18 - 3:22(Video) Trei, doi, unu, start!
-
3:29 - 3:32Gever Tulley: Un montagne russe construit
de copii de şapte ani. -
3:33 - 3:35(Video) Ura!
-
3:36 - 3:38(Aplauze)
-
3:38 - 3:41Gever Tulley: Vă mulţumesc!
A fost o plăcere deosebită. -
3:41 - 3:47(Aplauze)
- Title:
- Lecţii de viaţă prin tâmplărie
- Speaker:
- Gever Tulley
- Description:
-
Gever Tulley foloseşte fotografii captivante şi imagini video pentru a demonstra lecţiile valoroase pe care copiii le învaţă la Şcoala de Tâmpșărie. Când primesc instrumentele, materialele şi îndrumarea necesare, aceste imaginaţii tinere zburdă libere, iar prin soluţii creative construiesc bărci, poduri sau chiar un montagne russe.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 03:48
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Life lessons through tinkering | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for Life lessons through tinkering | ||
anca pandrea added a translation |