帮助别人让我们更幸福——但也取决于如何做
-
0:01 - 0:04我的工作很有趣,
-
0:04 - 0:07内容是搞清——什么让人快乐。
-
0:08 - 0:12它是如此有趣,以至看起来没啥用,
-
0:12 - 0:15尤其是当我们面临
-
0:15 - 0:17一些非常令人沮丧的头条新闻时。
-
0:18 - 0:22但结果发现研究幸福可能是
-
0:22 - 0:26解决我们面临的这些难题的钥匙。
-
0:27 - 0:31我花了快10年时间才明白这点。
-
0:32 - 0:33在我职业的早期阶段,
-
0:33 - 0:37我和我的合作者在《科学》上
发表了一篇论文, -
0:37 - 0:40题为“为他人花钱能带来幸福。”
-
0:40 - 0:43我对这个结论非常有信心,
-
0:43 - 0:45除了一点:
-
0:45 - 0:49它在我身上好像不起作用。
-
0:49 - 0:50(笑声)
-
0:50 - 0:52我几乎不给慈善组织捐钱,
-
0:52 - 0:53就算当我捐款了,
-
0:53 - 0:56我也没感受到预期的充实。
-
0:57 - 1:03于是我开始怀疑
是不是我的研究存在问题 -
1:03 - 1:06或者我本人有什么问题。
-
1:07 - 1:13我自己在给予他人之后感觉很平淡,
这让我很困惑, -
1:13 - 1:19因为我后续的研究发现,
即便是蹒跚学步的孩子 -
1:19 - 1:20也能在给予中感到快乐。
-
1:21 - 1:25在一个实验中,我和我的同事
基利·哈姆林、劳拉·阿克宁 -
1:25 - 1:28把不到2岁的孩子带到实验室。
-
1:28 - 1:30正像你们想的那样,
-
1:30 - 1:34我们必须用一些小孩特别喜欢的玩意,
-
1:34 - 1:38所以我们使用了儿童非常喜欢的食物,
-
1:38 - 1:40也就是金鱼饼干。
-
1:40 - 1:41(笑声)
-
1:41 - 1:45我们给孩子们发了一笔
“金鱼横财”, -
1:45 - 1:48并给他们一个机会
把他们的一部分金鱼送给 -
1:48 - 1:50一个叫猴子的木偶。
-
1:50 - 1:52(视频)研究员:
我发现了更多的糖果, -
1:52 - 1:55我要把它们都给你。
-
1:55 - 1:58孩子:噢,谢谢你!
-
1:59 - 2:01研究员:你知道嘛,
除了你没人有糖果了哦。 -
2:01 - 2:03你愿意给猴子一个吗?
-
2:04 - 2:06孩子:我愿意。
研究员:确定吗? -
2:07 - 2:08孩子:嗯啊。
-
2:13 - 2:14给你。
-
2:14 - 2:18研究员:哇~真好吃~嗯~
-
2:19 - 2:20孩子:都没了,他吃光了。
-
2:22 - 2:26伊丽莎白·邓恩:
接着,我们培训研究助理观看这些视频 -
2:26 - 2:28并记录儿童的情感反应。
-
2:28 - 2:31当然,我们并没有告诉他我们的假设。
-
2:31 - 2:34数据显示
这些蹒跚学步的孩子 -
2:34 - 2:37在得到金鱼饼干时非常高兴,
-
2:37 - 2:39但当他们把一些金鱼饼干
-
2:39 - 2:42分享给别人时,他们更高兴。
-
2:42 - 2:47这种给予的热情会持续到成年。
-
2:47 - 2:52当我们分析来自全球20万成年人的
-
2:52 - 2:53问卷答案时,
-
2:53 - 2:56我们看到近1/3的全球人口表示
-
2:56 - 3:00至少在过去一个月有向慈善组织捐赠。
-
3:01 - 3:05值得注意的是,
在全球每一个主要地区都是如此: -
3:05 - 3:09那些向慈善组织捐赠的人
要比那些不捐赠的人更快乐, -
3:09 - 3:13即便考虑进了他们个人的经济情况。
-
3:14 - 3:16这种相关性并非微不足道。
-
3:17 - 3:19根据数据,给慈善机构捐款
-
3:19 - 3:21对幸福感的影响,相当于
-
3:21 - 3:24你的收入增加了一倍。
-
3:26 - 3:28作为一个研究员,
-
3:28 - 3:30如果你足够幸运,偶尔发现
-
3:30 - 3:35这种在全球各地的儿童和
成人身上都能复制的效应, -
3:35 - 3:37你会开始好奇:
-
3:37 - 3:39这是人类本质的一部分吗?
-
3:40 - 3:44我们知道快乐能增强适应性行为,
-
3:44 - 3:46诸如吃饭和性爱
-
3:46 - 3:49有助于物种延续,
-
3:49 - 3:54看起来给予可能也属于这类行为。
-
3:55 - 3:57我对这些想法非常激动,
-
3:57 - 4:00还在《纽约时报》写了想法。
-
4:00 - 4:03其中一个看到这个文章的人
-
4:03 - 4:04是我的会计。
-
4:04 - 4:07(笑声)
-
4:07 - 4:08没错。
-
4:08 - 4:13报税时,我坐在他对面,
-
4:13 - 4:16看着他对着我的纳税申报单
-
4:16 - 4:18慈善捐赠栏的地方慢慢地敲打着笔,
-
4:18 - 4:20带着一种
-
4:20 - 4:23毫不掩饰的反对表情。
-
4:23 - 4:25(笑声)
-
4:25 - 4:30尽管我的工作很多都是在揭示
给予的感觉是多么棒, -
4:30 - 4:33我其实很少这么去做。
-
4:33 - 4:36所以我决定付出更多。
-
4:37 - 4:39那段时间,
-
4:39 - 4:43关于叙利亚难民危机的毁灭性报道
-
4:43 - 4:44无处不在。
-
4:45 - 4:46我真的很想给予帮助,
-
4:46 - 4:49于是我掏出我的信用卡。
-
4:49 - 4:54我知道我的捐赠或许可以让
某地方的某个人改变人生, -
4:54 - 4:57然而打开一个慈善机构的网站,
-
4:57 - 5:00输入我的信用卡信息
-
5:00 - 5:02仍然感觉做得不够。
-
5:03 - 5:07就在那时,我了解到了“五人小组”。
-
5:08 - 5:11加拿大政府允许任意五名加拿大人
-
5:11 - 5:14联合起来资助一个难民家庭。
-
5:15 - 5:18你需要募集足够的钱来支持难民们
-
5:18 - 5:20初到加拿大第一年的费用,
-
5:20 - 5:24然后他们就坐飞机到你们城市。
-
5:25 - 5:28我觉得这个项目很酷的一个原因是
-
5:28 - 5:31没有人可以单独行动。
-
5:31 - 5:33我们没有选择“五人小组”,
-
5:33 - 5:36而是最终与一个社区组织合作,
-
5:36 - 5:39组成了一个25人的小组。
-
5:40 - 5:43在将近2年的手续办理和等待后,
-
5:43 - 5:46我们得知我们资助的家庭
将在不到六周的时间内 -
5:46 - 5:48到达温哥华。
-
5:49 - 5:51他们有4个男孩和1个女孩,
-
5:51 - 5:54所以我们赶紧给他们找地方住。
-
5:55 - 5:57我们很幸运给他们找到了房子,
-
5:57 - 5:59但需要花大量的时间来布置。
-
5:59 - 6:02所以我的朋友们在晚上和周末
-
6:02 - 6:05来粉刷、清洁和组装家具。
-
6:06 - 6:07当那一天终于到来时,
-
6:07 - 6:11我们在他们的冰箱里装满了
牛奶和新鲜水果, -
6:11 - 6:14然后去机场迎接他们。
-
6:14 - 6:18这种场面让每个人都感觉有点紧张,
-
6:18 - 6:20尤其是那个四岁的小家伙。
-
6:21 - 6:24他的母亲和她的妹妹终于团聚了,
-
6:24 - 6:27她的妹妹早些时候也通过
同样的项目来到加拿大。 -
6:27 - 6:31她们已经有15年没见过彼此了。
-
6:32 - 6:38当你听说有560多万
难民逃离叙利亚时, -
6:38 - 6:40你所面临的惨状
-
6:40 - 6:45已经超过了大脑所能够理解的范围。
-
6:45 - 6:47它是如此抽象。
-
6:49 - 6:52以前,如果有人被要求
每月捐出15个小时 -
6:52 - 6:55来帮助解决难民危机,
-
6:55 - 6:57我们很可能会拒绝。
-
6:58 - 7:01但是当我们带我们资助的家庭
去温哥华的新家时, -
7:01 - 7:03我们都有同样的认识:
-
7:03 - 7:07我们只想尽一切可能让他们开心。
-
7:08 - 7:14这个经历让我对我的研究
思考得更深了一层。 -
7:14 - 7:15回到我的实验室,
-
7:15 - 7:18当人们与他们所帮助的人
产生真正的联系, -
7:18 - 7:22以及可以很容易地想象到
这一切能给受助人的 -
7:22 - 7:25生活带来的改变时,
-
7:25 - 7:26我们看到了给予帮助的好处。
-
7:27 - 7:29举个例子,在一个实验中,
-
7:29 - 7:32我们为参与者提供一个捐钱
-
7:32 - 7:35给联合国儿童基金会或
Spread the Net的机会。 -
7:35 - 7:37我们有意选择了这些慈善机构,
-
7:37 - 7:41因为他们是合作伙伴,
有着促进儿童健康的 -
7:41 - 7:42同样至关重要的目标。
-
7:44 - 7:48但我认为联合国儿童基金会
是一个大而广的慈善机构, -
7:48 - 7:50人们会很难想象
-
7:50 - 7:54你的小小捐赠会产生什么作用。
-
7:54 - 7:59相比之下,Spread the Net
给了捐赠者一个具体承诺: -
7:59 - 8:01每捐赠10美元,
-
8:01 - 8:05他们会提供一个蚊帐来保护
儿童免受疟疾的侵害。 -
8:05 - 8:09我们看到给Spread the Net
捐赠越多钱的人, -
8:09 - 8:12他们事后报告的快乐也更多。
-
8:13 - 8:17相比之下,当人们把钱
捐给联合国儿童基金会时, -
8:17 - 8:21这种情感上的投资回报就完全消失了。
-
8:22 - 8:26所以这就意味着把钱捐给
一个有价值的慈善机构 -
8:26 - 8:28并不足够。
-
8:28 - 8:30你必须得能够想象,
-
8:30 - 8:34确切地说,你的钱将如何发挥作用。
-
8:35 - 8:39当然,“五人小组”的项目把这个
想法带到一个全新的高度。 -
8:40 - 8:41我们刚开始这个项目时,
-
8:41 - 8:45我们会讨论难民何时到达。
-
8:45 - 8:49现在,我们把他们称作我们的家人。
-
8:49 - 8:51最近,我们带孩子们去滑冰,
-
8:51 - 8:55那天晚些时候,
我六岁的儿子奥利弗问我, -
8:55 - 8:58“妈妈,谁是我们家最大的孩子?”
-
8:59 - 9:03我猜想他指的是他那
一大堆堂兄弟姐妹, -
9:03 - 9:05他谈的是他们,
-
9:05 - 9:07但也包括我们的叙利亚家人。
-
9:08 - 9:10自从我们的家人抵达后,
-
9:10 - 9:14很多的个人和组织提供了帮助,
-
9:14 - 9:17从提供免费的口腔牙龈保护
-
9:17 - 9:19到夏令营的一些东西。
-
9:20 - 9:24它让我看到了存在我们社区的善良。
-
9:25 - 9:27多一份捐赠,
-
9:27 - 9:29让孩子能够参加单车夏令营,
-
9:29 - 9:31每天都能去,
-
9:31 - 9:34我们组的一些成员都
在那里为他们加油。 -
9:35 - 9:36我碰巧在
-
9:36 - 9:38辅助轮(辅助学习骑车)
应该被取下的那天到那, -
9:38 - 9:42我不得不说,这个四岁的孩子
觉得这不是好主意。 -
9:43 - 9:46所以我过去告诉他
-
9:46 - 9:49关于不使用辅助轮的长期好处。
-
9:49 - 9:52(笑声)
-
9:52 - 9:56然后我想起他才四岁,
几乎不会说英语。 -
9:56 - 10:00于是我回到了他肯定知道的单词:
-
10:00 - 10:01冰淇淋。
-
10:02 - 10:05你试试不带训练轮,我给你买冰淇淋。
-
10:05 - 10:07这是接下来发生的事情。
-
10:08 - 10:10(视频)伊丽莎白:是的,对!
-
10:10 - 10:11孩子:我试试。
-
10:11 - 10:13伊丽莎白:老天,看你骑得多好!
-
10:13 - 10:16(尖叫)看你骑得多好!
完全不需要辅助轮了! -
10:16 - 10:18(观众)(笑声)
-
10:18 - 10:20(视频)伊丽莎白:好样的!
-
10:20 - 10:22(观众)(笑声)
-
10:22 - 10:26(鼓掌)
-
10:26 - 10:32伊丽莎白:享受这种帮助行为
是人类进化而来的能力, -
10:32 - 10:34但是40年来,
-
10:34 - 10:36加拿大是全球唯一一个
-
10:36 - 10:40允许公民个人赞助难民的国家。
-
10:41 - 10:43如今——加拿大万岁!
-
10:43 - 10:45(鼓掌)
-
10:45 - 10:46好极了。
-
10:47 - 10:51现在澳大利亚和英国
也开始了类似的项目。 -
10:52 - 10:55试想一下,如果更多的国家
能够做到这一点, -
10:55 - 10:58难民危机将会变得多么不同。
-
10:59 - 11:03在个人之间建立这种有意义的联系
-
11:03 - 11:06提供了来应对那些让人难以承受的
-
11:06 - 11:08挑战的机遇。
-
11:08 - 11:13其中一个挑战就在离我现在所站的
地方几个街区远的地方, -
11:13 - 11:16在温哥华市中心的东侧。
-
11:16 - 11:20从某些方面来看,
它是加拿大最穷的城市地区。 -
11:21 - 11:24我们实际上在讨论是否要
把一个难民家庭带来, -
11:24 - 11:28因为这里已经有很多人在挣扎。
-
11:28 - 11:30我的朋友埃文告诉我在他小的时候,
-
11:30 - 11:33他的父母开车穿过这个街区,
-
11:33 - 11:35他会在后座上蹲下身子。
-
11:36 - 11:39但埃文的父母绝不会猜到
-
11:39 - 11:40当他长大后,
-
11:40 - 11:43他会打开当地这家餐厅的门
-
11:43 - 11:47邀请这个社区来享受三道菜的晚餐。
-
11:48 - 11:52埃文帮助建立的这个项目
叫做“很多的盘子”, -
11:52 - 11:54但其目标不仅是提供免费午餐,
-
11:54 - 11:56而是在那些从来不会
彼此有眼神接触的 -
11:56 - 12:00人中创造连接的机会。
-
12:00 - 12:03每个晚上都有一家本地企业赞助晚餐,
-
12:03 - 12:05并派出一队志愿者
-
12:05 - 12:07帮助制作和递送晚餐。
-
12:08 - 12:13之后,剩饭剩菜会分发给街上的人们,
-
12:13 - 12:15重要的是,还剩下了足够的钱
-
12:15 - 12:17在接下来的日子里为这个社区提供
-
12:17 - 12:19一千份免费午餐。
-
12:19 - 12:23但这个项目的益处超出食物本身。
-
12:24 - 12:28对于志愿者,它提供了
一个与人互动的机会, -
12:28 - 12:31坐下来听听他们的故事。
-
12:32 - 12:36在这次经历后,一个志愿者
改变了他的通勤路线, -
12:36 - 12:39这样就不会避开这个邻区,
-
12:39 - 12:40而是让他能够穿过去,
-
12:40 - 12:44当他经过熟悉的面孔时,
他们会对彼此微笑或通过眼神交流。 -
12:45 - 12:49我们都能在给予中找到快乐。
-
12:50 - 12:53但我们不能预期它会自动发生。
-
12:53 - 12:58把钱花在别人身上未必带来幸福感,
-
12:58 - 13:01关键在于我们如何做。
-
13:01 - 13:04如果我们想让人们给予更多,
-
13:04 - 13:08就需要颠覆我们对慈善捐赠的看法。
-
13:08 - 13:11我们需要创造机会,
-
13:11 - 13:14使我们能够欣赏我们共同的人性。
-
13:15 - 13:17如果你们有谁在慈善组织工作,
-
13:17 - 13:21不要用笔或日历奖励你的捐赠者。
-
13:22 - 13:26(鼓掌)
-
13:26 - 13:28奖励他们看到
-
13:28 - 13:32他们的慷慨产生的特别作用,
-
13:32 - 13:36还有提供他们与帮助的个人
和群体之间连接的机会。 -
13:38 - 13:42我们习惯于认为给予是
我们应该做的事情。 -
13:42 - 13:44的确是这样的。
-
13:45 - 13:47但这样想,
-
13:47 - 13:52我们就会错过人类最好的一面:
-
13:52 - 13:56我们已经进化到在助人中体会快乐。
-
13:57 - 14:02让我们停止把给予
仅仅看作是一种道德义务, -
14:02 - 14:06开始把它视作快乐的源泉吧。
-
14:07 - 14:08谢谢。
-
14:08 - 14:13(鼓掌)
- Title:
- 帮助别人让我们更幸福——但也取决于如何做
- Speaker:
- 伊丽莎白•邓恩
- Description:
-
研究表明,帮助别人使我们更快乐。但社会心理学家伊丽莎白·邓恩(Elizabeth Dunn)在她有关慷慨与快乐的开创性研究中发现,问题关键在于:我们如何提供帮助很重要。如果我们能在帮助他人的方式上做出一个关键的转变,那么我们就能学习如何产生更大的影响,并在此过程中提升自己的幸福感。邓恩说:“让我们停止把给予仅仅看作是一种道德义务,而开始把它看作是快乐的源泉。”
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:29
Yolanda Zhang approved Chinese, Simplified subtitles for Helping others makes us happier -- but it matters how we do it | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Helping others makes us happier -- but it matters how we do it | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Helping others makes us happier -- but it matters how we do it | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Helping others makes us happier -- but it matters how we do it | ||
Jin Ge accepted Chinese, Simplified subtitles for Helping others makes us happier -- but it matters how we do it | ||
Jin Ge edited Chinese, Simplified subtitles for Helping others makes us happier -- but it matters how we do it | ||
Jin Ge edited Chinese, Simplified subtitles for Helping others makes us happier -- but it matters how we do it | ||
Jin Ge edited Chinese, Simplified subtitles for Helping others makes us happier -- but it matters how we do it |