مُساعدة الأخرين تجعلنا أكثر سعادة__ لكن من المهم أن نعرف كيفية القيام بذلك
-
0:01 - 0:03اذاً, لديّ وظيفة ممتعة جداً
-
0:04 - 0:07وهي معرفة مايجعل الناس سُعداء.
-
0:08 - 0:12انه ممتع للغاية,قد يبدو تافهاً قليلاً
-
0:12 - 0:15خصوصاً عندما تواجُهنا
-
0:15 - 0:16بعض العناوين المحبطة جداً
-
0:18 - 0:22لكن اتضح أن دراسة السعادة قد توفر مفتاحاً
-
0:22 - 0:26لحل بعض أصعب المشكلات التي نواجهها.
-
0:27 - 0:31استغرق الأمر مايقرب عقد من الزمن
لمعرفة ذلك. -
0:32 - 0:33في بداية حياتي المهنية,
-
0:33 - 0:35نشرت بحث في "العلوم" مع زملائي,
-
0:37 - 0:40بعنوان
" انفاق المال على الأخرين يُعزز السعادة" -
0:40 - 0:43كنت واثقة جداً بهذا الاستنتاج,
-
0:43 - 0:45باستثناء شيء واحد:
-
0:45 - 0:48لم يبدو أنه ينطبق علي.
-
0:49 - 0:49(ضحك)
-
0:50 - 0:52بالكاد أتبرع بالمال للأعمال الخيرية,
-
0:52 - 0:53وعندما قمت بذلك,
-
0:53 - 0:55لم أشعر بلذة السعادة التي كنت أتوقعها.
-
0:57 - 1:03لذا بدأت أتساءل
عما اذا كان هناك شيء خاطىء في بحثي -
1:03 - 1:06أو شيء خاطىء بي.
-
1:07 - 1:13كان تجاوبي الخالي من العاطفة تجاه العطاء
مُحير -
1:13 - 1:19حيثُ كشفت دراساتي المُتتابعة
أنّ حتى الأطفال الصغار يفرحون. -
1:19 - 1:20تجاه العطاء للأخرين.
-
1:21 - 1:24في إحدى التجارب ،
قمت أنا وزملائي كيلي هاملين ولارا أكنين -
1:25 - 1:28بإحضار أطفال تقل أعمارهم عن سنتين
إلى المُختبر. -
1:28 - 1:30الأن, كما يمكنكم أن تتخيلو
-
1:30 - 1:33كان علينا ان نعمل مع مورد
يهتم به الأطفال الصغار حقاً, -
1:34 - 1:37لذا استخدمنا مايوازي وزن الطفل من الذهب,
-
1:38 - 1:40يُدعى بسكويت السمك الذهبي
-
1:40 - 1:41(ضحك)
-
1:41 - 1:44أعطينا الأطفال مجموعة من السمك الذهبي
لأنفسهم -
1:45 - 1:48و فرصة لإعطاء بعض من
السمك الذهبي الخاص بهم -
1:48 - 1:50لدمية تُدعى مانكي.
-
1:50 - 1:52(فيديو) الباحثة:لقد وجدت الكثير من الحلوى,
-
1:53 - 1:54وسوف أعطيها جميعا لكِ.
-
1:55 - 1:57الطفلة: أووه.شكراً.
-
1:59 - 2:01الباحثة: لكن,أتعلمين,
أنا لا أرى المزيد من الحلوى. -
2:01 - 2:03هل تُعطي واحدة ل مونكي؟
-
2:04 - 2:06الطفلة: نعم.
الباحثة: أجل؟ -
2:07 - 2:08الطفلة: أجل.
-
2:13 - 2:14هنا.
-
2:14 - 2:18الباحثة: أووه, لذيذ.إممم.
-
2:19 - 2:20الطفلة: اختفت جميعا, أكلها.
-
2:22 - 2:26الأن, قمنا بتدريب
مُساعدي الأبحاث لمشاهدة هذه الفيديوهات -
2:26 - 2:28و رودو الفعل العاطفية للأطفال الصغار.
-
2:28 - 2:30طبعاً,لم نخبرهم بفرضياتنا.
-
2:31 - 2:34كشفتت البيانات أن الأطفال كانوا سعداء جداً
-
2:34 - 2:37عندما حصلوا على هذه ا
لكومة من السمك الذهبي, -
2:37 - 2:39لكنهم كانوا أكثر سعادة
-
2:39 - 2:42عندما وزعوا بعضاً من الحلوى الخاصة بهم.
-
2:42 - 2:46و لذة السعادة بالعطاء استمرت
حتى بلوغ سن الرشد. -
2:47 - 2:51عندما قمنا بتحليل الاحصائيات
لأكثر من 200,000 بالغ -
2:51 - 2:52في جميع أنحاء العالم,
-
2:53 - 2:56رأينا أن ثلث سكان العالم تقريباً
-
2:56 - 3:00أفادوا بأنهم قاموا بالتبرع ببعض المال
في الشهر الماضي. -
3:01 - 3:04ومن اللافت للنظر,
في كل منطقة رئيسية من العالم. -
3:05 - 3:09كان الأشخاص الذين تبرعوا بالمال
أكثر سعادة من الذين لم يفعلوا, -
3:09 - 3:13حتى بعد اخذ وضعهم المالي الشخصي
في الاعتبار -
3:14 - 3:16وهذا الارتباط ليس تافهاً.
-
3:17 - 3:19بدا الأمر وكأن التبرع للأعمال الخيرية
-
3:19 - 3:21تُحدث نفس الفرق في السعادة
-
3:21 - 3:24عند الحصول على ضعف دخلك الشهري.
-
3:26 - 3:28الأن, كباحث,
-
3:28 - 3:30اذا كنت محظوظاً بمايكفي لتحصل على تأثير
-
3:31 - 3:34يتكرر في جميع أنحاء العالم
عند الأطفال والبالغين على حد سواء, -
3:35 - 3:36عليك أن تبدأ بالتساءل:
-
3:37 - 3:39هل يمكن أن يكون هذا
جزء من الطبيعة البشرية؟ -
3:40 - 3:44نحن نعلم أنّ السعادة
تُعزز السلوكيات التكيفية -
3:44 - 3:46مثل الأكل والجنس
-
3:46 - 3:48التي تُساعد على استمرار جنسنا,
-
3:49 - 3:54ويبدو لي أن العطاء
قد يكون أحد تلك السلوكيات. -
3:55 - 3:57كنت متحمسة جداً لهذه الأفكار,
-
3:57 - 4:00وكتب عنهم في صحيفة "نيويورك تايمز"
-
4:00 - 4:03أحد الأشخاص الذين قرأوا هذا المقال
-
4:03 - 4:04كان مُحاسبي.
-
4:04 - 4:07(ضحك)
-
4:07 - 4:08أجل.
-
4:08 - 4:12في وقت الضرائب, أجد نفسي جالسة أمامه
-
4:13 - 4:15أُراقبه ينقر بقلمه ببطء
-
4:16 - 4:18على حقل التبرع ٌ في بيان الضرائب
-
4:18 - 4:20بنظرة كأنها تُعبر,
-
4:20 - 4:23عن استنكار مُخفى بطريقة سيئة.
-
4:23 - 4:25(ضحك)
-
4:25 - 4:30على الرغم من بناء مهنتي من خلال إظهار
الشعور العظيم الذي يمنحه العطاء -
4:30 - 4:33لم أكن أقوم بالكثير من العطاء.
-
4:33 - 4:36لذا عقدت العزم على اعطاء المزيد.
-
4:37 - 4:39في ذلك الوقت,
-
4:39 - 4:43كانت هناك قصص كثيرة عن
أزمة اللاجئين السورين -
4:43 - 4:44في كل مكان.
-
4:45 - 4:46أردت المُساعدة حقاً,
-
4:46 - 4:49لذلك قمت بسحب بطاقتي الإئتمانية
-
4:49 - 4:54علمت أنّ تبرعاتي ربما تُحدث فرق
لشخص ما في مكان ما, -
4:54 - 4:57لكن الذهاب إلى موقع الويب الخاص
بمؤسسة خيرية -
4:57 - 5:00وادخال رقم التأشيرة الخاص بي
-
5:00 - 5:02لايزال غير كافٍ.
-
5:03 - 5:07في ذلك الوقت علمت عن مجموعة الخمسة.
-
5:08 - 5:11تسمح الحكومة الكندية لأي خمس كنديين
-
5:11 - 5:14بأن يقوموا برعاية أسرة لاجئة
على حسابهم الخاص -
5:15 - 5:18عليكَ أن تجمع مايكفي من المال لتدعم الاسرة
-
5:18 - 5:20خلال العام الأول لهم في كندا,
-
5:20 - 5:23ثم بعد ذلك يذهبون بالطائرة إلى مدينتك.
-
5:25 - 5:28أحد الأشياء التي أعتقد بأنها رائعة
حول هذا البرنامج -
5:28 - 5:31هو أنه لايُسمح لأحد بالقيام بذلك بمفرده.
-
5:31 - 5:33و بدلأ من مجموعة مكونة من خمسة أشخاص,
-
5:33 - 5:35انتهى بنا المطاف بشراكة مع منظمة مجتمعية
-
5:36 - 5:38وتشكيل مجموعة من 25 شخص.
-
5:40 - 5:43بعد حوالي سنتين من الأعمال الورقية
و الانتظار, -
5:44 - 5:46علمنا أنّ عائلتنا ستصل إلى فانكوفر
-
5:46 - 5:48بأقل من ستة أسابيع.
-
5:49 - 5:51لديهم أربعة أبناء وابنة,
-
5:51 - 5:54لذا تسابقنا للعثور لهم على مكان يعيشون فيه
-
5:55 - 5:57كنا محظوظين جداً لإيجاد منزل لهم,
-
5:57 - 5:59لكن كان يحتاج للكثير من العمل.
-
5:59 - 6:02لذلك كان أصدقائي يخرجون في المساء
و عطلات نهاية الاسبوع -
6:02 - 6:05ويقومون بطلاء وتنظيف وتجميع الأثاث.
-
6:06 - 6:07عندما حان الوقت,
-
6:07 - 6:11قمنا بملئ الثلاجة بالحليب والفواكة الطازجة
-
6:11 - 6:14واتجهنا إلى المطار لمقابلة عائلتنا.
-
6:14 - 6:18كان اللقاء مٌذهلاً للجميع,
-
6:18 - 6:20خاصةً للطفل البالغ من العمر 4سنوات
-
6:21 - 6:23تم جمع والدته مع أختها
-
6:24 - 6:27التي جاءت إلى كندا في وقت سابق
عن طريق نفس البرنامج. -
6:27 - 6:30لم يروا بعضهم البعض منذ 15 عام.
-
6:32 - 6:38عندما تسمع أن أكثر من 5,6 مليون
لاجئ سوري غادروا سوريا, -
6:38 - 6:40تجد نفسك تواجه هذه المأساة
-
6:40 - 6:45التي لم يتطور العقل البشري ليستوعبها.
-
6:45 - 6:47انها مُجردة جداً.
-
6:49 - 6:52قبل الأن, لو طُلب من أي منا التبرع
ب 15 ساعة في الشهر -
6:52 - 6:54للمساعدة في أزمة الاجئين,
-
6:55 - 6:57كنا على الأرجح سنُجيب بالرفض.
-
6:58 - 7:01لكن حالما اصطحبنا عائلتنا
إلى منزلهم الجديد في فانكوفر, -
7:01 - 7:03أدركنا جميعنا الشيء نفسه:
-
7:03 - 7:07كنا سنقوم بكل مايتطلبه الأمر
لمساعدتهم على أن يكونوا سعداء -
7:08 - 7:13هذه التجربة جعلتني أفكر قليلاً
بعمق في بحثي. -
7:14 - 7:15بالعودة إلى مختبري,
-
7:15 - 7:18رأينا فوائد العطاء تزداد
-
7:18 - 7:22عندما شعر الناس بإحساس حقيقي بالتواصل
مع هؤلاء الذين كانوا يٌساعدونهم -
7:22 - 7:25واستطاعوا التخيل بسهولة
الفرق الذي كانوا يحٌدثونه -
7:25 - 7:26في حياة هؤلاء الأشخاص.
-
7:27 - 7:29على سبيل المثال,في إحدى التجارب,
-
7:29 - 7:32نُعطي المُشاركين الفرصة للتبرع
بمبلغ قليل من المال -
7:32 - 7:34إما لليونيسيف أو
لمنظمة Spread the Net الخيرية. -
7:35 - 7:37اخترنا هذه الجمعيات عمداً,
-
7:37 - 7:40لأنهم كانوا شركاء و يُشاركوننا
نفس الهدف البالغ الأهمية -
7:41 - 7:43المتمثل في النهوض بصحة الأطفال.
-
7:44 - 7:48لكنني أعتقد أنّ اليونيسيف
مؤسسة خيرية كبيرة وواسعة النطاق -
7:48 - 7:50بحيثُ يصعب قليلاً تصور
-
7:50 - 7:53كيف يمكن أن يُحدث تبرعك الصغير فرقاً.
-
7:54 - 7:59في المقابل , تقدم Spread theNet
للمتبرعين وعداً ملموساً: -
7:59 - 8:01مقابل كل 10 دولارات,
-
8:01 - 8:05يتم تأمين ناموسية لحماية طفل من الملاريا.
-
8:05 - 8:09رأينا أنه كلما زاد المبلغ الذي قدمه الناس
لمنظمة Spread the Net -
8:09 - 8:13ازدادت سعادتهم
كما أفادوا بعد ذلك. -
8:14 - 8:17في المقابل, هذا العائد العاطفي للاستثمار
-
8:17 - 8:21اختفى بالكامل عندما تبرع الناس
بالمال لليونيسيف. -
8:22 - 8:26اذاً هذا يُشير إلى أنّ التبرع بالمال
لجمعية خيرية جديرة -
8:26 - 8:28لا يكفي دائماً.
-
8:28 - 8:30يجب أن تكون قادراً على رؤية.
-
8:30 - 8:33كيف ستُحدث دولاراتك فرقاً.
-
8:35 - 8:39طبعاً, مجموعة الخمسة
انتقلت بهذه الفكرة إلى مستوى جديد تماماً. -
8:40 - 8:41عندما بدأنا بهذا المشروع,
-
8:41 - 8:44كنا نتحدث عن موعد وصول اللاجئين.
-
8:45 - 8:48الأن, نحن نُقدمهم
كعائلتنا. -
8:49 - 8:51في الأونة الأخيرة,أصطحبنا الأطفال
للتزحلق على الجليد, -
8:51 - 8:55وفي وقت لاحق من ذلك اليوم
سألني ولدي أوليفر البالغ من العمر 6سنوات, -
8:55 - 8:58أمي, من هو أكبر طفل في عائلتنا؟
-
8:59 - 9:02افترضت أنه كان يتحدث عن عدد كبير
من أبناء العم -
9:03 - 9:04وكان يتحدث عنهم,
-
9:05 - 9:07وكذلك عن عائلتنا السورية.
-
9:08 - 9:09منذ وصول عائلتنا,
-
9:10 - 9:13العديد من الأشخاص والمنظمات عرضت المُساعدة
-
9:14 - 9:17وتوفير كل شيء من حشوات الاسنان المجانية
-
9:17 - 9:19إلى المُخيمات الصيفية.
-
9:20 - 9:24جعلني أرى الخير الموجود في مجتمعنا.
-
9:25 - 9:26بفضل أحد التبرعات,
-
9:27 - 9:29كان على الأطفال الذهاب إلى معسكر دراجات,
-
9:29 - 9:31وفي كل يوم من أيام الأسبوع,
-
9:31 - 9:34حاول بعض أعضاء المجموعة أن يتواجدوا هناك
لتشجيعهم. -
9:35 - 9:36صَدف وكنت هناك
-
9:36 - 9:38اليوم الذي كان من المفترض أن تُنزع فيه
عجلات التدريب -
9:38 - 9:42ودعوني أخبركم أن الطفل البالغ من العمر4
سنوات لم يعتقد أن هذه كانت فكرة جيدة. -
9:43 - 9:45لذا ذهبت وتكلمت معه
-
9:46 - 9:49عن الفوائد الطويلة الأمد للركوب
بدون عجلات تدريب. -
9:49 - 9:51(ضحك)
-
9:52 - 9:55ثم تذكرت أنه بالرابعة
وبالكاد يتحذث الانكليزية. -
9:56 - 9:59لذا لجأت إلى كلمتين يعرفهما بالتأكيد:
-
10:00 - 10:01أيس كريم.
-
10:02 - 10:05اذا تخليت عن عجلات التدريب,سأشتري لك
الأيس كريم. -
10:05 - 10:06إليكم ماحدث لاحقاً.
-
10:08 - 10:10(فيديو) نعم .اجل !
-
10:10 - 10:11الطفل: سأحاول.
-
10:12 - 10:13ياإلهي ّ انظر إلى نفسك وانت تقود !
-
10:13 - 10:16(صرير) انظر إلى نفسك! أنت تقوم بذلك بنفسك!
-
10:16 - 10:18(الجمهور)(ضحك)
-
10:18 - 10:19(فيديو):أحسنت
-
10:20 - 10:22(الجمهور)(ضحك)
-
10:22 - 10:26(تصفيق)
-
10:26 - 10:32اذاً هذا هو نوع المساعدة الذي طوره
البشر ليتمتعوا, -
10:32 - 10:34لكن لمدة 40 سنة,
-
10:34 - 10:36كانت كندا الدولة الوحيدة في العالم
-
10:37 - 10:40التي سمحت للمواطنين برعاية الاجئين
بشكل مستقل. -
10:41 - 10:42الأن -- كندا!
-
10:43 - 10:45(تصفيق)
-
10:45 - 10:46انه عمل رائع.
-
10:47 - 10:51الأن بدأت استراليا والمملكة المتحدة
بإنشاء برامج مماثلة. -
10:52 - 10:55تخيلوا فقط كيف ستتغير أزمة اللاجئين
-
10:55 - 10:57إذا سمحت المزيد من الدول بهذا.
-
10:59 - 11:02إنشاء هذا النوع من التواصل الهادف
بين الأفراد -
11:03 - 11:05يوفر فرصة للتعامل مع التحديات
-
11:06 - 11:08التي تبدو قاهرة.
-
11:08 - 11:13إحدى هذه التحديات تحدث على بُعد
أبنية من هنا حيثُ أقف الأن, -
11:13 - 11:16في وسط القسم الشرقي من فانكوفر.
-
11:16 - 11:20وفقاً لبعض المقاييس, إنها أكثر منطقة ريفية
في كندا تفتقر للرمز البريدي. -
11:21 - 11:24في الواقع تناقشنا ما إذا كنا نريد إحضار
عائلة من الاجئين, -
11:24 - 11:27لأنه يوجد فعلياً الكثير من الأشخاص
الذين يُعانون. -
11:28 - 11:30أخبرني صديقي إيفان بأنه عندما كان طفلاً
-
11:30 - 11:33و والداه يقودان عبر هذا الحي,
-
11:33 - 11:35كان يُخفض راسه للأسفل في المقعد الخلفي.
-
11:36 - 11:39لكن والدا إيفان لم يكونونا يعلمان
-
11:39 - 11:40أنه عندما يكبر
-
11:40 - 11:43سيفتتح أبواب مطعم محلي
-
11:43 - 11:47ويدعو هذا المجمع المحلي
للاستمتاع بعشاء من ثلاثة أطباق -
11:48 - 11:52البرنامج الذي ساعد إيفان في تأسيسه
يُدعى"الكثير من الأطباق". -
11:52 - 11:54والهدف ليس فقط تأمين وجبات مجانية
-
11:54 - 11:56لكن خلق لحظات من التواصل
-
11:56 - 12:00بين الأشخاص الذين قد لايتواصلون
مع الأخرين أبداً. -
12:00 - 12:03في كل ليلة, تقوم شركة تجارية محلية
برعاية العشاء -
12:03 - 12:05وترسل فريق من المتطوعين
-
12:05 - 12:07يُساعدون في إعداد وتقديم الوجبة.
-
12:08 - 12:12بعد ذلك,يتم توزيع ماتبقى من الطعام
على الأشخاص الموجودين في الشارع, -
12:13 - 12:15والأهم من ذلك, يتبقى مايكفي من المال
-
12:15 - 12:17لتوفير ألف وجبة غداء مجانية لهذا المجتمع
-
12:17 - 12:19في الأيام الاحقة.
-
12:19 - 12:23لكن فوائد هذا البرنامج تتعدى الغذاء.
-
12:24 - 12:28بالنسبة للمتطوعين, يوفر فرصة للمتطوعين
للإختلاط بالناس, -
12:28 - 12:31و الجلوس والاستماع لقصصهم.
-
12:32 - 12:36بعد هذه التجربة,أحد المتطوعين
غيّر طريقه اليومي -
12:36 - 12:38فبدلاً من تجنب عبور هذا الحي,
-
12:39 - 12:40مشى عبره,
-
12:40 - 12:44مُبتسماً أو متواصلاً معه بالعين
أثناء مروره بوجوه مألوفه. -
12:45 - 12:49جميعنا قادر على إيجاد السعادة في العطاء.
-
12:50 - 12:52لكن لاينبغي علينا أن نتوقع
حدوث هذا تلقائياً. -
12:53 - 12:57ليس بالضرورة أن يُعزز
إنفاق المال في مساعدة الأخرين السعادة. -
12:58 - 13:01بدلا من ذلك, مايهم كيف نفعل هذا.
-
13:01 - 13:04وإذا أردنا من الناس إعطاء المزيد,
-
13:04 - 13:08علينا أن ندمر الطريقة التي نفكر بها
حول التبرع الخيري. -
13:08 - 13:11علينا أن نخلق فرص للعطاء
-
13:11 - 13:14لتُساعدنا على تقدير إنسانيتنا المشتركة.
-
13:15 - 13:17إذا كان أي منكم يعمل لدى جمعية خيرية,
-
13:17 - 13:20لاتُكافئ المُتبرعين بالأقلام
أو لوائح التقويم. -
13:22 - 13:25(تصفيق)
-
13:26 - 13:28كافئهم بفرصة
-
13:28 - 13:32رؤية التأثير الفعال الذي يُحدثه كرمهم
-
13:32 - 13:36والتواصل مع الأفراد والمجتمعات
الذين يٌساعدونهم. -
13:38 - 13:42اعتدنا على النظر إلى العطاء على أنه
واجب علينا القيام به. -
13:42 - 13:44وهو كذلك.
-
13:45 - 13:47لكن بالتفكير بالعطاء بهذه الطريقة,
-
13:47 - 13:51نحن نغفل عن أحد أفضل الجوانب
بكوننا بشر: -
13:52 - 13:56حيث اننا تطورنا لإيجاد الفرح
في مُساعدة الأخرين, -
13:57 - 14:02لنتوقف عن التفكير بالعطاء
على أنه إلتزام أخلاقي -
14:02 - 14:06و لنبدأ بالتفكير به كمصدر للسعادة.
-
14:07 - 14:08شكراً لكم.
-
14:08 - 14:12(تصفيق)
-
14:13 - 14:14ترجمة : نور أسعد
-
14:15 - 14:16-
- Title:
- مُساعدة الأخرين تجعلنا أكثر سعادة__ لكن من المهم أن نعرف كيفية القيام بذلك
- Speaker:
- إليزابيث دان
- Description:
-
تقول دان : " تُظهر الأبحاث أن مساعدة الآخرين تجعلنا أكثر سعادة. ولكن في عملها الرائد في مجال السخاء والمتعة، وجدت عالمة النفس الاجتماعية إليزابيث دان أن هناك مشكلة: من المهم كيف نساعد -- أن نتعلم كيف يمكننا إحداث تأثير أكبر - وتعزيز سعادتنا على طول الطريق - إذا قمنا بإجراء تحول رئيسي واحد في كيفية مساعدة الآخرين. "دعونا نتوقف عن التفكير في العطاء بأنه إلتزام أخلاقي فقط والبدء في التفكير فيه كمصدر للسرور"
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:29
TED Translators admin approved Algerian Arabic subtitles for Helping others makes us happier -- but it matters how we do it | ||
toufik serrai accepted Algerian Arabic subtitles for Helping others makes us happier -- but it matters how we do it | ||
toufik serrai edited Algerian Arabic subtitles for Helping others makes us happier -- but it matters how we do it | ||
Nour Asa'ad edited Algerian Arabic subtitles for Helping others makes us happier -- but it matters how we do it | ||
Nour Asa'ad edited Algerian Arabic subtitles for Helping others makes us happier -- but it matters how we do it | ||
Nour Asa'ad edited Algerian Arabic subtitles for Helping others makes us happier -- but it matters how we do it | ||
Nour Asa'ad edited Algerian Arabic subtitles for Helping others makes us happier -- but it matters how we do it | ||
Nour Asa'ad edited Algerian Arabic subtitles for Helping others makes us happier -- but it matters how we do it |