Return to Video

3 คำถามที่ต้องถามตัวเอง ก่อนจะลงมือทำอะไร

  • 0:01 - 0:03
    ตอนอายุ 17
    สมัยเรียนมัธยม
  • 0:04 - 0:07
    ฉันเรียนจบจากโรงเรียน
    ใน เดคาทัวร์ รัฐจอร์เจีย
  • 0:07 - 0:10
    โดยได้เป็นผู้กล่าวสุนทรพจน์ตอนจบการศึกษา
  • 0:10 - 0:11
    ซึ่งฉันภูมิใจในตัวเองมาก
  • 0:12 - 0:15
    ฉันมาจากสังคมผู้มีรายได้ต่ำ
    โตในรัฐมิซซิซซิปปี
  • 0:15 - 0:16
    จากนั้นก็ย้ายไปรัฐจอร์เจีย
  • 0:17 - 0:22
    เพื่อที่พ่อแม่ของฉันจะได้เรียนต่อ
    เพื่อเป็นพระนักเทศน์ได้
  • 0:23 - 0:25
    อาจจะเพราะพวกท่านคิดว่า
    เรายังจนกันไม่พอ
  • 0:25 - 0:26
    เลยเปลี่ยนให้เราเป็นพวกจนถาวรแทน
  • 0:26 - 0:28
    (เสียงหัวเราะ)
  • 0:28 - 0:30
    ในขณะที่พวกเขาเรียนที่ เอมอรี
  • 0:30 - 0:33
    ฉันก็เรียนที่ อาวอนเดล
    และได้กล่าวสุนทรพจน์
  • 0:34 - 0:37
    ซึ่งเรื่องน่ายินดีอย่างหนึ่ง
    ของการได้เป็นคนกล่าวสุนทรพจน์
  • 0:37 - 0:40
    ก็คือการที่คุณได้รับเชิญ
    ให้เข้าพบกับผู้ว่าการรัฐจอร์เจีย
  • 0:41 - 0:43
    ซึ่งฉันก็สนใจอยู่นิดๆนะ
  • 0:45 - 0:46
    มันเจ๋งนะ
  • 0:46 - 0:48
    และฉันยิ่งทึ่งมากขึ้นเมื่อรู้ว่า
    เขาอาศัยอยู่ในคฤหาสน์
  • 0:49 - 0:52
    เพราะว่าฉันดูละคร
    พวกคุณหญิงคุณชายเยอะมาก
  • 0:52 - 0:53
    เมื่อครั้งยังเด็ก
  • 0:53 - 0:54
    (เสียงหัวเราะ)
  • 0:55 - 0:59
    เช้าวันเข้าพบผู้ว่า
    ฉันลุกขึ้นเตรียมตัว
  • 0:59 - 1:02
    แม่กับพ่อของฉัน
    ที่ได้รับเชิญด้วย ก็ลุกขึ้น
  • 1:02 - 1:03
    และออกเดินทาง
  • 1:03 - 1:05
    แต่เราไม่มีรถส่วนตัว
  • 1:05 - 1:09
    ทางตอนใต้
    รถถือเป็นสิ่งที่จำเป็น
  • 1:09 - 1:12
    เรามีตัวเลือกการเดินทาง
    ไม่ค่อยมากนัก
  • 1:12 - 1:14
    แต่ถ้าคุณโชคดีพอ
    ได้อาศัยอยู่ในเขตชุมชน
  • 1:14 - 1:16
    ที่ที่คุณไม่มีรถ
  • 1:16 - 1:18
    ทางเลือกเดียวคือ ขนส่งสาธารณะ
  • 1:18 - 1:20
    และนั่นก็คือ สิ่งที่เราเลือก
  • 1:20 - 1:22
    ดังนั้น เราจึงขึ้นรถเมล์
  • 1:22 - 1:25
    นั่งจากเดคาทัวร์
    ต่อเดียวจนถึงบัคเฮด
  • 1:25 - 1:29
    ที่ที่คฤหาสน์ของท่านผู้ว่า
    ตั้งอยู่บนผืนดินงามนับเอเคอร์
  • 1:29 - 1:32
    กับประตูรั้วสีดำ
    ที่ยาวพอๆกับคฤหาสน์
  • 1:33 - 1:35
    และแล้วก็ถึงคฤหาสน์ของท่านผู้ว่า
  • 1:35 - 1:38
    เรากดกริ่ง
    เพื่อบอกให้รู้ว่าเราจะลงที่นี่
  • 1:38 - 1:39
    เราลงจากรถ
  • 1:39 - 1:41
    แม่ พ่อ และฉัน
    ต้องข้ามไปอีกฝั่ง
  • 1:41 - 1:45
    เราต้องเดินเลาะบนถนน
    เพราะว่ารถกำลังแล่น
  • 1:45 - 1:47
    รถที่นำนักเรียน
    มาจากทั่วทั้งรัฐจอร์เจีย
  • 1:47 - 1:49
    ดังนั้นเราจึงเดินคู่ไปกับรถ
  • 1:49 - 1:51
    แบบเรียงเดี่ยวขนานไปกับรถ
  • 1:51 - 1:55
    แม่กับพ่อของฉันต้องกันหัวท้าย
    เพื่อให้มั่นใจว่าฉันจะไม่ถูกชน
  • 1:55 - 1:57
    จากรถที่ขนเด็กโรงเรียนอื่นมา
  • 1:57 - 1:58
    เราจะเข้าทางประตูของเจ้าหน้าที่
  • 1:59 - 2:01
    พอเราไปถึง
    เจ้าหน้าที่รักษาความปลอดภัยก็ออกมา
  • 2:01 - 2:04
    เขามองดูฉัน
    และก็มองดูพ่อแม่ของฉัน
  • 2:04 - 2:08
    และก็พูดว่า "คุณไม่ใช่คนของที่นี่
    นี่เป็นงานเลี้ยงส่วนตัว"
  • 2:08 - 2:12
    พ่อฉันตอบว่า "ไม่ นี่ลูกสาวผม
    สเตซี่ เธอเป็นหนึ่งในเด็กที่ถูกเชิญมา"
  • 2:12 - 2:15
    แต่เจ้าหน้าที่ไม่ยอมดู
    ใบรายชื่อแขกที่อยู่ในมือเขา
  • 2:15 - 2:17
    เขาไม่ถามแม่ฉันถึงบัตรเชิญ
  • 2:17 - 2:20
    ที่อยู่ด้านใน
    กระเป๋าใบหรูของเธอ
  • 2:20 - 2:23
    เขากลับมอง
    ข้ามไหล่ของเราไปยังรถบัส
  • 2:23 - 2:27
    เพราะในความคิดของเขา รถบัส
    ได้ให้ภาพของเราแก่เขา
  • 2:27 - 2:31
    เพราะเราจนเกินไป
    เลยไม่มีรถเป็นของตนเอง
  • 2:31 - 2:33
    นั่นคือ เรื่องราวที่เขาบอกกับตัวเอง
  • 2:33 - 2:35
    และเขาอาจจะเห็น
    บางอย่างในสีผิวของฉัน
  • 2:35 - 2:37
    หรือบางอย่างในการแต่งกายของฉัน
  • 2:37 - 2:38
    ฉันไม่รู้ว่าเขาคิดอะไร
  • 2:39 - 2:42
    แต่ข้อสรุปของเขาคือ
    การมองฉันอีกครั้ง
  • 2:42 - 2:43
    ด้วยสายตาดูถูก และก็พูดว่า
  • 2:43 - 2:47
    ผมบอกคุณแล้วว่านี้เป็นงานส่วนตัว
    คุณไม่ใช่คนของที่นี่
  • 2:47 - 2:50
    คือตอนนั้น พ่อแม่ของฉันกำลังเรียน
    เพื่อเป็นพระนักเทศน์อยู่
  • 2:50 - 2:53
    แต่ก็ยังไม่ได้เป็นพระจริงๆ
  • 2:53 - 2:55
    (เสียงหัวเราะ)
  • 2:55 - 2:58
    พวกท่านก็เลยคุย
    กับสุภาพบุรุษท่านนี้
  • 2:58 - 3:01
    ด้วยการสนทนาที่แน่วแน่มาก
    จากทักษะการตัดสินใจของท่าน
  • 3:01 - 3:02
    (เสียงหัวเราะ)
  • 3:02 - 3:04
    พ่อของฉันอาจจะเปรยๆ ว่า
  • 3:04 - 3:06
    เขาอาจต้องใช้เวลาชั่วนิจนิรันดร์
    ในสถานที่ที่ร้อนมากๆ
  • 3:06 - 3:09
    ถ้าเขาหาชื่อฉันไม่เจอ
    ในใบรายชื่อนั้น
  • 3:09 - 3:12
    และแน่นอน ชายคนนั้น
    ตรวจสอบรายชื่อให้ จนในที่สุด
  • 3:12 - 3:15
    เขาพบชื่อของฉัน
    และเขาให้เราเข้าไปได้
  • 3:15 - 3:18
    แต่ฉันกลับจำตอนที่
    พบผู้ว่าการรัฐจอร์เจีย ไม่ได้
  • 3:18 - 3:21
    ฉันจำไม่ได้ว่า ได้พบ
    เพื่อนๆที่กล่าวสุนทรพจน์
  • 3:21 - 3:23
    จากอีก 180 โรงเรียน หรือไม่
  • 3:23 - 3:25
    ความทรงจำเดียวที่ฉันมี ในวันนั้น
  • 3:25 - 3:28
    คือ ชายคนหนึ่งที่ยืนอยู่หน้า
    สถานที่ที่ทรงพลังที่สุดในรัฐจอร์เจีย
  • 3:28 - 3:31
    จ้องมองมาที่ฉัน และพูดว่า
    ฉันไม่ใช่คนของที่นี่
  • 3:32 - 3:35
    ดังนั้น ฉันจึงตัดสินใจ ในอีก 20 ปีต่อมา
  • 3:35 - 3:38
    ว่าจะเป็นคนที่เปิดประตู
  • 3:38 - 3:41
    (เสียงเชียร์)
  • 3:41 - 3:46
    (เสียงปรบมือ)
  • 3:47 - 3:50
    น่าเสียดาย พวกคุณน่าจะได้อ่าน
    เรื่องราวทั้งหมดแล้ว
  • 3:50 - 3:51
    มันไม่ได้เป็นอย่างนั้น
  • 3:52 - 3:55
    และฉันก็มีหน้าที่ ที่จะคิดให้ออกว่า
    ฉันจะเดินหน้าต่ออย่างไร
  • 3:56 - 3:59
    เพราะฉันไม่ต้องการแค่
    เปิดประตูให้กับผู้หญิงผิวดำ
  • 3:59 - 4:02
    คนที่โดนดูถูกดูแคลน
    และถูกบอกว่า เขาไม่ใช่คนของที่นี่
  • 4:02 - 4:06
    ฉันต้องการเปิดประตูพวกนั้น
    เพื่อชาวลาตินและชาวอเมริกันเชื้อสายเอเชีย
  • 4:06 - 4:11
    ฉันต้องการเปิดประตูพวกนั้น
    เพื่อผู้ที่มีและไม่มีเอกสารสัญชาติ
  • 4:11 - 4:14
    ฉันต้องการเปิดประตูพวกนั้น
    เฉกเช่นพวกพ้องของคนหลากหลายเพศ
  • 4:14 - 4:15
    ฉันต้องการเปิดประตู
  • 4:15 - 4:19
    ให้กับครอบครัวที่เรียกตัวเองว่า
    ผู้ตกเป็นเหยื่อของความรุนแรงจากปืน
  • 4:19 - 4:22
    ฉันต้องการเปิดประตูเหล่านั้นให้กว้างๆ
    เพื่อทุกคนในรัฐจอร์เจีย
  • 4:22 - 4:24
    เพราะว่ามันคือรัฐของเรา
    และนี่คือชาติของเรา
  • 4:24 - 4:26
    และเราทุกคนเป็นคนของที่นี่
  • 4:26 - 4:28
    (เสียงเชียร์)
  • 4:28 - 4:33
    (เสียงปรบมือ)
  • 4:34 - 4:38
    แต่สิ่งที่ฉันได้ตระหนักคือ
    ความพยายามในครั้งแรกนั้นยังไม่พอ
  • 4:39 - 4:41
    และคำถามของฉันก็กลายมาเป็น
    ฉันจะเดินหน้าต่ออย่างไร
  • 4:41 - 4:47
    ฉันจะก้าวพ้นความขมขื่น
    ความโศกเศร้า ความเฉื่อยชา
  • 4:47 - 4:51
    และการดูโทรทัศน์ที่มากเกินไป
    พร้อมกินไอศกรีมไปด้วยได้อย่างไร
  • 4:51 - 4:52
    (เสียงหัวเราะ)
  • 4:53 - 4:55
    ฉันจะต้องทำอะไรต่อ
  • 4:55 - 4:58
    และฉันจะทำอย่างที่เคยทำมาตลอด
  • 4:58 - 5:01
    นั่นคือ การเดินหน้าต่อ
    เพราะการถอยหลังไม่อยู่ในตัวเลือก
  • 5:01 - 5:03
    และการหยุดอยู่กับที่ ก็ไม่ดีพอ
  • 5:04 - 5:08
    (เสียงปรบมือ)
  • 5:09 - 5:11
    ฉันเริ่มการชิงตำแหน่งผู้ว่าการรัฐฯ
  • 5:11 - 5:15
    ด้วยการวิเคราะห์ว่าฉันเป็นใคร
    และอะไรที่ฉันต้องการจะเป็น
  • 5:15 - 5:17
    และคำถามสามข้อ
    ที่ฉันถามตัวเองอยู่เสมอ
  • 5:17 - 5:20
    ไม่ว่าจะตอนสมัครเลือกตั้ง
    หรือเริ่มธุรกิจ
  • 5:20 - 5:22
    เมื่อฉันตัดสินใจเริ่ม
    โครงการ New Georgia
  • 5:22 - 5:24
    เพื่อลงทะเบียนคนที่จะลงคะแนน
  • 5:24 - 5:27
    หรือเมื่อเริ่มทำกิจกรรมล่าสุด
    Fair Fight Georgia
  • 5:27 - 5:30
    ไม่ว่าฉันจะทำอะไร
    ฉันจะถามตัวเอง ด้วยคำถาม 3 ข้อ
  • 5:30 - 5:32
    ฉันต้องการอะไร
  • 5:32 - 5:33
    ทำไมฉันต้องการมัน
  • 5:33 - 5:35
    และทำอย่างไรถึงจะได้สิ่งนั้น
  • 5:35 - 5:37
    และในกรณีนี้ ฉันรู้ว่าต้องการอะไร
  • 5:37 - 5:39
    ฉันต้องการเปลี่ยนแปลง
  • 5:39 - 5:41
    นั่นคือสิ่งที่ฉันต้องการ
  • 5:41 - 5:42
    แต่คำถามก็คือ
  • 5:43 - 5:46
    ความเปลี่ยนแปลงแบบไหนที่ฉันต้องการ
  • 5:46 - 5:48
    นั่นเป็นคำถาม
    ที่จะต้องถามกับตัวเอง
  • 5:48 - 5:52
    1 ฉันซื่อสัตย์กับเป้าหมาย
    ของตัวเองหรือยัง
  • 5:52 - 5:54
    เพราะเมื่อเราไม่ได้สิ่งที่ต้องการ
    เราจะคิดเอาง่ายๆ
  • 5:54 - 5:57
    ว่าควรตั้งเป้าหมาย
    ให้ต่ำลงมาซักหน่อยไหม
  • 5:57 - 6:00
    แต่ ฉันขอบอกเลยว่า
    จงมุ่งมั่นกับเป้าหมายของคุณ
  • 6:00 - 6:04
    อย่ายอมให้ความล้มเหลวทำให้คุณพ่ายแพ้
  • 6:04 - 6:09
    (เสียงปรบมือ)
  • 6:09 - 6:13
    ข้อ 2 ทำความเข้าใจ
    ความผิดพลาดของตัวเรา
  • 6:13 - 6:16
    และเข้าใจความผิดพลาดของผู้อื่น
  • 6:16 - 6:17
    เพราะโดยธรรมชาติของผู้หญิง
  • 6:17 - 6:19
    เราได้รับการสอนว่า
    ถ้าบางอย่างเกิดผิดพลาด
  • 6:19 - 6:20
    นั่นอาจเป็นเพราะเรา
  • 6:20 - 6:23
    และกับบางสิ่ง
    ที่เราสามารถทำให้ดีขึ้นได้
  • 6:23 - 6:25
    กลับถูกบอกว่า
    อย่าจุ้นจ้านให้มากนัก
  • 6:25 - 6:26
    ในสิ่งที่อีกฝ่ายทำ
  • 6:26 - 6:29
    นี่ไม่ใช่การแบ่งพวก แต่คือประชาชน
  • 6:29 - 6:32
    เราถูกบอกอยู่บ่อยๆว่า
    ความผิดพลาดของเรา เราต้องรับ
  • 6:32 - 6:34
    แต่เมื่อได้ผลประโยชน์ เราต้องแบ่ง
  • 6:34 - 6:37
    ดังนั้นฉันจึงบอกให้คุณ
    เข้าใจความผิดพลาดของตัวเอง
  • 6:37 - 6:40
    เข้าใจความผิดพลาดของผู้อื่น
  • 6:40 - 6:42
    อย่าสับสนกับมัน
  • 6:42 - 6:46
    ซื่อสัตย์ต่อตัวเอง
    ต่อคนที่สนับสนุนคุณ
  • 6:46 - 6:48
    เมื่อคุณรู้ตัวว่าต้องการอะไร
  • 6:48 - 6:51
    เข้าใจว่าทำไมเราถึงต้องการมัน
  • 6:51 - 6:54
    เพราะการแก้แค้นไม่ใช่เหตุผลที่ดี
    ถึงแม้มันจะทำให้เรารู้สึกดี
  • 6:54 - 6:56
    (เสียงหัวเราะ)
  • 6:56 - 6:58
    ขอให้แน่ใจว่าต้องการมันจริงๆ
  • 6:58 - 7:02
    เพราะบางสิ่งนั้น
    ไม่ใช่แค่สิ่งที่คุณ ควร ทำ
  • 7:02 - 7:04
    แต่คือสิ่งที่คุณ ต้อง ทำ
  • 7:04 - 7:07
    มันอาจจะเป็นบางสิ่ง
    ที่ทำให้เราไม่ได้หลับไม่ได้นอน
  • 7:07 - 7:09
    เว้นแต่กำลังฝันถึงมันอยู่
  • 7:09 - 7:12
    บางสิ่งที่ปลุกคุณในตอนเช้า
    และทำให้รู้สึกสดชื่น
  • 7:12 - 7:13
    หรือบางสิ่งที่ทำให้คุณเดือดดาล
  • 7:13 - 7:17
    คุณรู้ว่า คุณต้องทำ
    อะไรซักอย่างกับมัน
  • 7:17 - 7:19
    แต่ต้องรู้ว่าทำไมต้องทำ
  • 7:19 - 7:22
    และรู้ว่าทำไมต้องทำให้สำเร็จ
  • 7:22 - 7:25
    คุณได้ฟังผู้หญิง
    ที่อยู่อีกซีกโลก
  • 7:25 - 7:28
    พูดว่า ทำไม บางสิ่งบางอย่างต้องเกิดขึ้น
  • 7:28 - 7:30
    แต่คุณต้องหาเองว่า ทำไม ของคุณมันคืออะไร
  • 7:30 - 7:33
    เพราะการเปลี่ยนจาก
    อะไร เป็น ต้องทำ
  • 7:33 - 7:35
    มันไม่มีความหมาย ถ้าคุณหา ทำไม ไม่เจอ
  • 7:35 - 7:38
    เพราะเมื่อเผชิญกับความยาก
    เมื่อพบเจอกับความลำบาก
  • 7:38 - 7:40
    เมื่อเพื่อนๆ หันหลังให้
  • 7:40 - 7:43
    เมื่อผู้สนับสนุน หลงลืมคุณไป
  • 7:43 - 7:45
    เมื่อคุณพ่ายในการลงสนามครั้งแรก
  • 7:45 - 7:48
    ถ้าคุณหาเหตุผลไม่เจอ
    คุณจะไม่พยายามอีก
  • 7:48 - 7:50
    ดังนั้น สิ่งแรกคือ รู้ว่าต้องการอะไร
  • 7:50 - 7:52
    สองคือ รู้ว่าทำไมถึงต้องการมัน
  • 7:52 - 7:55
    และสาม รู้ว่าจะต้อง
    ทำอย่างไร เพื่อให้มันสำเร็จ
  • 7:55 - 7:58
    ฉันเจออุปสรรคนิดหน่อย ในการแข่งขันนี้
  • 7:58 - 8:00
    (เสียงหัวเราะ)
  • 8:00 - 8:01
    แค่นิดหน่อยนะ
  • 8:01 - 8:02
    แต่เมื่อมุ่งมั่น
  • 8:02 - 8:07
    ฉันกลายเป็นผู้หญิงผิวดำคนแรก
    ที่ได้เสนอชื่อเข้าชิงตำแหน่งผู้ว่าการรัฐ
  • 8:07 - 8:10
    ในประวัติศาสตร์ของสหรัฐอเมริกา
    ภายใต้พรรคการเมืองใหญ่
  • 8:10 - 8:15
    (เสียงเชียร์)
  • 8:15 - 8:19
    (เสียงปรบมือ)
  • 8:19 - 8:21
    แต่สิ่งที่สำคัญที่สุด ในเรื่องนี้
  • 8:21 - 8:26
    คือเราได้รับผลโหวต 1.2 ล้านเสียง
    จากคนแอฟริกันอเมริกันในรัฐจอร์เจีย
  • 8:26 - 8:27
    ซึ่งนั่นเป็นผลโหวต
  • 8:27 - 8:31
    ที่มากกว่าการโหวต
    ในปี 2014
  • 8:31 - 8:35
    (เสียงปรบมือ)
  • 8:35 - 8:38
    คะแนนโหวตเพิ่มขึ้น 3 เท่าจากชาวละติน
  • 8:38 - 8:40
    ผู้ที่เชื่อว่าเสียงพวกเขาสำคัญในจอร์เจีย
  • 8:40 - 8:43
    เราได้เพิ่มจากชาวเอเชีย 3 เท่า
  • 8:43 - 8:45
    คนที่ยืนขึ้นและพูดว่า
    นี่ก็รัฐของเขาเช่นกัน
  • 8:45 - 8:49
    ความสำเร็จในครั้งนี้ บอกกับฉันว่า
    ฉันสามารถทำมันได้
  • 8:49 - 8:53
    และยังทำให้ฉันเข้าใจอีกว่า
    เราสามารถเอาชนะอุปสรรคได้
  • 8:53 - 8:55
    มันแค่ยากกว่าเดิมขึ้นมาหน่อย
  • 8:55 - 8:57
    และเข้าใจเพิ่มเติมว่า
  • 8:57 - 9:01
    มี 3 สิ่งที่มักจะ
    ฉุดรั้งเราไว้
  • 9:01 - 9:04
    เรื่องแรกคือ เงิน
  • 9:04 - 9:07
    คุณอาจจะเคยได้ยิน
    ฉันมีหนี้อยู่นิดหน่อย
  • 9:07 - 9:10
    ถ้าคุณไม่เคยได้ข่าวเลย
    แสดงว่าคุณอยู่แต่ในถ้ำ
  • 9:10 - 9:12
    (เสียงหัวเราะ)
  • 9:12 - 9:15
    และเรื่องเงิน เป็นเรื่องที่
    รั้งเราไว้บ่อยมาก
  • 9:15 - 9:19
    ฝันของเราถูกจำกัด
    ด้วยจำนวนเงินที่เรามี
  • 9:19 - 9:20
    แต่เราก็ได้ยินอยู่บ่อยๆ
  • 9:20 - 9:25
    ถึงเรื่องราวของคนที่
    ก้าวข้ามข้อจำกัดเรื่องนี้ไปได้
  • 9:25 - 9:28
    ซึ่งคุณจะผ่านมันไปไม่ได้
    ถ้าไม่ยอมรับมันเสียก่อน
  • 9:28 - 9:32
    ฉันจึงไม่ยอมให้ใคร
    มาสบประมาทเรื่องหนี้ ในตอนหาเสียง
  • 9:32 - 9:36
    ฉันไม่ยอมให้ใครมาบอกว่า
    เพราะโอกาสไม่เอื้ออำนวย
  • 9:36 - 9:38
    ฉันจึงไม่มีคุณสมบัติ
    ที่จะลงสมัคร
  • 9:38 - 9:41
    และเชื่อฉันเถอะ หลายคน
    พยายามบอกกับฉันว่า อย่าเลย
  • 9:41 - 9:43
    เพื่อนๆ พูดเหมือนกันว่า อย่าลงเลย
  • 9:43 - 9:45
    ผู้สนับสนุน ก็บอกฉันว่า อย่าทำเลย
  • 9:45 - 9:48
    แม้แต่รายการข่าว ก็ยังแนะนำว่า
    ฉันไม่น่าลงสมัครเลย
  • 9:48 - 9:49
    (เสียงหัวเราะ)
  • 9:49 - 9:50
    แต่ไม่ว่าจะเป็นใครก็ตาม
  • 9:50 - 9:56
    ฉันรู้ว่าปัญหาเรื่องเงิน มักจะ
    เป็นสาเหตุให้เราเลิกที่จะฝัน
  • 9:56 - 9:59
    ฉันจะไม่บอกหรอกว่า
    พวกคุณจะผ่านมันไปได้
  • 9:59 - 10:02
    แต่ฉันจะขอพูดว่า
    ชีวิตคุณพังแน่ ถ้าคุณไม่ลองกับมันซักตั้ง
  • 10:02 - 10:08
    (เสียงปรบมือ)
  • 10:08 - 10:10
    สองคือ ความกลัว
  • 10:10 - 10:11
    และความกลัว คือของจริง
  • 10:11 - 10:13
    มันทำให้เราตัวชา
  • 10:13 - 10:14
    หวาดกลัว
  • 10:14 - 10:17
    แต่มองอีกมุม มันก็เป็นแรงกระตุ้นได้เช่นกัน
  • 10:17 - 10:19
    เพราะเมื่อคุณรู้ว่า
    คุณกลัวอะไร
  • 10:19 - 10:21
    คุณก็จะหาทางอยู่กับมันได้
  • 10:21 - 10:24
    และอย่างที่สามคือ ความเหนื่อยล้า
  • 10:24 - 10:27
    บางครั้งคุณก็เหนื่อยกับการที่ต้องพยายาม
  • 10:27 - 10:31
    คุณล้ากับการพิจารณา
    นโยบายและกระบวนการต่างๆ
  • 10:31 - 10:35
    ล้ากับสิ่งที่คอยรั้ง
    ไม่ให้เราไปในที่ที่ต้องการ
  • 10:35 - 10:39
    บางครั้ง ความเหนื่อยล้าเปรียบเสมือน
    การยอมรับสภาพที่เป็นโดยไม่คิดจะต่อต้าน
  • 10:39 - 10:42
    เรายอมให้บางคนตั้งฉายาให้ว่า
    เป็นพวกเหมาะกับรางวัลชมเชย
  • 10:42 - 10:45
    แทนที่จะเห็นว่า เรามีจุดมุ่งหมาย
    และมุ่งมั่นเพื่อให้ได้มา
  • 10:45 - 10:47
    แม้เลือดตาแทบกระเด็น
  • 10:47 - 10:49
    นั่นเป็นสาเหตุ ที่พระเจ้าประทานการงีบมาให้
  • 10:49 - 10:51
    (เสียงหัวเราะ)
  • 10:51 - 10:54
    แต่เราก็ได้เรียนรู้ในห้วงเวลานั้น
  • 10:54 - 11:00
    ว่าความเหนื่อยล้า ก็คือโอกาส
    ที่จะทบทวนว่า เราต้องการมันมากแค่ไหน
  • 11:00 - 11:02
    เพราะถ้าคุณโดนสอยจนร่วง
  • 11:02 - 11:05
    ถ้าคุณทำจนสุดความสามารถ
  • 11:05 - 11:08
    ถ้าคุณทำหมดแล้วทุกอย่าง
    ที่บอกกับตัวเองว่าจะทำ
  • 11:08 - 11:09
    แต่มันก็ยังไม่ได้ผล
  • 11:09 - 11:13
    ความเหนื่อยล้าจะทำให้คุณหมดแรง
  • 11:13 - 11:16
    แต่นั่นก็จะทำให้คุณ กลับไปยัง
    คำถามที่ว่า ทำไมถึงต้องทำ
  • 11:16 - 11:20
    เพราะฉันรู้ว่าเราต้องมีผู้หญิง
    ที่พูดแทนผู้ไม่มีปากมีเสียง
  • 11:20 - 11:23
    ฉันรู้ว่าเราต้องมีคนที่
    มีมโนธรรมสำนึกดี
  • 11:23 - 11:25
    คนที่ยืนขึ้นต่อต้านการกดขี่
  • 11:25 - 11:27
    ฉันรู้ว่าเราต้องมีคนที่
  • 11:27 - 11:30
    เข้าใจว่า สังคมที่ยุติธรรม
    เป็นสิทธิที่ทุกคนควรได้รับ
  • 11:30 - 11:32
    สิ่งเหล่านี้ คอยปลุกชั้นในทุกๆ เช้า
  • 11:32 - 11:35
    และผลักดันให้ฉันสู้หนักกว่าเดิม
  • 11:35 - 11:39
    เพราะฉันกำลังก้าวไปข้างหน้า
    โดยไม่หลงลืมอดีต
  • 11:39 - 11:41
    ฉันรู้ถึงอุปสรรคที่พวกเขาได้เตรียมไว้ไห้
  • 11:41 - 11:43
    ฉันรู้ว่าพวกเขาจะทำอะไร
  • 11:43 - 11:47
    และฉันมั่นใจสุดๆ ว่า ณ ตอนนี้พวกเขา
    ขะมักเขม้นกับการสร้างอุปสรรคใหม่อยู่
  • 11:47 - 11:50
    แต่พวกเขามีเวลาอีกแค่ 4 ปี
    ที่ต้องคิดมันออกมาให้ได้
  • 11:50 - 11:51
    (เสียงหัวเราะ)
  • 11:51 - 11:56
    (เสียงปรบมือ)
  • 11:56 - 11:58
    หรืออาจจะ 2 ปี
  • 11:58 - 12:00
    (เสียงเชียร์)
  • 12:00 - 12:03
    (เสียงปรบมือ)
  • 12:03 - 12:05
    แต่นี่คือจุดยืนของฉัน
  • 12:05 - 12:08
    ฉันรู้ว่าฉันต้องการความยุติธรรม
  • 12:08 - 12:09
    ฉันรู้ว่าทำไมฉันถึงต้องการมัน
  • 12:09 - 12:13
    เพราะความยากจนเป็นเรื่องผิดศีลธรรม
    และมันเป็นรอยด่างในชาติของเรา
  • 12:13 - 12:15
    และฉันรู้ว่าต้องทำอย่างไรถึงจะลบมันได้
  • 12:15 - 12:17
    โดยการก้าวต่อไป ในทุกๆวัน
  • 12:17 - 12:18
    ขอบคุณมากๆค่ะ
  • 12:18 - 12:21
    (เสียงเชียร์)
  • 12:21 - 12:25
    (เสียงปรบมือ)
Title:
3 คำถามที่ต้องถามตัวเอง ก่อนจะลงมือทำอะไร
Speaker:
สเตซี่ แอบบรามส์
Description:

จะทำอย่างไรถ้าคุณถูกมองว่าเป็นพวกขี้แพ้ สเตซี่ แอบบรามส์ เป็นผู้หญิงผิวดำคนแรกในประวัติศาสตร์ของสหรัฐอเมริกาที่ได้รับเลือกโดยพรรคการเมืองใหญ่ -- เธอพ่ายแพ้ในการเลือกตั้งที่ดุเดือด แต่ก็อย่างที่เธอบอก ตัวเลือกเดียวที่เหลือคือการต้องเดินหน้าต่อ ในการปราศัยเพื่อหาเสียง เธอได้แบ่งปันเรื่องราวที่ได้เรียนรู้ระหว่างดำเนินโครงการรัฐในรัฐจอร์เจีย ซึ่งเป็นคำแนะนำสำหรับการเปลี่ยนแปลงโลกที่เป็นอยู่ -- และคำใบ้เล็กๆน้อยๆสำหรับก้าวต่อไปของเธอคือ "จงห้าวหาญกับความปราถนาอันแรงกล้าของคุณ"

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:38

Thai subtitles

Revisions