特殊奥林匹克运动会让我做自己——冠军
-
0:01 - 0:03大家好
-
0:03 - 0:05我的名字叫马修·威廉姆斯
-
0:05 - 0:07我是一名冠军
-
0:08 - 0:10我曾在三种不同的运动中
-
0:10 - 0:13以及加拿大全运会中获得奖牌
-
0:13 - 0:17我参与过是国际级别的篮球项目
-
0:17 - 0:20并且我为能代表加拿大走向世界舞台
-
0:20 - 0:21感到十分骄傲
-
0:21 - 0:26(掌声)
-
0:27 - 0:31我每周都有五天与顶级的教练和心理作业咨询师一起
-
0:31 - 0:36训练篮球和竞速滑冰
-
0:36 - 0:39来保持最好的竞技状态
-
0:41 - 0:45补充一下,这些都是因为特殊奥林匹克运动会
-
0:45 - 0:47这有没有让你们对我
-
0:47 - 0:49以及我的成就有所改观呢?
-
0:51 - 0:55这个世界并没有把所有像我一样的人当成冠军
-
0:56 - 1:01不久以前,像我这样的人是不被待见的
-
1:02 - 1:07自从1968年的特殊奥林匹克运动会开始,
这种现象得到很大的改善 -
1:07 - 1:10但现实中还是经常可以看到
-
1:10 - 1:12相比普通人来说
-
1:12 - 1:16智力有缺陷的人常被视而不见
-
1:18 - 1:22人们在我面前用“傻”字叫我,以为我会无所谓
-
1:23 - 1:26他们叫我“傻子”,说我迟钝
-
1:26 - 1:28完全是贬义的用法
-
1:29 - 1:34他们不知道这对我和我朋友伤害有多大。
-
1:36 - 1:40我不想让你们觉得我出现在这里是为了得到怜悯
-
1:40 - 1:44我在这里,是因为这个问题还存在:
-
1:44 - 1:49还有很多人看待智力缺陷的人的方式有问题
-
1:50 - 1:51或者,更多的
-
1:51 - 1:53许多人根本就不认可他们的存在
-
1:54 - 1:57你们都知道世界运动会是今年举办的吧?
-
1:58 - 2:04我是6500名智力缺陷运动员中的一员
-
2:04 - 2:09我们来自165个国家,在洛杉矶比赛
-
2:09 - 2:14当时有超过62000名观众观看开幕式
-
2:14 - 2:19而且TSN和ESPN还直播了
-
2:19 - 2:21可你们知道这件事吗?
-
2:24 - 2:26当你看到像我一样的人的时候,你会怎么想?
-
2:28 - 2:31我今天来到这里
-
2:31 - 2:33就是想大胆提出,将我们平等看待
-
2:35 - 2:39特殊奥林匹克运动会改变了
-
2:39 - 2:42智力缺陷运动员的自我认识
-
2:42 - 2:45也改变了观众的看法
-
2:46 - 2:48如果你们不熟悉特殊奥林匹克运动会
-
2:48 - 2:53我来解释一下,它就是给智力有缺陷的人设立的
-
2:55 - 2:59它独立于残奥会和奥运会
-
3:00 - 3:07我们有高质量的、专门给智力缺陷的选手的、全年的运动项目
-
3:07 - 3:10这些项目能改变我们的命运和对我们的认知的
-
3:12 - 3:15特殊奥运会改变了我的生活
-
3:15 - 3:18也改变了很多人的生活
-
3:18 - 3:24同时也改变了这个世界看待智力缺陷人群的看法
-
3:25 - 3:30我出生时就患有癫痫以及智力缺陷
-
3:31 - 3:3512岁之前,我一直都是打曲棍球
-
3:37 - 3:43越长大,就越觉得要跟上别人愈来愈困难
-
3:43 - 3:46我感到生气沮丧
-
3:48 - 3:51有一段时间,我没有接触任何体育运动
-
3:51 - 3:53没有多少朋友
-
3:53 - 3:56感觉自己被遗弃,无人问津
-
3:58 - 4:02曾经有这么一段时间,智力缺陷的人
-
4:03 - 4:05是被这个社会隔离开来,不被公开的
-
4:07 - 4:10没人会觉得他们也能参加体育运动
-
4:10 - 4:13更别说成为社会有价值的一员
-
4:15 - 4:19在20世纪60年代,弗兰克·海登博士
-
4:19 - 4:22多伦多大学的一名科学家
-
4:22 - 4:26他当时在研究正常运动
-
4:26 - 4:31对智力缺陷儿童的健康程度的影响
-
4:32 - 4:35海登博士以及其他研究人员
-
4:35 - 4:38通过严谨的科学研究
-
4:38 - 4:40得出了一个结论:
-
4:40 - 4:44导致智力缺陷儿童的他们健康程度下降的原因
-
4:44 - 4:46仅仅是缺乏运动的机会
-
4:48 - 4:53很多人质疑智力缺陷的人
-
4:53 - 4:56能从运动项目
-
4:56 - 4:59或体育竞技中受益
-
5:00 - 5:02但正是因为有海登博士,
-
5:02 - 5:07以及特殊奥林匹克运动会创始人尤尼斯·肯尼迪·谢里夫
-
5:07 - 5:09他们坚持运动的好处
-
5:09 - 5:12而且特殊奥林匹克运动员
-
5:12 - 5:15不下四百五十万次证明了运动的确有好处
-
5:16 - 5:21(掌声)
-
5:21 - 5:24在我参加特殊奥林匹克运动会之前
-
5:24 - 5:25我是容易紧张的人
-
5:25 - 5:29因为我年轻害羞,没自信
-
5:29 - 5:31也没多少朋友
-
5:33 - 5:36但我到了那里,却发现每个人都很友善
-
5:36 - 5:40很乐于助人,不歧视我
-
5:40 - 5:41让我做回我自己
-
5:43 - 5:47现在,我是一名篮球运动员,
也是一名竞速滑冰运动员 -
5:47 - 5:51参加过省级和国家级比赛
-
5:51 - 5:56而且今年还参加了在洛杉矶的
夏季特殊奥林匹克运动会 -
5:56 - 5:59在那里,我代表的是第一届加拿大篮球运动员
-
6:00 - 6:02参加世界比赛
-
6:02 - 6:06(掌声)
-
6:10 - 6:14我是世界上这四百五十万名运动员中的一份子
-
6:14 - 6:17我也听说过很多相似的故事
-
6:18 - 6:20成为特殊奥林匹克运动会的运动员
-
6:20 - 6:23帮我们拾回自信和尊严
-
6:25 - 6:29这个运动会也指出了重要的健康需求
-
6:30 - 6:33研究表明,平均来看
-
6:33 - 6:36智力缺陷的男人
-
6:36 - 6:40比没有智力缺陷的男人要少活13年
-
6:40 - 6:43而智力缺陷的女人
-
6:43 - 6:45比没有智力缺陷的女人要少活20年
-
6:47 - 6:49特殊奥林匹克运动会让我们保持健康
-
6:49 - 6:53让我们主动地参与到运动中来
-
6:54 - 6:59我们的教练也教会我们营养与健康
-
7:01 - 7:04特殊奥林匹克运动会也会提供免费的健康体检
-
7:04 - 7:09给那些和他们的医生沟通有困难的运动员
-
7:09 - 7:11或者是难以得到健康关注的运动员
-
7:13 - 7:16在2015年的夏季特殊奥林匹克运动会
-
7:16 - 7:21我的加拿大队伍的队员和我
一起对抗尼日利亚篮球队 -
7:22 - 7:24比赛的前一天
-
7:24 - 7:29尼日利亚篮球队队员参加了运动会的健康系统体检
-
7:30 - 7:3210名队员中的7名
-
7:32 - 7:34得到了免费的助听器
-
7:34 - 7:38人生第一次听得更清楚
-
7:38 - 7:42(掌声)
-
7:47 - 7:49给他们带来的变化是很惊人的
-
7:50 - 7:54他们更加兴奋,开心,自信
-
7:54 - 7:57因为他们的教练终于能用语言和他们交流了
-
7:58 - 7:59他们非常容易激动
-
7:59 - 8:02因为他们能听到篮球的声音了
-
8:02 - 8:04哨子的声音
-
8:04 - 8:07还有站在旁边的粉丝的欢呼声
-
8:07 - 8:10那些我们认为理所应当存在的声音。
-
8:12 - 8:16特殊奥林匹克运动会不单在运动员的体育方面改变他们
-
8:17 - 8:21它同时也在运动员的生活方面改变他们
-
8:23 - 8:26今年,研究表明
-
8:26 - 8:29在美国接近半数的成年人
-
8:29 - 8:33对于智力缺陷的人一个也不认识
-
8:34 - 8:4044%的没有与智力缺陷的人接触的美国人
-
8:41 - 8:45明显的更不宽容,态度更不积极
-
8:46 - 8:48然后带“傻”字的词
-
8:48 - 8:51证明了智力缺陷的人
-
8:51 - 8:53依旧被视而不见
-
8:53 - 8:55感觉与世隔绝
-
8:57 - 9:00人们用这个词,要么随口说说,要么骂人
-
9:01 - 9:04去年在推特上,被用了超过九百万次
-
9:04 - 9:06这深深伤害到了我
-
9:06 - 9:11以及这个世界上四百五十万运动员同伴
-
9:13 - 9:15人们不觉得这是在骂人
-
9:15 - 9:16但它确实是
-
9:18 - 9:23我的运动员同伴,也是全球信使
富兰克林·史蒂芬斯 -
9:23 - 9:29他给一个曾用“傻”词来骂人的政治评论家写了一封信
-
9:30 - 9:33“找一天来看特殊奥林匹克运动会吧,
-
9:33 - 9:37看在你离开的时候,是否仍想法不变。”
-
9:38 - 9:45(掌声)
-
9:48 - 9:52今年,在2015年夏季特殊奥林匹克运动会
-
9:52 - 9:54人们排了好几小时队
-
9:54 - 9:57就是为了看最后一晚的举重比赛
-
9:58 - 10:02当我的队友杰基·巴雷特上场时,人们都站了起来
-
10:02 - 10:04他被称为纽芬兰驼鹿
-
10:04 - 10:08他硬拉起来665磅
-
10:08 - 10:11并且蹲起举起了611磅
-
10:12 - 10:19(掌声)
-
10:19 - 10:23为特殊奥林匹克运动会传下了多项新纪录
-
10:24 - 10:29杰基是纽芬兰举重选手中的记录保持者
-
10:29 - 10:32不仅仅是特殊奥林匹克运动会,而是全部举重选手。
-
10:34 - 10:37杰基现在在洛杉矶算是大明星了
-
10:37 - 10:41ESPN也实时发了关于他打破举重记录的推特
-
10:41 - 10:44并且为他的表现而震惊
-
10:45 - 10:5150年前,几乎没人可以想象智力缺陷的人
-
10:51 - 10:53可以做到这样
-
10:55 - 11:01今年,六万观众填满了著名的洛杉矶纪念体育馆
-
11:02 - 11:06观看了比赛的开幕式
-
11:06 - 11:09也为来自世界165个国家
-
11:09 - 11:11的运动员喝彩
-
11:12 - 11:17我们受到祝贺和欢呼,而不再是被掩藏起来
-
11:19 - 11:22特殊奥林匹克运动会教会运动员们
-
11:22 - 11:24更加自信,更加以己为豪
-
11:26 - 11:28特殊奥林匹克运动会也教会这个世界
-
11:28 - 11:31有智力缺陷的人
-
11:31 - 11:34也值得被尊重被包含
-
11:34 - 11:43(掌声)
-
11:43 - 11:47现在,我在我的运动事业里,有梦想也有成就
-
11:47 - 11:49有良好的培训
-
11:49 - 11:50得到尊重
-
11:51 - 11:52生活更加健康
-
11:52 - 11:56然后我也在努力往私人教练的事业前进
-
11:56 - 12:03(掌声)
-
12:03 - 12:06我不在被掩藏,被欺凌
-
12:06 - 12:09我在TED这里在做TED Talk
-
12:09 - 12:21(掌声)
-
12:44 - 12:48有了特殊奥林匹克运动会,这个世界变得不一样
-
12:50 - 12:52但还有很长一段路要走
-
12:52 - 12:56所以下一次当你再看到智力缺陷的人
-
12:56 - 12:59我希望你们能看到他们的潜力
-
12:59 - 13:03下次有人在你身边用“傻”这个词
-
13:03 - 13:05我希望你告诉他们这个词都多伤人
-
13:06 - 13:11我希望你们会希望看一场特殊奥林匹克运动会
-
13:12 - 13:15(掌声)
-
13:15 - 13:18我最后再跟大家分享一个想法
-
13:19 - 13:21尼尔森·曼德拉说过
-
13:21 - 13:24“体育有改变世界的能力。”
-
13:25 - 13:28特殊奥林匹克运动会正在改变世界
-
13:28 - 13:31在改变四百五十万运动员
-
13:32 - 13:34给了我们一席之地,让我们变得自信
-
13:34 - 13:36认识朋友
-
13:36 - 13:38不被歧视
-
13:38 - 13:41也能体验当一回冠军
-
13:41 - 13:43谢谢大家!
-
13:43 - 13:59(掌声)
- Title:
- 特殊奥林匹克运动会让我做自己——冠军
- Speaker:
- 马修·威廉姆斯
- Description:
-
对于智力缺陷,你知道多少呢?特殊奥林匹克运动会冠军以及大使,马修·威廉姆斯用自身例子,证明了运动比赛,以及比赛带来的友谊,能改变生活,赛场上和赛场外。与他的运动员同伴,马修邀请你观看他们的下一次比赛,并且大胆告诉你,你一定会改变你对智力缺陷的人改变想法。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:12
Tony Yet approved Chinese, Simplified subtitles for Special Olympics let me be myself -- a champion | ||
Retired user accepted Chinese, Simplified subtitles for Special Olympics let me be myself -- a champion | ||
Retired user edited Chinese, Simplified subtitles for Special Olympics let me be myself -- a champion | ||
Retired user edited Chinese, Simplified subtitles for Special Olympics let me be myself -- a champion | ||
Retired user edited Chinese, Simplified subtitles for Special Olympics let me be myself -- a champion | ||
Retired user edited Chinese, Simplified subtitles for Special Olympics let me be myself -- a champion | ||
Li Li edited Chinese, Simplified subtitles for Special Olympics let me be myself -- a champion | ||
Li Li edited Chinese, Simplified subtitles for Special Olympics let me be myself -- a champion |