地元のファーマーズマーケットで買い物すべき理由
-
0:02 - 0:05最後に経済危機を経験してから
約10年になりますが -
0:05 - 0:07この産業は かつてないほど成長しました
-
0:08 - 0:11この産業の大規模事業者を
うまく規制するために作られた法案は -
0:11 - 0:13小規模事業者を苦しめ
-
0:13 - 0:18上位1パーセントの事業者が この産業の
大半の資産を牛耳る結果を招きました -
0:19 - 0:20巨大過ぎて潰せないほどです
-
0:21 - 0:24トピックは 巨大銀行のことではなく
-
0:24 - 0:26巨大農業企業の事です
-
0:27 - 0:29私は 公衆衛生医師として
-
0:29 - 0:32ルワンダの小規模農家と仕事をした経験があり
-
0:32 - 0:34いまは 小さな食品事業のオーナーとして
-
0:34 - 0:38消費者と生産者をつなぐ仕事をしています
-
0:38 - 0:43私は 生態学的にも経済的にも
最も集約度の高い業界に触れました -
0:43 - 0:45そして仕事を通して
-
0:45 - 0:47背筋の凍る皮肉な状況を目にしました
-
0:48 - 0:53私たちのコミュニティに食料を提供する農家は
自分の育てる作物さえ買う余裕がないのです -
0:55 - 0:57近年では ほんの一握りの企業が
-
0:57 - 1:00食料のサプライチェーンの
一元管理化を進めていて -
1:01 - 1:05その管理は 種子の知的財産権から
農産物や家畜 -
1:05 - 1:08農家に融資する金融機関にまで及びます
-
1:09 - 1:13その結果 最近では
家族経営農家の破綻が増加し -
1:14 - 1:18業界で生き残るのに精一杯の農家には
ほぼ なす術がありません -
1:19 - 1:23放置すれば1980年代の
農業危機と同じような -
1:23 - 1:26経済崩壊に向かって行くでしょう
-
1:26 - 1:29当時 一次産品市場の価格が暴落し
-
1:29 - 1:30金利が倍増し
-
1:30 - 1:32多くの農家がすべてを失いました
-
1:34 - 1:38幸運なことに ごくシンプルな
3段階の解決法があります -
1:38 - 1:41皆さんもすぐに参加して
-
1:41 - 1:45食品業界を消費の現場から
変革できるのです -
1:46 - 1:50ステップ1は あなたの地元の
ファーマーズマーケットで買うことです -
1:51 - 1:53地元の市場で購入し
-
1:53 - 1:57CSAとしてよく知られる
地域支援の農産品の詰め合わせ箱を -
1:57 - 1:59定期購入することは
-
1:59 - 2:02現時点で消費者としてできる
-
2:02 - 2:04唯一にして最良の購買判断と言えます
-
2:04 - 2:06昨年 アメリカの農家の収入が
-
2:06 - 2:09過去約30年間で 最低を記録した理由は
-
2:10 - 2:13食のサプライチェーンにおける 農家の役割が
-
2:13 - 2:15過去最小まで減ったからです
-
2:15 - 2:18巨大農業企業は大規模小売店と
独占契約を結んでいるため -
2:19 - 2:22農家に提示される農産物の価格は
適正ではありません -
2:23 - 2:25事実 アメリカの平均的な農家の利益は
-
2:25 - 2:32消費者が店で農産物に支払う1ドルにつき
15セントにもなりません -
2:33 - 2:37その一方で ファーマーズマーケットで
作物を売る農家は -
2:37 - 2:401ドル売るごとに 90セント近くを
取り分にすることができます -
2:40 - 2:43一方 収入を増やすためだけでなく
-
2:43 - 2:46農家は マーケットを
-
2:46 - 2:48地域の農地や牧草地の面倒をみてくれる
-
2:48 - 2:51次世代の農業の担い手を
発掘する場として活用しています -
2:51 - 2:55気候変動との闘いにおいて
これまで以上に -
2:55 - 2:59多様性のある土地活用を推進し
保護する必要性が高まっています -
2:59 - 3:03巨大農業企業の統合により
数世代にわたる農家が失われると -
3:03 - 3:06私たちのコミュニティは
数えきれない問題を抱えます -
3:06 - 3:11農村地域における凶悪犯罪の発生率は
全国平均を大きく上回りました -
3:11 - 3:13調査した農業従事者の4分の3が
-
3:13 - 3:17鎮痛剤中毒の蔓延による
直接の影響を受けています -
3:17 - 3:20最近 事故を装った
-
3:20 - 3:22農家の自殺が増えています
-
3:24 - 3:29ステップ2は あなたの地元の
ファーマーズマーケットで買うことです -
3:29 - 3:30(笑)
-
3:31 - 3:36大規模小売店で販売される農作物は
成熟する前に収穫されています -
3:36 - 3:401,600km以上の輸送を経て
やっと店頭の棚に並べられるまで -
3:40 - 3:41ざっと2週間かかるからです
-
3:42 - 3:44それに比べ ほとんどの
ファーマーズマーケットには -
3:44 - 3:47出品者が 近隣であることや
出品方法に決まりがあるため -
3:47 - 3:51農家は80km以内の
地元で採れた農産品を提供し -
3:51 - 3:54包装ごみも最小限になります
-
3:54 - 3:59ネットの食料品店や
流行りのミールキットの出現で -
3:59 - 4:02消費者は 農家や食料生産経済から
-
4:02 - 4:04どんどん切り離されていっています
-
4:05 - 4:07スマートフォン革命の到来で
-
4:07 - 4:10消費者に直結した流通は下火状態です
-
4:12 - 4:17地産地消や持続可能な食品は
ここ10年くらい ブームになっていますが -
4:17 - 4:19「健康」や「天然」といった用語について
-
4:19 - 4:22アメリカには法的枠組みがありません
-
4:22 - 4:24マーケティング用語に頼らずに
-
4:24 - 4:28新鮮で栄養豊富な食品を得る最善策は?
-
4:28 - 4:30ファーマーズマーケットに行くことです
-
4:31 - 4:33地元で買い物するアイデアは
新しくはありませんが -
4:33 - 4:37それを習慣にすることは
今でも 新鮮なアイデアです -
4:37 - 4:41低価格 低品質の食べ物に
高いコストをかけたくない -
4:41 - 4:43自分たちの環境を守りたい
-
4:43 - 4:45コミュニティを立て直したい
-
4:45 - 4:48農家を救済したい ―
文字通り そう思うなら -
4:49 - 4:52食品の購買によって
意思を示す必要が出てくるでしょう -
4:53 - 4:57食品システムの成功は
直接 私たちにかかっているのです -
4:58 - 5:02私たちの食のサプライチェーンを
巨大農業企業が支配する状況を解消したいなら -
5:02 - 5:06消費者は 農家と直接つながる必要があります
-
5:06 - 5:08私たちが 取り戻さなければならないのは
-
5:08 - 5:12毎日食べる3度の食事の元を
作ってくれる人とのつながりです -
5:13 - 5:15さらに言うと2回のおやつもです
-
5:15 - 5:17ですよね
-
5:19 - 5:22政府のデータベースには
全米8,600以上の -
5:22 - 5:24ファーマーズマーケットが登録されており
-
5:24 - 5:27最寄りのファーマーズマーケットが
簡単に見つかります -
5:28 - 5:31皆さん消費者は食料に対する
出資者と考えてみてください -
5:31 - 5:35誰にとっても公平な社会を作るために
消費者の購買力が 役立つのです -
5:36 - 5:37おっと!
-
5:38 - 5:40ステップ3を忘れるところでした
-
5:40 - 5:42驚かないでください
-
5:44 - 5:46あなたの地元の
ファーマーズマーケットで買うことです -
5:46 - 5:47(笑)
-
5:47 - 5:48ありがとう
-
5:48 - 5:51(拍手)
- Title:
- 地元のファーマーズマーケットで買い物すべき理由
- Speaker:
- モハマド・モダッレス
- Description:
-
アメリカの平均的な農家は、消費者が店で農産物に支払う1ドルにつき、15セントにもならない額しか手にしません。アメリカの農家は、私たちの地域に食料を供給しているというのに、自分たち育てている、まさにその作物を買う余裕すらないことがよくあります。すぐに実行可能なこのトークで、社会起業家のモハマド・モダッレスはあなたの購買力を、地元の農業を崩壊から救い地域農業を根底から変革する活動に生かす方法を示します。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:05
Retired user approved Japanese subtitles for Why you should shop at your local farmers market | ||
Retired user edited Japanese subtitles for Why you should shop at your local farmers market | ||
Hiroko Kawano accepted Japanese subtitles for Why you should shop at your local farmers market | ||
Hiroshi Uchiyama edited Japanese subtitles for Why you should shop at your local farmers market | ||
Hiroshi Uchiyama edited Japanese subtitles for Why you should shop at your local farmers market | ||
Hiroko Kawano declined Japanese subtitles for Why you should shop at your local farmers market | ||
Hiroko Kawano edited Japanese subtitles for Why you should shop at your local farmers market | ||
Hiroshi Uchiyama edited Japanese subtitles for Why you should shop at your local farmers market |