Return to Video

メッセージの伴う音楽のアクセシビリティ

  • 0:01 - 0:03
    オッケー こんにちは
  • 0:03 - 0:05
    私は音楽を専門とした
  • 0:05 - 0:07
    手話通訳士です
  • 0:08 - 0:12
    まず 聴覚障害を持った人は
    なぜコンサートへ行くのでしょう
  • 0:12 - 0:16
    実は 音楽というものは耳を使って
  • 0:16 - 0:18
    聞く音だけのことではありません
  • 0:18 - 0:22
    聴覚障害を持った人々は
    音楽を違う方法で楽しんでいます
  • 0:23 - 0:25
    例えば 私の友達のリサは
  • 0:25 - 0:27
    髪の毛をちょうどよい長さに切っていて
  • 0:27 - 0:31
    そこから音楽の振動を感じているのです
  • 0:32 - 0:35
    そして 音楽には心理学的な効果もあります
  • 0:36 - 0:42
    ノスタルジア 喜び 悲しみ 恋に落ちる
    様々な感情を呼び出すことができます
  • 0:42 - 0:43
    ノスタルジア 喜び 悲しみ 恋に落ちる
    様々な感情を呼び出すことができます
  • 0:44 - 0:47
    音楽は一体感を感じさせてくれます
  • 0:47 - 0:48
    でも 残念ながら聴覚障害のある人たちは
  • 0:48 - 0:52
    この様なイベントに参加できません
  • 0:52 - 0:56
    なぜなら 手話通訳士を雇うことはとても
  • 0:56 - 0:58
    困難なことで
  • 0:58 - 1:01
    チケットを買うことすら
    諦めてしまう人が多いです
  • 1:01 - 1:03
    これは大きな問題です
  • 1:03 - 1:05
    私たちは全てのことに
    アクセシビリティを備えるべきです
  • 1:07 - 1:11
    なので私は 手話通訳士として
  • 1:11 - 1:16
    音楽に魂を与えなければなりません
  • 1:16 - 1:19
    これを通じて
    耳の聞こえる人の世界と
  • 1:19 - 1:21
    聴覚障害のある人の世界を繋げ
  • 1:21 - 1:24
    音楽の芸術性と音楽そのものを
  • 1:24 - 1:27
    正しく表現することに留意しています
  • 1:28 - 1:30
    正直にいうと これはとても大変なことです
  • 1:30 - 1:33
    一つの演奏曲目が
    大体12曲だとすると
  • 1:33 - 1:35
    私と私のチームは
  • 1:35 - 1:38
    30曲以上を予習し
  • 1:38 - 1:41
    正しい曲目リストを
    覚えたと祈るだけです
  • 1:42 - 1:43
    励みになるのは何でしょう
  • 1:43 - 1:44
    励みになるのは何でしょう
  • 1:44 - 1:46
    ステージの上から 観客を見たときに
  • 1:46 - 1:49
    聴力障害の人たちが
  • 1:49 - 1:52
    他の人たちと変わりなく踊ったり 楽しんだり
  • 1:52 - 1:56
    している姿を目にすることです
  • 1:57 - 2:01
    私はこの文化と言語学の
    コミュニティに入っていて
  • 2:02 - 2:05
    皆それぞれコミュニケーションの
    仕方が違います
  • 2:05 - 2:07
    手話をしながら喋ったり
  • 2:07 - 2:09
    手話をするだけの人もいます
  • 2:09 - 2:11
    しかし どちらの方が優れている
    ということはありません
  • 2:12 - 2:13
    しかし 聴覚障害を持った人々は
  • 2:13 - 2:19
    毎日 コミュニケーションアクセスとの
  • 2:19 - 2:22
    戦いが待っています
  • 2:22 - 2:24
    音楽はその一つであってはなりません
  • 2:24 - 2:27
    マダムガンディと共に 今日は
  • 2:27 - 2:29
    そのバリアを壊しましょう
  • 2:30 - 2:33
    (拍手)
  • 2:33 - 2:37
    (音楽:『お団子に結って盛り上がろう』)
  • 2:37 - 2:41
    (パーカッション)
  • 2:41 - 2:44
    (マダムガンディ)
    この歌はやるべきことを終わらせる歌だ
  • 2:44 - 2:45
    髪をお団子に結ぼう それが一番楽しい
  • 2:45 - 2:47
    ジョギングの最中は
    自分の考えに集中できる
  • 2:47 - 2:49
    ドラムの練習をしているときも
  • 2:49 - 2:50
    それとも日向で 物書き
  • 2:51 - 2:53
    大切なのは 誰とも話していないこと
  • 2:53 - 2:54
    現実の問題を一生懸命解決しようとする
  • 2:54 - 2:56
    自分の健康的なバイブを守ろう
  • 2:56 - 2:59
    私と遊びたければ
  • 2:59 - 3:03
    腕をまくって 一緒に働いて
  • 3:03 - 3:05
    いちゃついてる時間はない
  • 3:05 - 3:08
    パイプラインとドリルが
    地球を殺しているんだよ
  • 3:08 - 3:10
    毎日の女性蔑視にもう我慢できない
  • 3:10 - 3:12
    髪の毛を後ろで結ぼう
    邪魔にならないように
  • 3:12 - 3:15
    お団子に結って盛り上がろう
  • 3:15 - 3:17
    お団子に結って盛り上がろう 盛り上がろう
  • 3:17 - 3:18
    やるべきことを終わらせよう
  • 3:18 - 3:20
    お団子に結って盛り上がろう 盛り上がろう
  • 3:20 - 3:22
    お団子に結って盛り上がろう
  • 3:22 - 3:23
    お団子に結って盛り上がろう
  • 3:24 - 3:28
    (パーカッション)
  • 3:41 - 3:43
    だから髪を結んで結んで
  • 3:43 - 3:44
    カールを後ろに払って
  • 3:44 - 3:46
    髪を結ぼう結ぼう
  • 3:46 - 3:48
    カールを後ろに払って
  • 3:48 - 3:49
    髪を結ぼう
  • 3:49 - 3:52
    カールを後ろに払って
  • 3:52 - 3:55
    (ビートボックス)
  • 3:55 - 3:58
    (パーカッションとビートボックス)
  • 4:09 - 4:11
    携帯の通知を消したら
  • 4:11 - 4:13
    もっと時間ができた
  • 4:13 - 4:17
    私の静かな考えをかき乱す
    通知も来ない
  • 4:17 - 4:19
    一つだけ言っておく
    あなたを楽しませるために私はいない
  • 4:19 - 4:21
    髪を結ぼう
  • 4:21 - 4:22
    私の時間はあなたのじゃない
  • 4:22 - 4:24
    卵巣の様に生産的なときに
  • 4:24 - 4:28
    大人の女性には 基本的人権と
    自由なスペースを与えよう
  • 4:28 - 4:31
    世界が私に投げつける
    不安は無しに
  • 4:32 - 4:34
    集中している時は
    話しかけないで
  • 4:34 - 4:36
    将来は女性のものだ
    これはもう知ってるでしょ
  • 4:36 - 4:38
    私はSCOTUS(最高裁)と戦っている
  • 4:38 - 4:40
    これを書いた時から
    お団子に結ってるのよ
  • 4:41 - 4:42
    <略>
  • 4:42 - 4:43
    お団子に結って
  • 4:43 - 4:45
    お団子に結って盛り上がろう 盛り上がろう
  • 4:45 - 4:47
    やるべきことを終わらせることだ
  • 4:47 - 4:49
    お団子に結って盛り上がろう 盛り上がろう
  • 4:49 - 4:51
    お団子に結って盛り上がろう
  • 4:51 - 4:52
    お団子に結って盛り上がろう
  • 4:52 - 4:55
    (パーカッション)
  • 5:09 - 5:11
    髪を 結んで 結んで
  • 5:11 - 5:13
    カールを後ろに払って
  • 5:13 - 5:15
    髪を 結んで 結んで
  • 5:15 - 5:17
    カールを後ろに
  • 5:17 - 5:18
    カールを後ろに払って
  • 5:18 - 5:21
    カールを払って 払って 払って
  • 5:21 - 5:23
    (ビートボックス)
  • 5:25 - 5:26
    アンバー・ジー です
  • 5:27 - 5:29
    (拍手と歓声)
  • 5:29 - 5:31
    お団子に結って盛り上がろう
  • 5:31 - 5:35
    (音楽と拍手)
  • 5:35 - 5:36
    マダム・ガンディー
  • 5:36 - 5:37
    (音楽)
  • 5:37 - 5:39
    (拍手と歓声)
  • 5:39 - 5:41
    (音楽終わる)
  • 5:41 - 5:47
    (拍手と歓声)
  • 5:48 - 5:51
    アンバー あなたとこのステージに立てて
    とても喜ばしく思います
  • 5:51 - 5:53
    そして普通だったら届かない
    聴覚障害の方にも
  • 5:53 - 5:57
    私の音楽を 届け
    共に音楽を感じることができて
  • 5:57 - 6:00
    とても嬉しいです
  • 6:02 - 6:04
    このコラボレーションをするまで
  • 6:04 - 6:07
    私は 多様性と
    たくさんの人を含めた音楽について
  • 6:07 - 6:09
    いっぱい考えてきたつもりでしたが
  • 6:09 - 6:12
    実際は 届くべき数の人々に届いていない
    ということに気付きました
  • 6:14 - 6:16
    私はニューヨークで
    ドラムを叩きながら育ちました
  • 6:16 - 6:19
    聴いていたのは ナズ 、ローリン・ヒル
    シーベリー・コーポレーション
  • 6:19 - 6:21
    TVオン・ザ・レイディオ
  • 6:21 - 6:22
    スパイス・ガールズも
  • 6:23 - 6:25
    私にとって音楽は「真実」でした
  • 6:25 - 6:29
    音楽は 私の中で 他人の気持ちを考え
  • 6:29 - 6:30
    物語として語り
  • 6:30 - 6:32
    世の中の仕組みを
    理解するツールでした
  • 6:33 - 6:36
    しかし 同時に 自分の気持ちと
    かけ離れたところが気になっていました
  • 6:36 - 6:38
    多面的な 自分のジェンダー
    アイデンティティーについての自己認識と
  • 6:38 - 6:41
    多面的な 自分のジェンダー
    アイデンティティーについての自己認識と
  • 6:41 - 6:44
    メディアが捉える平面的な
    女性像や「フェム」の描写が
  • 6:44 - 6:46
    全く違うことに気付きました
  • 6:46 - 6:47
    (ため息)
  • 6:48 - 6:49
    私はそののちに
  • 6:49 - 6:53
    ジョージタウン大学で数学と女性学を学び
  • 6:53 - 6:56
    インタースコープ・レコード初の
    データ・アナリストになりました
  • 6:56 - 6:59
    M.I.A.と共にドラムを叩きながら
    世界中をツアーし
  • 6:59 - 7:00
    音楽の世界を変えることと
  • 7:00 - 7:04
    ビジネス面での男女平等な社会を作ろうと考え
  • 7:04 - 7:07
    ハーバード大学でMBAを修了しました
  • 7:09 - 7:12
    しかし 3年前
  • 7:12 - 7:15
    月経に関する世界共通の汚名と戦うために
  • 7:15 - 7:19
    生理中の経血を流しながら
    ロンドンマラソンを走ったときに
  • 7:19 - 7:20
    私は世界に発信したい
    メッセージがあり
  • 7:20 - 7:23
    私は世界に発信したい
    メッセージがあり
  • 7:23 - 7:26
    そのメッセージを上手く
    伝えることができるのは
  • 7:26 - 7:27
    音楽だけだということに気付きました
  • 7:28 - 7:29
    なぜ音楽かって?
  • 7:29 - 7:31
    音楽は感情を揺さぶることができます
  • 7:31 - 7:32
    音楽は喜ばしいものです
  • 7:32 - 7:35
    音楽はビートとリズムとメロディで
    人を引き込むことができます
  • 7:35 - 7:38
    コミュニティを思い出させ
    引き込みます
  • 7:39 - 7:41
    音楽で他の人の「真実」を見ることができます
  • 7:42 - 7:44
    私が最近聞いている音楽の中で
  • 7:44 - 7:46
    たまに「このリズムは大好きだけど
  • 7:46 - 7:48
    メッセージが女性蔑視が著しすぎて
  • 7:48 - 7:49
    聞きながらのトレーニングもランニングも
  • 7:49 - 7:51
    他の何かも無理だ」と感じることがあります
  • 7:52 - 7:54
    私はよく「自分を圧迫するような
    音楽と共には 登場したくない」と言います
  • 7:54 - 7:56
    私はよく「自分を圧迫するような
    音楽と共には 登場したくない」と言います
  • 7:56 - 7:57
    わかる?
  • 7:57 - 7:59
    (笑いと歓声)
  • 7:59 - 8:01
    だから私は「代わり」を
    作るためにここにいます
  • 8:02 - 8:06
    私の音楽の中で「将来は女性のもの」という
    アイデアをよく語ります
  • 8:06 - 8:08
    私たちは実際に典型的な「フェム」像から
  • 8:08 - 8:10
    替わりのリーダーシップ像を
    作り出すことによって
  • 8:10 - 8:13
    順位で作られた世界ではなく
  • 8:13 - 8:14
    コラボレーションや 心の知能を
  • 8:14 - 8:17
    大切に思える世界を
    作ることができるかもしれません
  • 8:18 - 8:22
    今日この話を見ている人や
    聞いている人たちに
  • 8:22 - 8:25
    自分の仕事の盲点を探し
  • 8:25 - 8:27
    どんなパートナーシップや
    コラボレーションを作れば
  • 8:27 - 8:31
    もっとインパクトのある仕事ができるのかを
    考えてみて欲しいです
  • 8:32 - 8:34
    次の曲「悪い癖」は
  • 8:34 - 8:36
    今の自分よりも良いバージョンの
    自分でいることを歌っています
  • 8:37 - 8:41
    (パーカッションとビートボックス)
  • 9:07 - 9:09
    (歌)時間がなくなったよ
  • 9:09 - 9:12
    何がなんだかわからない
  • 9:12 - 9:14
    時間がなくなったよ
  • 9:14 - 9:16
    何がなんだかわからない
  • 9:16 - 9:20
    なぜだか
  • 9:21 - 9:23
    わからなかった
  • 9:23 - 9:25
    なぜだか わからなかった
  • 9:26 - 9:29
    せきたてられて
  • 9:29 - 9:31
    何が嫌なのかもわからなくなってしまった
  • 9:31 - 9:34
    私の悪い癖を直さなくちゃ
  • 9:34 - 9:36
    全て
  • 9:36 - 9:38
    今年は嫌なことから
  • 9:38 - 9:41
    自由になる年だ
  • 9:41 - 9:44
    私を殺しているのは
  • 9:44 - 9:45
    この社会だよ
  • 9:45 - 9:49
    私の悪い癖を全部直さなくちゃ
  • 9:50 - 9:53
    私の悪い癖を全部直さなくちゃ
  • 9:55 - 9:58
    私の悪い癖を全部直さなくちゃ
  • 9:58 - 9:59
    ヤー
  • 9:59 - 10:03
    私の悪い癖を全部直さなくちゃ
  • 10:03 - 10:05
    私と一緒に踊ろう
  • 10:05 - 10:08
    (ビートボックス)
  • 10:20 - 10:21
    準備はいい?
  • 10:23 - 10:24
    一緒に拍手して
  • 10:26 - 10:32
    (聴衆拍手)
  • 10:32 - 10:33
    じゃあ聞いて
  • 10:33 - 10:37
    (歌)1970年代のフェラ・クティは
  • 10:37 - 10:38
    私を鼓舞した
  • 10:38 - 10:41
    彼がしたかったことはただ人々を
  • 10:41 - 10:44
    植民地から自由にさせてあげたかったんだ
  • 10:44 - 10:48
    1940年代のマハトマ・ガンジーのように
  • 10:48 - 10:51
    私は最近1920年代の女性の
  • 10:51 - 10:53
    歴史を読んでいる
  • 10:53 - 10:56
    自分は今より良くなれるんじゃないかって
    考えながら
  • 10:57 - 11:00
    自分が今まで泣いた時を思い出しながら
  • 11:02 - 11:05
    自分たちは今より良くなれるんじゃないかって
    考えながら
  • 11:07 - 11:10
    自分たちみんなが流した涙を思い浮かべながら
  • 11:11 - 11:16
    (パーカッション)
  • 11:34 - 11:35
    イエス
  • 11:41 - 11:43
    私の悪い癖を全部直さなくちゃ
  • 11:46 - 11:48
    私の悪い癖を全部直さなくちゃ
  • 11:50 - 11:54
    私の悪い癖を全部直さなくちゃ
  • 11:55 - 11:58
    私の悪い癖を全部直さなくちゃ
  • 12:00 - 12:03
    私の悪い癖を全部直さなくちゃ
  • 12:05 - 12:08
    私の悪い癖を全部直さなくちゃ
  • 12:10 - 12:13
    私の悪い癖を全部直さなくちゃ
  • 12:15 - 12:17
    私の悪い癖を全部直さなくちゃ
  • 12:19 - 12:21
    (音楽終わる)
  • 12:22 - 12:26
    (拍手と歓声)
  • 12:26 - 12:27
    ありがとうございました
  • 12:27 - 12:30
    (拍手と歓声)
Title:
メッセージの伴う音楽のアクセシビリティ
Speaker:
マダム・ガンディとアンバー・ガロウェイ・ガレゴ
Description:

手話通訳士のアンバー・ガロウェイ=ガレゴは「音楽というものは耳だけを使って聞く音ではありません」と言います。ミュージシャンと活動家のマダム・ガンディと共に 「お団子に結って盛り上がろう」と「悪い癖」の2曲を披露します。
マダム・ガンディの心のこもったパフォーマンスとアンバーガロウェイ・ガレゴの歓喜あふれる手話をお楽しみください。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:47

Japanese subtitles

Revisions