Perché la curiosità è fondamentale per la scienza e la medicina
-
0:01 - 0:02Scienza.
-
0:03 - 0:06La stessa parola per molti di voi evoca
infelici ricordi di noia -
0:06 - 0:09nella classe di biologia o fisica
alle scuole superiori. -
0:09 - 0:12Ma vi assicuro che quello che
allora facevate -
0:12 - 0:14aveva poco a che fare con la scienza.
-
0:14 - 0:17Quello era in sostanza il "cosa"
della scienza. -
0:17 - 0:19Era la storia
di ciò che altre persone avevano scoperto. -
0:21 - 0:23Quello che mi interessa di più
come scienziato -
0:23 - 0:25è il "come" della scienza.
-
0:25 - 0:29Poiché la scienza
è conoscenza in divenire. -
0:29 - 0:33Si fa una osservazione,
si suppone una spiegazione per questa, -
0:33 - 0:35e si fa una predizione
che possiamo provare -
0:35 - 0:37con un esperimento
o un'altra osservazione. -
0:37 - 0:38Un paio di esempi.
-
0:38 - 0:42Prima di tutto, la gente osservò
che la Terra stava sotto, il cielo sopra, -
0:42 - 0:46ed entrambi il Sole e la Luna
sembravano girare attorno a loro. -
0:47 - 0:48La loro supposta spiegazione
-
0:48 - 0:51era che la Terra deve essere
al centro dell'Universo. -
0:52 - 0:55La predizione: tutto dovrebbe
girare attorno alla Terra. -
0:56 - 0:58Ciò fu verificato la prima volta
-
0:58 - 1:01quando Galileo mise mano
ad uno dei suoi primi telescopi, -
1:01 - 1:03e quando guardò nel cielo notturno,
-
1:03 - 1:07trovò che c'era un pianeta, Giove,
-
1:07 - 1:11con 4 lune che gli ruotano intorno.
-
1:12 - 1:16Allora usò quelle lune
per seguire il percorso di Giove -
1:16 - 1:20e si accorse che anche Giove
non girava attorno alla Terra -
1:20 - 1:22ma attorno al Sole.
-
1:23 - 1:25Così la verifica della predizione fallì.
-
1:26 - 1:28E questo portò al rigetto della teoria
-
1:29 - 1:31che la Terra
era al al centro dell'universo. -
1:31 - 1:35Un altro esempio: Sir Isaac Newton
osservò che le cose cadono sulla Terra. -
1:35 - 1:38La spiegazione ipotizzata
fu la gravità, -
1:39 - 1:42la predizione che tutto dovrebbe
cadere a Terra. -
1:42 - 1:45Ma naturalmente, non tutto
cade a Terra. -
1:46 - 1:48Quindi fu scartata la gravità?
-
1:49 - 1:53No. Si revisionò la teoria e si disse che
la gravità attira le cose verso la Terra -
1:53 - 1:58a meno che vi sia una forza uguale e
contraria nell'altra direzione. -
1:58 - 2:00Questo condusse ad imparare
qualcosa di nuovo. -
2:01 - 2:04Si iniziò a dare più attenzione
agli uccelli ed alle loro ali, -
2:04 - 2:07e basta pensare a tutte le scoperte
-
2:07 - 2:09scaturite da quella linea di pensiero.
-
2:10 - 2:15Così il fallimento delle verifiche,
le eccezioni, i valori anomali -
2:15 - 2:19ci insegnano cosa non sappiamo
e ci conducono a qualcosa di nuovo. -
2:20 - 2:23Così è come la scienza avanza.
Così è come la scienza impara. -
2:24 - 2:26Qualche volta nei media,
e pur se più raramente, -
2:26 - 2:29ma qualche volta persino gli scienziati
diranno -
2:29 - 2:31che questo o quello è stato provato
scientificamente. -
2:32 - 2:36Ma spero capirete che la scienza
non prova mai nulla -
2:36 - 2:38in modo definitivo
e per sempre. -
2:40 - 2:43Fortunatamente la scienza rimane
abbastanza curiosa -
2:43 - 2:45da cercare
-
2:45 - 2:47ed umile abbastanza da capire
-
2:47 - 2:48quando si è trovato
-
2:48 - 2:50il prossimo valore anomalo,
-
2:50 - 2:52la prossima eccezione,
-
2:52 - 2:54che, come le lune di Giove,
-
2:54 - 2:56ci insegnano quello che
non sappiamo veramente. -
2:57 - 3:00Cambiamo ora marcia per un secondo.
-
3:00 - 3:02Il caduceo, il simbolo della medicina,
-
3:02 - 3:04significa molte cose differenti
a diverse persone, -
3:04 - 3:06ma molte delle nostre conferenze
sulla medicina -
3:06 - 3:09in realtà si trasformano in un problema
di ingegneria. -
3:09 - 3:11Ci sono i corridoi del Congresso,
-
3:11 - 3:15e le sale riunioni delle Assicurazioni
che cercano di capire come pagare. -
3:16 - 3:17Esperti di etica ed epidemiologia
-
3:17 - 3:20cercano di capire come sia meglio
distribuire medicine, -
3:20 - 3:23e gli ospedali ed i medici
sono totalmente ossessionati -
3:23 - 3:25da protocolli e liste di controllo,
-
3:25 - 3:28cercando di capire come sia meglio
applicare la medicina con sicurezza. -
3:28 - 3:30Queste sono tutte cose giuste.
-
3:31 - 3:34Tuttavia,
esse presumono anche -
3:34 - 3:36ad un certo livello
-
3:36 - 3:38che il manuale della medicina sia chiuso.
-
3:39 - 3:42Si inizia a misurare la qualità
del sistema sanitario -
3:42 - 3:44su quanto rapidamente ci si può accedere.
-
3:44 - 3:46Non mi sorprende che in questo clima,
-
3:46 - 3:49molte delle nostre istituzioni
per i servizi sanitari -
3:49 - 3:52iniziano ad assomigliare parecchio
ad officine per auto. -
3:52 - 3:54(Risate)
-
3:54 - 3:58L'unico problema è che
quando mi sono laureato in medicina, -
3:58 - 4:00non ebbi uno di quei piccoli strumenti
-
4:00 - 4:03che il vostro meccanico
deve inserirvi nell'auto -
4:03 - 4:05per trovare esattamente cosa non funziona,
-
4:05 - 4:07perché il manuale della medicina
-
4:07 - 4:09non è chiuso.
-
4:09 - 4:11La medicina è una scienza.
-
4:12 - 4:14La medicina è conoscenza in divenire.
-
4:15 - 4:17Si fa una osservazione,
-
4:17 - 4:19si suppone la spiegazione
per l'osservazione, -
4:19 - 4:21e poi si fa una predizione
che si può verificare. -
4:21 - 4:25Il terreno per molte predizioni
in medicina -
4:25 - 4:27è costituito dalla popolazione.
-
4:27 - 4:30Vi ricorderete da quelle noiose lezioni
nella classe di biologia -
4:30 - 4:32che la popolazione tende a distribuirsi
-
4:32 - 4:34intorno ad una media
-
4:34 - 4:36secondo una Gaussiana o curva normale.
-
4:36 - 4:37Quindi, in medicina,
-
4:37 - 4:40dopo aver fatto una predizione
da una supposta spiegazione, -
4:40 - 4:42la si verifica su una popolazione.
-
4:43 - 4:46Questo significa che quello che sappiamo
in medicina, -
4:46 - 4:49la nostra conoscenza o know-how,
-
4:49 - 4:51proviene dalle popolazioni
-
4:51 - 4:54ma è applicabile solo fino
-
4:54 - 4:55al prossimo caso limite,
-
4:55 - 4:57alla prossima eccezione,
-
4:57 - 4:58che, come le lune di Giove,
-
4:58 - 5:01ci insegnano cosa in realtà non sappiamo.
-
5:02 - 5:03Ora, sono un chirurgo
-
5:03 - 5:06che assiste i pazienti con il sarcoma.
-
5:06 - 5:08Sarcoma è una forma molto rara di cancro.
-
5:09 - 5:11Ѐ il cancro della carne e delle ossa.
-
5:11 - 5:16Vorrei dirvi che ciascuno
dei miei pazienti è valore anomalo, -
5:16 - 5:17è una eccezione.
-
5:18 - 5:21Nessun intervento chirurgico da me
fatto per un paziente col sarcoma -
5:21 - 5:25è mai stato guidato
da una prova clinica a controllo casuale -
5:26 - 5:29che si considera la migliore evidenza
medica basata sulla popolazione. -
5:30 - 5:33La gente parla di pensare
fuori dagli schemi, -
5:33 - 5:35ma non ci sono schemi nel sarcoma.
-
5:35 - 5:39Quel che abbiamo è come fare
un bagno nell'incertezza -
5:39 - 5:43e le cose sconosciute ed eccezioni e
casi anomali che ci circondano nel sarcoma -
5:43 - 5:48è un facile accesso a quello che penso
siano i due più importanti valori -
5:48 - 5:49per ogni scienza:
-
5:49 - 5:51umiltà e curiosità.
-
5:52 - 5:54Poiché io sono umile e curioso,
-
5:54 - 5:57quando un paziente mi fa una domanda,
-
5:57 - 5:58e non conosco la risposta,
-
5:59 - 6:00chiedo ad un collega
-
6:00 - 6:03che può avere un simile
ma distinto paziente con il sarcoma. -
6:03 - 6:06Stabiliamo perfino
collaborazioni internazionali. -
6:06 - 6:09Quei pazienti iniziano a parlarsi
tramite chat rooms -
6:09 - 6:10e gruppi di supporto.
-
6:11 - 6:14Ѐ tramite questo tipo di umile e curiosa
comunicazione -
6:14 - 6:18che si inizia a provare e imparare
nuove cose. -
6:19 - 6:21Come esempio, questo è un mio paziente
-
6:21 - 6:23che ha un tumore al ginocchio.
-
6:23 - 6:26A seguito della comunicazione
umile e curiosa -
6:26 - 6:28nelle collaborazioni internazionali,
-
6:28 - 6:33abbiamo imparato che si può riutilizzare
l'anca come ginocchio -
6:33 - 6:35quando sarà rimosso il ginocchio
con il tumore. -
6:35 - 6:38Potrà indossare una protesi e
correre, saltare e giocare. -
6:38 - 6:41Questa opportunità è disponibile per lui
-
6:41 - 6:44grazie alla collaborazione internazionale.
-
6:44 - 6:46Lo desiderava
-
6:46 - 6:49perché aveva contattato altri pazienti
che l'avevano provata. -
6:50 - 6:54Così eccezioni e valori anomali
in medicina -
6:54 - 6:58ci insegnano ciò che non sappiamo,
ma anche ci conducono a nuovi pensieri. -
6:59 - 7:01Ora, molto importante,
-
7:01 - 7:05i nuovi pensieri a cui casi anomali
ed eccezioni ci conducono in medicina -
7:05 - 7:08non si applica solo
ai valori anomali e alle eccezioni. -
7:09 - 7:12Dai pazienti di sarcoma non impariamo solo
-
7:12 - 7:14modi di trattare i pazienti di sarcoma.
-
7:15 - 7:17Quache volta, i valori anomali
-
7:17 - 7:19e le eccezioni
-
7:19 - 7:22ci insegnano cose che interessano molto
la popolazione complessiva. -
7:23 - 7:25Come un albero sta fuori del bosco,
-
7:25 - 7:29i valori anomali e le eccezioni
attirano la nostra attenzione -
7:29 - 7:34e ci guidano a un maggior significato
di cosa forse sia un albero. -
7:34 - 7:36Spesso si dice di smarrire
le foreste per gli alberi, -
7:36 - 7:38ma si può anche perdere l'albero
-
7:38 - 7:40dentro una foresta.
-
7:41 - 7:43Ma l'albero che sta su da solo
-
7:43 - 7:46crea quelle relazioni che definiscono
un albero, -
7:46 - 7:50le relazioni tra il tronco
e radici e rami, -
7:50 - 7:51molto più evidenti.
-
7:51 - 7:53Anche se quell'albero è storto
-
7:53 - 7:56o anche se ha relazioni
non usuali -
7:56 - 7:58tra tronco e radici e rami,
-
7:58 - 8:01ciò nonostante attira la nostra attenzione
-
8:01 - 8:03e ci consente di fare osservazioni
-
8:03 - 8:05che possiamo verificare
nell'intera popolazione. -
8:06 - 8:08Vi ho detto che i sarcoma sono rari.
-
8:08 - 8:11Costituiscono l'1% di tutti i tumori.
-
8:11 - 8:15Probabilmente sapete che il cancro
è considerata una malattia genetica. -
8:16 - 8:19Per malattia genetica si intende
che il tumore è causato da oncogeni -
8:19 - 8:21che si trasformano in cancro
-
8:21 - 8:24e i geni oncosoppressori
si disattivano per causare il cancro. -
8:24 - 8:27Si può pensare di aver
riconosciuto gli oncogeni -
8:27 - 8:29e i geni oncosoppressori
dai cancri comuni -
8:29 - 8:31come il cancro al seno o alla prostata
-
8:31 - 8:32e al polmone,
-
8:32 - 8:34ma si sbaglierebbe.
-
8:34 - 8:37Si è sono coosciuti gli oncogeni
e i geni oncosoppressori -
8:37 - 8:38per la prima volta
-
8:38 - 8:42in quel minuscolo 1% dei tipi di cancro
chiamato sarcoma. -
8:43 - 8:45Nel 1966, Peyton Rous ottenne
il premio Nobel -
8:45 - 8:47per aver compreso che i polli
-
8:47 - 8:51hanno una forma trasmissibile di sarcoma.
-
8:51 - 8:54Trenta anni dopo, Harold Varmus
e Mike Bishop scoprirono -
8:54 - 8:57cosa era quell'elemento trasmissibile.
-
8:57 - 8:58Era un virus
-
8:58 - 9:00che porta un gene,
-
9:00 - 9:01l'oncogene src.
-
9:02 - 9:06Ora, non vi dirò che il src è
il più importante oncogene. -
9:06 - 9:07Non vi dirò che
-
9:07 - 9:10il src è l'oncogene più di frequente
attivato in tutti i tipi di cancro. -
9:10 - 9:13Ma che è stato il primo oncogene.
-
9:14 - 9:16L'eccezione, il valore anomalo
-
9:16 - 9:19ha colto la nostra attenzione
conducendoci a qualcosa -
9:20 - 9:24che ci ha insegnato cose molto importanti
sul resto della biologia. -
9:25 - 9:29Ora, il TP53 è il più importante
gene oncosoppressore. -
9:29 - 9:32Ѐ il gene oncosoppressore
più frequentemente disattivato -
9:32 - 9:34in quasi ogni tipo di cancro.
-
9:34 - 9:37Ma non lo capimmo dai tipi
di cancro più comuni. -
9:37 - 9:39Lo imparammo quando
i dottori Li e Fraumeni, -
9:39 - 9:41osservando delle famiglie,
-
9:41 - 9:43si resero conto che quelle famiglie
-
9:43 - 9:45avevano troppi casi di sarcoma.
-
9:46 - 9:48Vi ho detto che il sarcoma è raro.
-
9:48 - 9:51Ricordate che è uno
su un milione di diagnosi. -
9:51 - 9:53Se capita due volte in una famiglia,
-
9:53 - 9:55è un caso troppo presente
in quella famiglia. -
9:57 - 9:59Il fatto essenziale che questi sono rari
-
9:59 - 10:01ci ha reso più attenti
-
10:02 - 10:04e condotto a nuovi modi di pensare.
-
10:05 - 10:07Molti di voi possono dire,
-
10:07 - 10:08e direbbero giustamente,
-
10:09 - 10:10che, certo, Kevin, è magnifico,
-
10:10 - 10:12ma non stai parlando
dell'ala di uccello. -
10:13 - 10:16Non stai parlando delle lune
ruotanti attorno ad un pianeta come Giove. -
10:17 - 10:18Questa è una persona.
-
10:18 - 10:21Il valore anomalo, l'eccezione,
può darci un progresso della scienza, -
10:21 - 10:23ma è una persona.
-
10:24 - 10:26E tutto quello che posso dire
-
10:26 - 10:28è che lo so anche troppo bene.
-
10:30 - 10:33Parlo con questi pazienti
con malattie rare e mortali. -
10:34 - 10:36Scrivo su tali conversazioni.
-
10:36 - 10:38Queste conversazioni sono
terribilmente dense. -
10:38 - 10:40Sono dense di frasi orribili
-
10:40 - 10:43come "Ho cattive notizie" o
"Non c'è più nulla che possa fare." -
10:44 - 10:47Talvolta queste conversazioni
si trasformano in una sola parola: -
10:48 - 10:49"terminale."
-
10:53 - 10:56Il silenzio può anche essere
alquanto spiacevole. -
10:57 - 11:00In medicina il dove sono gli spazi vuoti
-
11:00 - 11:02può essere tanto importante
-
11:02 - 11:04quanto le parole usate
in queste conversazioni. -
11:05 - 11:07Cosa sono le incognite?
-
11:07 - 11:09Cosa sono gli esperimenti da fare?
-
11:10 - 11:11Fate questo esercizio con me.
-
11:11 - 11:15Sullo schermo,
vedete questa frase, "nessun posto." -
11:15 - 11:16Notate dove è lo spazio.
-
11:17 - 11:20Se spostiamo lo spazio di un posto
-
11:21 - 11:22"nessun posto"
-
11:22 - 11:25diventa "ora qui,"
-
11:25 - 11:27il significato esattamente opposto,
-
11:27 - 11:29spostando lo spazio soltanto
di uno in avanti. -
11:32 - 11:33Non dimenticherò mai la notte
-
11:33 - 11:36quando entrai nella stanza
di un mio paziente. -
11:36 - 11:38Avevo operato tutto quel giorno
-
11:38 - 11:40ma volevo ancora andare a vederlo.
-
11:40 - 11:43Un ragazzo con un cancro alle ossa
diagnosticato pochi giorni prima. -
11:44 - 11:47Lui e sua madre avevano incontrato
i dottori della chemioterapia -
11:47 - 11:48prima, in giornata,
-
11:48 - 11:51ed era stato ammesso in ospedale
per iniziare la chemioterapia. -
11:51 - 11:53A circa mezzanotte
arrivai alla sua stanza. -
11:53 - 11:56Era addormentato, ma sua madre
-
11:56 - 11:57leggeva con una torcia elettrica
-
11:57 - 11:59vicino al letto.
-
11:59 - 12:01Venne in corridoio
per parlare con me alcuni minuti. -
12:02 - 12:04Venne fuori che stava leggendo
-
12:04 - 12:07il protocollo
che i dottori chemioterapisti -
12:07 - 12:08le avevano dato.
-
12:08 - 12:09Lo aveva memorizzato.
-
12:11 - 12:15Disse, "Dr. Jones, mi avete detto
-
12:15 - 12:17che non sempre si vince
-
12:17 - 12:18con questo tipo di cancro,
-
12:20 - 12:23ma ho studiato questo protocollo
e penso posso farcela. -
12:24 - 12:28Penso posso seguire
questa terapia molto difficile. -
12:28 - 12:31Mi licenzierò.
Mi trasferirò dai miei genitori, -
12:31 - 12:33manterrò il mio bambino al sicuro."
-
12:35 - 12:37Non le dissi nulla.
-
12:38 - 12:41Non la fermai per correggere
il suo pensiero. -
12:42 - 12:44Lei si fidava del protocollo
-
12:44 - 12:47che, anche seguendolo,
-
12:47 - 12:50non avrebbe
necessariamente salvato suo figlio. -
12:52 - 12:53Non glielo dissi.
-
12:54 - 12:56Non riempii quello spazio.
-
12:57 - 12:59Ma un anno e mezzo dopo
-
12:59 - 13:02nonostante tutto suo figlio morì.
-
13:03 - 13:05Avrei dovuto dirglielo?
-
13:05 - 13:08Molti di voi possono dire, "E allora?
-
13:08 - 13:09Io non ho il sarcoma.
-
13:09 - 13:11Nessuno in famiglia ha il sarcoma.
-
13:11 - 13:12E questo è bello e buono, ma
-
13:12 - 13:15probabilmente non riguarda la mia vita."
-
13:15 - 13:16E forse avete ragione.
-
13:16 - 13:19Il sarcoma può non riguardarvi
nella vostra vita. -
13:21 - 13:23Ma dove ci sono gli spazio vuoti
in medicina -
13:23 - 13:25può riguardarvi nella vita.
-
13:27 - 13:29Non vi ho detto un piccolo sporco segreto.
-
13:29 - 13:33Vi ho detto che in medicina, verifichiamo
le predizioni sulla popolazione. -
13:33 - 13:34Ma non vi ho detto,
-
13:35 - 13:37e così spesso la medicina
non ve lo dirà mai -
13:37 - 13:40che ogni volta che un individuo
-
13:40 - 13:42si imbatte nella medicina,
-
13:42 - 13:46anche se quell'individuo è stabilmente
inserito nella popolazione complessiva, -
13:47 - 13:50nè l'individuo nè il medico sanno
-
13:50 - 13:52dove in quella popolazione
l'individuo si posizionerà. -
13:53 - 13:56Quindi, ogni incontro con la medicina
-
13:56 - 13:57è un esperimento.
-
13:58 - 14:00Sarete un soggetto
-
14:00 - 14:02
in un esperimento. -
14:03 - 14:07E l'esito sarà un migliore
oppure peggiore risultato per voi. -
14:08 - 14:10Fintanto che la medicina lavora bene,
-
14:10 - 14:13siamo soddisfatti del servizio rapido
-
14:13 - 14:17con conversazioni spavalde,
traboccanti sicurezza. -
14:18 - 14:19Ma quando le cose non vanno bene,
-
14:19 - 14:21a volte vogliamo qualcosa di diverso.
-
14:23 - 14:26Un mio collega rimosse un tumore
dall'arto di una paziente. -
14:27 - 14:29Era preoccupato di quel tumore.
-
14:29 - 14:32Nei nostri incontri medici
ci parlò delle sue preoccupazione -
14:32 - 14:33su quel tipo di tumore
-
14:33 - 14:36che aveva un alto rischio
di ricomparire nello stesso arto. -
14:37 - 14:39Ma la sua conversazione con la paziente
-
14:39 - 14:41era esattamente ciò
che una paziente può volere: -
14:41 - 14:42piena di fiducia.
-
14:42 - 14:45Disse, "Ho tolto tutto
e va bene che lei esca." -
14:45 - 14:47Lei e suo marito erano entusiasti.
-
14:47 - 14:51Uscirono, festegggiarono, cene eleganti,
aprirono una bottiglia di champagne. -
14:52 - 14:54L'unico problema ci fu
qualche settimana dopo, -
14:54 - 14:57lei iniziò ad avvertire
un altro nodulo nella stessa zona. -
14:57 - 15:02Venne fuori che non aveva tolto tutto,
e che lei non era nelle condizioni giuste. -
15:02 - 15:04Ma cosa accadde a quel punto
mi affascina parecchio. -
15:05 - 15:07Il mio collega mi disse,
-
15:07 - 15:10"Kevin, ti andrebbe di seguire
quella paziente per me?" -
15:10 - 15:13Io dissi: "Perché? Sai bene quanto me
cosa sia giusto fare. -
15:13 - 15:15Non hai fatto nulla di sbagliato."
-
15:15 - 15:20Disse, "Per favore, segui solo
quella paziente per me." -
15:21 - 15:23Era imbarazzato --
-
15:23 - 15:24non da quanto fatto,
-
15:25 - 15:27ma dalla conversazione avuta,
-
15:28 - 15:29dalla troppa sicurezza.
-
15:31 - 15:33Così io feci un intervento chirurgico
molto più invasivo -
15:33 - 15:36e ebbi una conversazione molto differente
con la paziente, dopo. -
15:36 - 15:39Dissi, "Molto probabilmente ho tolto tutto
-
15:39 - 15:41e molto probabilmente va bene
che lei esca, -
15:41 - 15:44ma questo è un esperimento
che stiamo facendo. -
15:45 - 15:47Ciò è quello che terrete sotto controllo.
-
15:47 - 15:49Questo è ciò che io terrò sotto controllo.
-
15:49 - 15:53Lavoreremo insieme per scoprire
se questa operazione funziona -
15:53 - 15:54per eliminare il tumore."
-
15:55 - 15:57Vi posso garantire, lei e suo marito
-
15:57 - 16:00non stapparono un'altra bottiglia
dopo aver parlato con me. -
16:02 - 16:04Ma ora lei era una scienziata,
-
16:04 - 16:08non solo un soggetto nel suo esperimento.
-
16:10 - 16:12Così vi incoraggio
-
16:12 - 16:15a cercare umiltà e curiosità
-
16:15 - 16:16nei vostri medici.
-
16:17 - 16:20Almeno 20 miliardi di volte ogni anno,
-
16:20 - 16:24una persona entra in uno studio medico,
-
16:24 - 16:26e quella persona diventa un paziente.
-
16:27 - 16:31Voi o una persona che amate
diventerà quel paziente molto presto. -
16:32 - 16:33Come parlerete ai vostri medici?
-
16:35 - 16:36Cosa direte loro?
-
16:37 - 16:38Cosa vi diranno?
-
16:41 - 16:43Non vi possono dire
-
16:43 - 16:44quello che non sanno,
-
16:46 - 16:49ma vi possono dire quando non sanno
-
16:50 - 16:52se solo lo chiederete.
-
16:52 - 16:55Così, per favore,
unitevi alla conversazione. -
16:56 - 16:57Grazie.
-
16:57 - 17:00(Applausi)
- Title:
- Perché la curiosità è fondamentale per la scienza e la medicina
- Speaker:
- Kevin Jones
- Description:
-
La scienza è un processo di apprendimento che include la sperimentazione, il fallimento e la revisione -- e la scienza della medicina non fa eccezione. Il ricercatore sul cancro Kevin B. Jones affronta le profonde incognite su chirurgia e cure mediche con una semplice risposta: l'onestà. In un riflessivo discorso sulla natura della conoscenza, Jones mostra come la scienza è al suo meglio quando gli scienziati ammettono con umiltà ciò che non capiscono ancora.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:13
Elena Montrasio edited Italian subtitles for Why curiosity is the key to science and medicine | ||
Michele Gianella edited Italian subtitles for Why curiosity is the key to science and medicine | ||
TED Translators admin approved Italian subtitles for Why curiosity is the key to science and medicine | ||
Silvia R. accepted Italian subtitles for Why curiosity is the key to science and medicine | ||
Silvia R. edited Italian subtitles for Why curiosity is the key to science and medicine | ||
Silvia R. edited Italian subtitles for Why curiosity is the key to science and medicine | ||
Federico MINELLE edited Italian subtitles for Why curiosity is the key to science and medicine | ||
Federico MINELLE edited Italian subtitles for Why curiosity is the key to science and medicine |