La vita segreta del plancton
-
0:00 - 0:17(Musica)
-
0:17 - 0:20“Storie di mare”
-
0:20 - 0:25“Racconto di un pesce: la mia vita segreta di plancton”
-
0:25 - 0:27(Musica)
-
0:29 - 0:33Come sono finito qui?
-
0:33 - 0:37Be', è una storia più strana di quanto si possa pensare.
-
0:37 - 0:40Vengo da un mondo di vagabondi,
-
0:40 - 0:44un luogo che pochi umani hanno mai visto.
-
0:44 - 0:47Il mondo del plancton.
-
0:47 - 0:50Vengo da un gruppo di un milione di uova,
-
0:50 - 0:54e solo pochi di noi sono sopravvissuti.
-
0:55 - 0:57Quando ero una larva,
-
0:57 - 1:00mi spostavo insieme ad altri vagabondi.
-
1:00 - 1:07"Plancton deriva dalla parola greca planktos che significa vagabondare”.
-
1:08 - 1:11I miei compagni nel plancton sono di tutte le dimensioni,
-
1:11 - 1:13da alghe e batteri minuscoli
-
1:13 - 1:18ad animali più lunghi di una balenottera azzurra.
-
1:20 - 1:23Ho trascorso i miei primissimi anni
-
1:23 - 1:25insieme ad altri embrioni e a piccole creature,
-
1:25 - 1:31dai molluschi ai granchi, dai ricci di mare agli anemoni.
-
1:31 - 1:34(Rumori di plancton)
-
1:34 - 1:39Noi che andiamo alla deriva ci chiamiamo zooplancton.
-
1:39 - 1:41Qui gli organismi più comuni
-
1:41 - 1:45sono i copepodi e il krill.
-
1:46 - 1:48Potete setacciare il mondo intero,
-
1:48 - 1:54ma non troverete mai un luogo più differenziato della mia casa d'infanzia.
-
1:54 - 1:56Un cucchiaino di acqua di mare
-
1:56 - 2:01può contenere più di un milione di creature viventi.
-
2:02 - 2:05Può essere un’esistenza piuttosto dura, però.
-
2:05 - 2:07Qui ne nascono a trilioni,
-
2:07 - 2:10ma solo pochi arrivano all'età adulta.
-
2:13 - 2:17Potrebbe non essere più grande della capocchia di uno spillo,
-
2:17 - 2:22ma questa larva di granchio è il peggior incubo dei chetognati.
-
2:22 - 2:34(Rumori di plancton)
-
2:36 - 2:41Le battaglie epiche tra carnivori come questi sono solo un modo per procurarsi il cibo.
-
2:42 - 2:46Ma la vera forza di questo luogo viene dal fitoplancton:
-
2:47 - 2:48vita unicellulare
-
2:48 - 2:51che trasforma la luce solare e l’anidride carbonica
-
2:51 - 2:53in oro commestibile.
-
3:00 - 3:05Il fitoplancton rappresenta la base della più grande rete alimentare del mondo.
-
3:07 - 3:09Di notte,
-
3:09 - 3:11molti animali come me emergono dalle profondità
-
3:11 - 3:15per alimentarsi in questo banchetto di energia solare.
-
3:15 - 3:19(Rumori di plancton)
-
3:19 - 3:23Facevo parte della più grande migrazione giornaliera di vita sulla Terra.
-
3:25 - 3:27Di giorno,
-
3:27 - 3:31ritornavo nell'oscurità, dove mi riunivo con i miei bizzarri compagni.
-
3:31 - 3:35(Rumori di plancton)
-
3:35 - 3:39Cannibali come questo mollusco di farfalla marina
-
3:39 - 3:41che si nutre dei suoi parenti stretti.
-
3:45 - 3:47Gli ctenofori,
-
3:47 - 3:51che sbattono queste magnifiche ciglia dai colori dell'arcobaleno.
-
3:56 - 3:59Alcune specie intrappolano la preda grazie ai loro tentacoli appiccicosi,
-
4:00 - 4:04mentre altre specie danno un morso ai loro cugini.
-
4:05 - 4:07I sifonofori,
-
4:07 - 4:10che catturano le loro prede con esche tossiche.
-
4:15 - 4:19Ma il mio preferito è il crostaceo Fronima;
-
4:20 - 4:24il suo aspetto mostruoso ha ispirato il film “Alien”.
-
4:25 - 4:28È in grado di catturare minuscoli pezzettini nelle sue setole,
-
4:28 - 4:31ma predilige prede più grandi come le salpe.
-
4:35 - 4:39Con due paia di occhi, questa femmina va a caccia di prede nelle acque più profonde.
-
4:41 - 4:43Afferrata la preda,
-
4:43 - 4:48esegue uno dei comportamenti più bizzarri di tutto il regno animale.
-
4:51 - 4:53Con alcune parti del corpo delle sue vittime,
-
4:53 - 4:57assembla con grande delicatezza una casa a forma di botte
-
4:57 - 5:01e nutre i suoi piccoli finché non abbandonano il nido e sopravvivono da soli.
-
5:05 - 5:10E ora viene il meglio, essi sono uno snack ideale per un piccolo pesce come me.
-
5:13 - 5:15Qui, nel mondo del plancton,
-
5:15 - 5:18la rete alimentare è così intricata e complessa,
-
5:18 - 5:22che nemmeno gli scienziati sanno chi mangia chi.
-
5:24 - 5:26Ma io sì.
-
5:29 - 5:32Almeno adesso conoscete un po’ la mia storia.
-
5:33 - 5:37C’è molto da dire su di me, oltre al fatto che sono un piatto saporito.
-
5:39 - 5:43Autori: Tierney Thys e Christian Sardet
-
5:43 - 5:45Voce narrante: Kirk Lombard
-
5:45 - 5:49Animazione: Noe Sardet
- Title:
- La vita segreta del plancton
- Speaker:
- Tierney Thys and Plankton Chronicles Project
- Description:
-
Nuove tecniche videografiche ci hanno svelato la sorprendente complessità e l'incantevole bellezza del microscopico ecosistema degli oceani. La biologa marina Tierney Thys si è servita delle riprese di un progetto pionieristico per creare un film destinato a suscitare curiosità e meraviglia nei confronti di questo mondo invisibile a occhio nudo che sorregge la nostra stessa catena alimentare.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 06:02
Elena Montrasio edited Italian subtitles for The secret life of plankton | ||
Elena Montrasio approved Italian subtitles for The secret life of plankton | ||
Elena Montrasio accepted Italian subtitles for The secret life of plankton | ||
Elena Montrasio edited Italian subtitles for The secret life of plankton | ||
Paola B edited Italian subtitles for The secret life of plankton | ||
Paola B edited Italian subtitles for The secret life of plankton | ||
Paola B edited Italian subtitles for The secret life of plankton | ||
Paola B added a translation |