YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Russian subtitles

← Образование и работа для глухих| Рума Рока

Get Embed Code
28 Languages

Showing Revision 1 created 07/27/2015 by Galina Filichkina.

  1. Что-нибудь поняли, нет?

  2. (смех)
  3. В Индии 63 миллиона глухих людей
  4. сталкиваются с этим из года в год, день за днем,
  5. пытаясь понять слова, которые они не могут услышать.
  6. Огромный пробел в знании и косые взгляды общества
  7. следует за ребенком- инвалидом.
  8. Родители не находят себе места,
  9. пытаясь понять, как же вырастить такого ребенка.
  10. Им говорят: "Хоть ваш ребенок не может слышать,
  11. с его речевым аппаратом все в порядке.
  12. Голосовые связки в норме
  13. и в конце концов его можно научить говорить."
  14. И с этого момента заложен отсчет лет, посвященных попыткам научить
  15. этого маленького ребенка артикулировать слова, которые он не может услышать.
  16. Даже находясь в кругу семьи, такой ребенок
  17. хочет общаться со своими родителями.
  18. Он хочет быть частью семейных бесед.
  19. Но он не может. И он не может понять, почему его никто не слушает.
  20. Из-за этого он чувствует себя одиноко и упускает
  21. важный навык, требуемый в зрелой жизни.
  22. Он идет в школу с мыслью: " Ладно, надеюсь, теперь все будет по-другому."
  23. И он видит учителей, которые произносят слова, открывая и закрывая рты,
  24. которые пишут эти странные штуки на доске.
  25. Не понимая смысла, потому что он не может слышать,
  26. он все переписывает, выдает все это обратно на экзамене,
  27. и путем такой машинальной работы и несколькими положительными отметками,он заканчивает школу, 10 классов.
  28. Каковы его шансы быть нанятым на работу?
  29. Вот такой ребенок, у которого нет образования.
  30. Слова-изображения, словарный запас в 30-40 слов.
  31. Он эмоционально неуравновешен, он, возможно, зол на весь мир,
  32. который, как ему кажется, систематически колечил его.
  33. Где он работает? На низкооплачиваемой работе, не требующей опыта,
  34. и зачастую в неподобающих условиях.
  35. Вот где начало моего отсчета, в 2004. У меня нету, как сказала Келли,
  36. у меня нет глухой семьи.
  37. Только странный импульс и никакой рациональной мысли.
  38. Я окунулась в этот мир и выучила язык жестов.
  39. Тогда это было настоящее испытание. Никто не хотел... Казалось, никто не знал...
  40. "Что ты пытаешься учить, Рума?Это язык?"
  41. Во всяком случае, изучение языка жестов открыло для меня общество глухих,
  42. которое внешне безмолвно, но переполненно
  43. страстью и любопытством изучать визуальный мир.
  44. И я услышала их истории о том, чем они хотят заниматься.
  45. И годом позже, в 2005-ом, со скудными сбережениями, около 5000 долларов
  46. со страхового полиса, я открыла этот центр,
  47. в маленькой двухкомнатной квартире, где было всего шесть учеников
  48. и я , которая учила их Английскому через язык жестов.
  49. Испытанием стала нехватка часов, в том смысле,
  50. как привести этих детей, которые только закончили старшую школу,
  51. к настоящей работе в компаниях?
  52. Достойной работе, такой, которая может доказать, что глухой не значит глупый?
  53. Так, задачи стояли огромные. Глухие годами сидели в таком положении
  54. в тоске и темноте.
  55. Им нужно было поверить в себя. Родителям нужно было убедиться,
  56. что их ребенок не глухой и не глупый.
  57. И он способен устоять на своих собственных ногах.
  58. Но что важнее:
  59. наймет ли работодатель человека, который не может говорить,
  60. не может слышать, и вероятнее всего не может читать и писать?
  61. Я сидела вместе со своими друзьями с работы
  62. и рассказала им свою историю: что значит быть глухим.
  63. И я поняла, что в компаниях есть пустые сферы деятельности,
  64. где могут работать глухие, такие люди могли бы оказать неоценимую помощь.
  65. И с небольшими ресурсами, мы создали первый в стране
  66. профессиональный курс обучения для глухих людей.
  67. Найти учителей было проблематично. Поэтому я обучила моих глухих детей,
  68. моих студентов, методам преподавания для глухих.
  69. И работа учителем стала той, которую они выполняли с большой ответственностью и гордостью.
  70. Но все же, работодатели отнеслись скептически. Образование, квалификация, 10 классов.
  71. " Нет, нет, нет, Рума, мы не можем их нанять."
  72. Это было большой проблемой.
  73. "И даже если мы их наймем,
  74. как нам с ними общаться? Он не может читать, писать.
  75. Не может слышать или писать."
  76. А я только отвечала им:" Пожалуйста, давайте решать проблемы по мере поступления?
  77. Все же, давайте делать то, что мы можем?
  78. У него прекрасное зрительное восприятие. Он может работать. И...
  79. и если это сработает- прекрасно, если нет, мы хотя бы узнаем об этом."
  80. И на этом моменте я бы хотела поделиться историей Вишу Капур.
  81. Он пришел к нам в 2009-ом, не зная ни одного языка.
  82. Он не знал даже язык жестов.
  83. Все, что он видел, мозг обрабатывал информацию, воспринимаемую глазами.
  84. Его мать была в отчаянии и она сказала:
  85. "Рума, можно он побудет в вашем центре пару часов?
  86. Мне действительно тяжело обращаться с ним,
  87. знаешь, справляться с ним 24 часа."
  88. И я сказала:"Да, конечно." Как аварийная служба.
  89. Полтора года нашей усердной работы ушло на то,
  90. чтобы обучить Вишу языку. Когда он начал общаться и
  91. осознал себя, и он понял что было...
  92. Я имею в виду, он не мог слышать, но все же, он мог делать столько других вещей.
  93. Он узнал, что ему нравиться работать за компьютером.
  94. Мы поддерживали его, подбадривали его
  95. и показали наши I.T. программы. Он провел все тестирования,
  96. в особенности моей нервозности. Однажды появилась вакансия
  97. в одном из отделов одной известной I.T. компании,
  98. и только ради проверки и преобретения опыта я сказала:
  99. "Пусть Вишу тоже сходит на собеседование."
  100. Вишу пошел туда и решил все специальные тесты.
  101. Даже тогда я сказала: "О, я всего лишь надеюсь, что ему удастся продержаться
  102. хотя бы полгода."
  103. Уже прошло полтора года.
  104. Вишу все еще там, и он не просто всего лишь:
  105. 'ох, этот бедный малый работает в кругу слышащих.'
  106. Его признают как лучшего работника месяца, и не один раз, а уже дважды.
  107. (Аплодисменты)
  108. И я хочу сказать вам, что сегодня у нас уходит
  109. около полутора года на то, чтобы подготовить глухого
  110. войти в настоящий мир, который нам с вами знаком.
  111. Спустя короткий срок-6 лет- полсотни моих чудесных молодых студентов сегодня
  112. работают в одних из самых лучших организациях во всей индустрии:
  113. в сфере графического дизайна, в отделах I.T. организаций,
  114. в больницах, в сферах, преодолевающих барьер,
  115. например, охране и банках.
  116. А также в сфере розничной торговли и напрямую обслуживая покупателя.
  117. (Аплодисменты)
  118. Непосредственно встречаясь с людьми как мы с вами в KFC, в кофейнях.
  119. Я только покину вас с небольшой мыслью, что
  120. да, перемены возможны.
  121. И они начинаются с одного маленького изменения в нашем будущем.
  122. Спасибо большое.
  123. (Аплодисменты)
  124. И эти аплодисменты, это международный знак для аплодисментов.
  125. Большое спасибо.