YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Portuguese, Brazilian subtitles

← İşitme engelliler için Eğitim ve İş Edinme | Ruma Roka

Get Embed Code
25 Languages

Showing Revision 1 created 06/30/2015 by Priscilla Prabhu.

  1. Você não entendeu nada, certo?

  2. (Risos)
  3. Essas são 63 milhões de pessoas
    surdas na Índia
  4. que enfrentam isso ano após ano,
    dia após dia,
  5. tentando entender o mundo que eles não
    podem escutar.
  6. Grande falta de consciência e
    estigma social
  7. por ter uma criança que é
    diferentemente-capaz.
  8. Pais correm de um lado para o outro
  9. tentando entender como criar seu filho.
  10. E eles são informados:
    "Mesmo que seu filho não possa ouvir,
  11. não há nada de errado com sua voz.
  12. Não há nada de errado
    com suas cordas vocais
  13. e ele pode eventualmente
    aprender a falar."
  14. Aqui começa a jornada de anos
    tentando ensinar
  15. essa criança como articular palavras que ele não pode escutar.
  16. Mesmo dentro da família,
    essa criança quer
  17. comunicar-se com seus pais.
  18. Ele quer participar das conversas
    da família.
  19. Mas ele não consegue. E ele não entende
    porque ninguém está o escutando.
  20. Então ele sente-se isolado e perdido
  21. sem uma habilidade crucial requerida
    para quando ele crescer.
  22. Ele vai à escola pensando "Tudo bem,
    espero que as coisas sejam diferentes."
  23. E ele vê os professores
    abrindo e fechando suas bocas
  24. e escrevendo essas coisas estranhas
    no quadro.
  25. Sem entender porque,
    ele não pode ouvir,
  26. ele copia tudo e vomita o conteúdo todo
    na hora da prova
  27. e por memorização e pena dos professores
    ele termina a escola, nona série.
  28. Quais são as chances dele
    de ter um emprego?
  29. Aqui está essa criança que não tem uma
    verdadeira educação.
  30. Palavras visuais, vocabulário de trinta
    a quarenta palavras.
  31. Ele está inseguro e brabo com o mundo
    inteiro também
  32. que tem, ele sente que o mundo
    sistematicamente desabilitou-o.
  33. Onde ele trabalha?
    Um trabalho medíocre, sem habilidades,
  34. frequentemente em condições abusivas.
  35. Aqui é onde nasce minha jornada em 2004.
    Eu não tenho, como a Kelly disse,
  36. eu não tenho nenhum parente surdo.
  37. Apenas um puxão estranho e
    sem nenhum pensamento racional.
  38. Eu pulei nesse mundo
    e aprendi a linguagem de sinais.
  39. E naquele tempo, foi um desafio.
    Ninguém queria... ninguém parecia saber
  40. "O que você quer aprender, Ruma?
    Isso é uma língua?"
  41. Enfim, aprender a linguagem de sinais
    abriu minha vida para essa comunidade
  42. que é aparentemente quieta,
    mas está transbordando
  43. com a paixão e a curiosidade
    de alunos visuais.
  44. E eu ouvi as histórias deles
    sobre o que eles queriam fazer.
  45. E um ano depois, em 2005,
    com uma mísera poupança de cinco mil
  46. de uma velha apólice de seguros,
    eu comecei esse centro,
  47. em um flat de dois quartos
    com apenas seis estudantes
  48. e eu ensinando Inglês para eles
    em linguagem de sinais.
  49. O desafio, a necessidade do momento
    naquela hora era,
  50. como eu consigo por esses jovens
    que acabaram de terminar o ensino médio
  51. em empresas com empregos
    de verdade?
  52. Trabalhos dignos, trabalhos que provem
    que surdos não são burros?
  53. Então, o desafio era enorme. Os surdos
    estavam há anos acomodados assim
  54. e anos de tédio e escuridão.
  55. Eles precisavam acreditar neles mesmos.
    Os pais precisavam ser convencidos
  56. que seu filho não é surdo e burro.
  57. E ele é capaz de fazer as coisas por si só.
  58. E o mais importante,
  59. os empregadores empregariam alguém que
    não consegue falar,
  60. não consegue escutar, e provavelmente não
    conseguem ler nem escrever?
  61. Eu sentei com alguns amigos meus
    da indústria,
  62. e eu dividi com eles minha história
    sobre o que significa ser surdo.
  63. E eu entendi que haviam departamentos
    nas empresas
  64. onde surdos podem trabalhar, surdos
    podem trabalhar e ser valorizados.
  65. E com míseros recursos,
    nós criamos o primeiro
  66. treinamento vocacional curricular
    para surdos no país.
  67. Achar treinadores era um problema.
    Então eu treinei meus jovens surdos,
  68. meus estudantes para se tornarem os
    professores para os surdos.
  69. E é o trabalho que eles pegaram com grande
    reponsabilidade e orgulho.
  70. Ainda, o empregador estava cético.
    Educação, qualificação, ensino fundamental.
  71. "Não, não, não, Ruma,
    não podemos empregá-lo."
  72. Este era um grande problema.
  73. "E mesmo se empregarmos ele,
  74. como nos comunicaremos?
    Não pode ler, escrever.
  75. Não pode ouvir, falar."
  76. Eu falei a eles, "por favor, nós podemos
    dar um passo por vez?"
  77. Sabe, nós podemos focar
    no que eles podem fazer?

  78. Ele tem ótimas habilidades visuais.
    Ele pode trabalhar. E...
  79. se der certo ótimo, se não der
    pelo menos saberemos."
  80. Eu gostaria de dividir uma história
    sobre Vishnu Kapoor.
  81. Ele veio até nós em 2009
    sem linguagem alguma.
  82. Ele nem sabia linguagem de sinais.
  83. Ele viu tudo, processou em sua memória
    através dos seus olhos.
  84. Sua mãe estava em desespero e
    ela falou.
  85. "Ruma, por favor, eu posso deixar ele
    no seu centro por duas horas?
  86. É muito difícil para mim
    controlá-lo,
  87. você sabe controlar com ele 24 horas por dia."
  88. Então eu disse, "tá, tudo bem."
    Como um serviço imediato.
  89. Nos tomou meticulosos
    1 ano e meio para nós
  90. darmos a Vishnu uma língua.
    Conforme ele começou a comunicar-se,
  91. sentir-se e entender que havia...
    quer dizer,
  92. ele não escutava, mas poxa, ele podia
    fazer outras coisas
  93. Ele descobriu que ele gostava
    de trabalhar com computadores.
  94. Nós o encorajamos, o motivamos,
  95. e o colocamos em nossos programas de T.I.
    Ele passou em todos os testes, sabe,
  96. muito para o meu nervosismo.
    Uma vaga chegou um dia
  97. de uma empresa de T.I. muito conhecida,
  98. e apenas para a exposição e a experiência,
    eu falei,
  99. "Vamos deixar o Vishnu ir para
    essa entrevista de emprego."
  100. Vishnu foi lá e passou em todos os
    testes técnicos.
  101. Mesmo assim eu disse, "É, eu só espero
    que ele seja capaz de ficar
  102. por pelo menos seis meses."
  103. Faz um ano e meio agora.
  104. Vishnu ainda está lá,
    e ele não é o único,
  105. 'oh, esse pobre garoto trabalhando
    nesse ambiente de audição.'
  106. Ele está recebendo honras como o melhor
    empregado do mês, não uma mas duas vezes.
  107. (Aplausos)
  108. E eu quero dividir com vocês isso,
    hoje, para nós leva
  109. um ano e meio para ensinar
    um surdo ficar pronto
  110. para entrar no mundo
    que nós já conhecemos.
  111. Em um curto período de seis anos, hoje,
    500 dos meus maravilhosos jovens alunos
  112. estão trabalhando em alguma
    organização top da indústria:
  113. em perfil de design gráfico
    em organizações de T.I.,
  114. em hospitalidade,
    em quebrar as barreiras de empregos
  115. como na segurança, e em bancos.
  116. E também em lojas fazendo serviço
    direto de atendimento ao consumidor.
  117. (Aplausos)
  118. Diretamente encontrando pessoas como você
    e eu, no KFC, em cafeterias.
  119. Eu deixo você com uma
    pequena mensagem que,
  120. sim, mudar é possível.
  121. E começa com uma pequena mudança
    nas nossas perspectivas.
  122. Muito obrigada.
  123. (Aplausos)
  124. E isso é aplauso,
    não é uma linguagem de sinal para aplauso.
  125. Muito obrigada.