Return to Video

Beschikken over dualisme | Ash Beckham | TEDxBoulder

  • 0:03 - 0:08
    Afgelopen zomer was ik voor een
    bruiloft in Ohio,
  • 0:10 - 0:11
    en daar was toen
  • 0:11 - 0:14
    een meet & greet
    met Anna en Elsa uit Frozen.
  • 0:15 - 0:21
    Niet de echte Anna en Elsa uit Frozen;
    het was geen officieel Disney-evenement.
  • 0:21 - 0:25
    Dit waren twee ondernemers die
    prinsessenfeestjes organiseren.
  • 0:26 - 0:27
    Wordt je kind vijf jaar?
  • 0:27 - 0:31
    Dan komen ze wat liedjes zingen en
    wat elfenstof strooien; het is geweldig.
  • 0:31 - 0:35
    Ze waren niet van plan
    om hun kans mis te lopen
  • 0:35 - 0:37
    bij de rage van Frozen.
  • 0:37 - 0:40
    Een lokale speelgoedwinkel huurt hen in,
  • 0:40 - 0:41
    kinderen komen op zaterdagochtend,
  • 0:41 - 0:45
    ze kopen wat Disney-spullen,
    gaan op de foto met de prinsessen
  • 0:45 - 0:46
    en gaan weer naar huis.
  • 0:46 - 0:49
    Het lijkt op Kerstmis maar
    het is niet seizoensgebonden.
  • 0:49 - 0:50
    (Gelach)
  • 0:50 - 0:55
    Mijn driënhalfjarige nichtje,
    Samantha, stond er middenin.
  • 0:55 - 1:00
    Ze vond het niet erg dat die twee vrouwen
    posters en kleurboeken signeerden
  • 1:00 - 1:05
    als Sneeuwkoningin en prinses Ana met
    één N, om het auteursrecht te omzeilen.
  • 1:05 - 1:07
    (Gelach)
  • 1:07 - 1:12
    Als je mijn nichtje en de ruim 200
    andere kinderen moest geloven,
  • 1:12 - 1:15
    waren dit dé Anna en Elsa uit Frozen.
  • 1:17 - 1:18
    Het ging als volgt:
  • 1:18 - 1:24
    Het was die zaterdagochtend
    in augustus snikheet in Ohio.
  • 1:24 - 1:27
    We komen aan om 10 uur, aanvangstijd,
  • 1:27 - 1:29
    en krijgen nummer 59.
  • 1:29 - 1:33
    Om 11 uur waren pas nummer
    21 tot en met 25 aan de beurt;
  • 1:33 - 1:35
    het ging dus nog wel even duren.
  • 1:35 - 1:40
    Geen enkele hoeveelheid gratis
    schminck of tatoeagestickers
  • 1:40 - 1:43
    kon het gejengel buiten de winkel stoppen.
  • 1:43 - 1:45
    (Gelach)
  • 1:45 - 1:49
    Om half één worden we geroepen:
  • 1:49 - 1:51
    "Nummer 56 tot en met 63, alsjeblieft."
  • 1:52 - 1:56
    Toen we naar binnen liepen,
    troffen we een decor aan
  • 1:56 - 1:59
    dat leek alsof Noorwegen had overgegeven.
  • 1:59 - 2:00
    (Gelach)
  • 2:00 - 2:04
    Op de vloer lagen overal
    kartonnen sneeuwvlokken,
  • 2:04 - 2:09
    alles was bedekt met glitter
    en aan de muren hingen ijspegels.
  • 2:10 - 2:12
    In de rij probeerde ik
  • 2:12 - 2:14
    mijn nichtje een beter uitzicht te geven
  • 2:14 - 2:16
    dan de rug van de moeder van nummer 58,
  • 2:16 - 2:18
    dus zette ik haar op mijn schouders.
  • 2:18 - 2:22
    Ze werd meteen gegrepen
    door de aanblik van de prinsessen.
  • 2:22 - 2:25
    Toen we verder naar voren gingen,
    raakte ze nog enthousiaster.
  • 2:25 - 2:27
    Toen we eindelijk vooraan in de rij waren
  • 2:27 - 2:30
    en nummer 58 haar poster
    liet signeren door de prinsessen
  • 2:30 - 2:34
    voelde ik letterlijk de opwinding
    door haar lichaam stromen.
  • 2:34 - 2:37
    En eerlijk gezegd voelde ik me ook zo.
  • 2:37 - 2:38
    (Gelach)
  • 2:38 - 2:41
    De Scandinavische overdaad was betoverend.
  • 2:41 - 2:43
    (Gelach)
  • 2:43 - 2:45
    We staan vooraan in de rij
  • 2:45 - 2:48
    en de verwilderde medewerker
    kijkt mijn nichtje aan en zegt:
  • 2:48 - 2:49
    'Hoi schat, je bent de volgende!
  • 2:49 - 2:52
    Kom je naar beneden
    of blijf je op de schouders
  • 2:52 - 2:54
    van je vader zitten voor de foto?
  • 2:54 - 2:55
    (Gelach)
  • 2:55 - 2:59
    Ik 'bevroor'... bij gebrek aan
    een betere omschrijving.
  • 2:59 - 3:01
    (Gelach)
  • 3:01 - 3:05
    Bizar hoe je op een onverwacht moment
    geconfronteerd wordt met de vraag:
  • 3:05 - 3:07
    Wie ben ik?
  • 3:07 - 3:10
    Ben ik een tante? Of een voorvechter?
  • 3:10 - 3:14
    Miljoenen mensen hebben mijn video gezien,
    over moeilijke gesprekken voeren,
  • 3:14 - 3:17
    en hier was er één, recht voor mijn neus.
  • 3:17 - 3:18
    Tegelijkertijd
  • 3:18 - 3:21
    vind ik niets belangrijker
    dan de kinderen in mijn leven,
  • 3:21 - 3:25
    dus bevond ik me in een situatie
    waarin we ons wel vaker terugvinden:
  • 3:25 - 3:28
    verscheurd tussen twee dingen,
    twee onmogelijke keuzes.
  • 3:28 - 3:30
    Zou ik een voorvechter zijn?
  • 3:30 - 3:34
    Zou ik haar van mijn schouders halen
    en de medewerker uitleggen dat ik
  • 3:34 - 3:37
    haar tante ben en niet haar vader,
  • 3:37 - 3:40
    en dat ze voorzichtiger moet zijn
  • 3:40 - 3:44
    dan geslacht te bepalen op basis van
    een kapsel en een ritje op de schouders --
  • 3:44 - 3:46
    (Gelach) --
  • 3:46 - 3:48
    en op die manier
  • 3:48 - 3:52
    het, tot nu toe mooiste moment
    in het leven van mijn nichtje missen.
  • 3:53 - 3:55
    Of zou ik een tante zijn?
  • 3:55 - 3:58
    Zou ik de opmerking negeren,
    een miljoen foto's maken,
  • 3:58 - 4:03
    me geen seconde laten afleiden
    van de pure vreugde op dat moment,
  • 4:03 - 4:05
    en op die manier
  • 4:05 - 4:08
    weglopen met de schaamte die hoort
    bij het niet voor jezelf opkomen,
  • 4:08 - 4:11
    vooral waar mijn nichtje bij aanwezig is.
  • 4:11 - 4:12
    Wie was ik?
  • 4:12 - 4:17
    Wie was belangrijker?
    Welke rol was meer waard?
  • 4:17 - 4:20
    Was ik een tante? Of een voorvechter?
  • 4:20 - 4:23
    Ik had maar één ogenblik om te beslissen.
  • 4:24 - 4:26
    Er wordt ons nu geleerd
  • 4:26 - 4:30
    dat we leven in een wereld
    die steeds meer polariseert.
  • 4:30 - 4:34
    Met alleen maar zwart en wit,
    wij en zij, goed en slecht.
  • 4:36 - 4:40
    Geen midden, geen grijs,
    alleen maar polariteit.
  • 4:41 - 4:45
    Polariteit is als twee ideeën of meningen
    compleet tegenover elkaar staan;
  • 4:45 - 4:48
    een lijnrechte tegenstelling.
  • 4:48 - 4:51
    Aan welke kant sta jij?
  • 4:51 - 4:55
    Ben je duidelijk en zonder twijfel
    antioorlog, vóór abortus, antidoodstraf,
  • 4:55 - 4:58
    vóór wapenregelgeving, voorstander
    van open grenzen en vóór vakbonden?
  • 4:59 - 5:03
    Of ben je compleet en zonder comprimissen
  • 5:03 - 5:06
    vóór oorlog, tegen abortus,
    vóór de doodstraf,
  • 5:06 - 5:08
    verdediger van het wettelijk recht
    op wapenbezit,
  • 5:08 - 5:10
    anti-immigratie en vóór bedrijven?
  • 5:10 - 5:13
    Het is alles of niets,
    voor ons of tegen ons,
  • 5:13 - 5:14
    dat is polariteit.
  • 5:15 - 5:19
    Het probleem met polariteit en uitersten
  • 5:19 - 5:24
    is dat het de individualiteit van
    de menselijke ervaring wegneemt,
  • 5:25 - 5:29
    waardoor het tegenstrijdig is
    met onze menselijke natuur.
  • 5:30 - 5:32
    Als we naar beide kanten worden getrokken,
  • 5:32 - 5:33
    terwijl we daar niet thuishoren --
  • 5:33 - 5:36
    polariteit is niet onze
    echte werkelijkheid --
  • 5:36 - 5:37
    hoe moeten we dan verder?
  • 5:37 - 5:40
    Wat ligt er aan de andere kant
    van dat spectrum?
  • 5:40 - 5:44
    Ik denk niet dat het een onbereikbare
    en harmonieuze utopie zal zijn.
  • 5:44 - 5:48
    Ik denk dat dualisme
    tegenover polariteit staat.
  • 5:48 - 5:51
    Dualisme houdt in dat twee aspecten
    tegelijkertijd bestaan,
  • 5:51 - 5:54
    zonder lijnrecht tegenover elkaar
    te staan.
  • 5:54 - 5:57
    xxxxxx


  • 5:57 - 5:59
    Denk je dat dit niet mogelijk is?
  • 5:59 - 6:00
    Dit zijn mensen die ik ken:
  • 6:00 - 6:04
    katholieken die voor abortus zijn,
    feministen die een hidjab dragen,
  • 6:04 - 6:05
    veteranen die anti-oorlog zijn en
  • 6:05 - 6:08
    voorstanders van wapenbezit die
    voor het homohuwelijk zijn.
  • 6:08 - 6:11
    Dit zijn de mensen die ik ken;
    dit zijn mijn vrienden en familie.
  • 6:11 - 6:14
    Dat is de meerderheid van onze
    samenleving; dat ben jij, dat ben ik.
  • 6:14 - 6:16
    (Applaus)
  • 6:23 - 6:28
    Dualisme is het vermogen
    om beide ideeën aan te nemen.
  • 6:28 - 6:32
    Maar de vraag is: kunnen we
    over ons dualisme beschikken?
  • 6:32 - 6:36
    Hebben we de moed om
    beide ideeën aan te nemen?
  • 6:37 - 6:39
    Ik werkte in een restaurant
  • 6:39 - 6:41
    en raakte bevriend met een collega.
  • 6:41 - 6:46
    We werkten in de bediening, werden
    goede vrienden en hadden veel plezier.
  • 6:46 - 6:49
    Haar Spaans was geweldig
  • 6:49 - 6:51
    omdat ze uit Mexico kwam.
  • 6:51 - 6:53
    (Gelach)
  • 6:53 - 6:56
    Dat zei ik verkeerd om.
  • 6:56 - 7:00
    Haar Engels was beperkt,
    maar veel beter dan mijn Spaans.
  • 7:02 - 7:06
    We raakten verbonden
    door onze overeenkomsten,
  • 7:06 - 7:09
    niet gescheiden door onze verschillen.
  • 7:09 - 7:12
    We waren hecht, hoewel we
    uit hele andere werelden kwamen.
  • 7:12 - 7:15
    Zij kwam uit Mexico,
    had haar familie achtergelaten,
  • 7:15 - 7:19
    zodat ze hierheen kon komen
    en hun daar een beter leven kon bieden.
  • 7:19 - 7:21
    Ze was een toegewijde
    conservatieve katholiek;
  • 7:21 - 7:24
    Ze geloofde in traditionele gezinswaarden,
  • 7:24 - 7:26
    stereotype rollen van mannen en vrouwen.
  • 7:26 - 7:28
    En ik was, natuurlijk, mezelf.
  • 7:29 - 7:31
    (Gelach)
  • 7:31 - 7:34
    Maar we raakten verbonden
    toen ze naar mijn vriendin vroeg
  • 7:34 - 7:38
    of toen ze de foto's liet zien
    van haar familie in Mexico.
  • 7:38 - 7:40
    Die dingen brachten ons samen.
  • 7:40 - 7:42
    Op een dag, we zaten achter,
  • 7:42 - 7:46
    zo snel mogelijk te eten
    rond een kleine tafel,
  • 7:46 - 7:47
    tijdens een zeldzame pauze,
  • 7:47 - 7:50
    kwam een nieuwe jongen uit de keuken
    naar ons toe.
  • 7:50 - 7:51
    Toevallig haar neef.
  • 7:51 - 7:54
    Hij ging zo stoer zitten
  • 7:54 - 7:56
    als zijn 20-jarige lichaam toeliet.
  • 7:56 - 7:58
    (Gelach)
  • 7:58 - 8:02
    Hij zei tegen haar [in het Spaans]:
    "Heeft Ash een vriend?"
  • 8:04 - 8:07
    En zij antwoordde [in het Spaans]:
    "Nee, ze heeft een vriendin."
  • 8:09 - 8:12
    Hij herhaalde [in het Spaans]:
    "Ze heeft een vriendin?!?"
  • 8:13 - 8:16
    Ze legde haar vork neer,
    keek hem doordringend aan
  • 8:16 - 8:21
    en zei [in het Spaans]:
    "Ja, een vriendin. Dat is alles."
  • 8:21 - 8:26
    Zijn zelfvoldane lach veranderde
    snel in een eerbiedige lach,
  • 8:26 - 8:29
    hij pakte zijn bord, liep weg
    en ging weer aan het werk.
  • 8:29 - 8:31
    Ze maakte geen oogcontact met me.
  • 8:32 - 8:33
    Ze stond op en deed hetzelfde.
  • 8:33 - 8:37
    Het gesprek duurde 10 seconden;
    het was maar een korte interactie.
  • 8:37 - 8:39
    Op papier had ze meer gemeen met hem:
  • 8:39 - 8:44
    taal, cultuur, geschiedenis, familie,
    haar gemeenschap was haar anker hier,
  • 8:44 - 8:48
    maar haar morele kompas
    overwon dat allemaal.
  • 8:48 - 8:52
    Even later stonden ze in het Spaans
    grapjes te maken in de keuken,
  • 8:52 - 8:54
    zonder dat het over mij ging;
  • 8:54 - 8:56
    en dát is dualisme.
  • 8:56 - 9:01
    Ze hoefde niet voor politiek correct
    te kiezen in plaats van voor haar erfgoed.
  • 9:01 - 9:04
    Ze hoefde niet voor familie
    in plaats van vriendschap te kiezen.
  • 9:04 - 9:06
    Het ging niet tussen Jezus en Ash.
  • 9:06 - 9:08
    (Gelach)
  • 9:11 - 9:12
    (Applaus)
  • 9:17 - 9:22
    Haar individuele moraliteit
    zat zo diep van binnen,
  • 9:22 - 9:25
    dat ze de moed had om
    beide ideeën aan te nemen.
  • 9:25 - 9:28
    We zijn zelf verantwoordelijk
    voor onze morele integriteit
  • 9:28 - 9:32
    en we moeten bereid zijn om het
    te verdedigen, zelfs als het niet uitkomt.
  • 9:33 - 9:36
    Op die manier ben je bondgenoot;
    en als je een bondgenoot wil zijn,
  • 9:36 - 9:38
    moet je een actieve bondgenoot zijn.
  • 9:38 - 9:42
    Stel vragen, reageer wanneer
    je ongepaste dingen hoort,
  • 9:42 - 9:44
    wees er echt mee bezig.
  • 9:44 - 9:48
    Een vriend van de familie noemde
    mijn vriendin jarenlang mijn minnaar.
  • 9:51 - 9:53
    Serieus? Minnaar?
  • 9:53 - 9:55
    Zo overdreven seksueel,
  • 9:55 - 9:57
    zo jaren 70 homoseksuele pornografie.
  • 9:57 - 9:59
    (Gelach)
  • 10:01 - 10:04
    Maar ze probeerde het en ze stelde vragen.
  • 10:04 - 10:06
    Ze kon haar mijn vriendin noemen,
  • 10:06 - 10:09
    of mijn 'vriendin',
    of mijn 'speciale vriendin' --
  • 10:10 - 10:11
    (Gelach)
  • 10:11 - 10:14
    of nog erger, ze kon ook
    gewoon geen vragen stellen.
  • 10:14 - 10:18
    Geloof me, we hebben liever
    dat je wel vragen stelt.
  • 10:18 - 10:22
    Ik heb liever dat ze minnaar zegt,
    dan dat ze helemaal niets zegt.
  • 10:23 - 10:26
    Mensen zeggen vaak tegen me:
    "Nou Ash, het maakt me niet uit.
  • 10:26 - 10:29
    Ik zie geen ras, religie of seksualiteit.
  • 10:30 - 10:32
    Het maakt me niet uit. Ik zie het niet."
  • 10:34 - 10:38
    Maar het tegengestelde van homofobie,
    racisme en xenofobie is denk ik,
  • 10:38 - 10:40
    niet liefde, maar apathie.
  • 10:40 - 10:44
    Als je mijn homoseksualiteit niet ziet,
    dan zie je mij over het hoofd.
  • 10:45 - 10:48
    Als het je niet uitmaakt
    met wie ik naar bed ga,
  • 10:48 - 10:50
    dan kun je je niet inbeelden hoe het voelt
  • 10:50 - 10:53
    als ik 's avonds over straat loop
    met haar hand in de mijne
  • 10:53 - 10:56
    en ik een groep mensen tegenkom
    en de beslissing moet maken:
  • 10:56 - 10:58
    hou ik haar hand vast, of laat ik los?
  • 10:58 - 11:00
    Terwijl ik haar eigenlijk
    stevig wil vasthouden.
  • 11:00 - 11:03
    Of de kleine overwinning die ik voel
  • 11:03 - 11:06
    als we langslopen en niet loslaten.
  • 11:06 - 11:11
    Of de enorme lafheid en teleurstelling,
    die ik voel als ik haar hand wel loslaat.
  • 11:11 - 11:13
    Als je die strijd niet ziet
  • 11:13 - 11:19
    die specifiek is voor mijn ervaring,
    omdat ik homo ben, dan zie je mij niet.
  • 11:19 - 11:24
    Als je een bondgenoot wilt zijn
    dan moet je me zien zoals ik ben.
  • 11:25 - 11:28
    Als individu, als bondgenoot, als mens,
  • 11:28 - 11:31
    moeten we in staat zijn om
    beide dingen aan te nemen:
  • 11:31 - 11:35
    zowel het goede als het slechte,
    het makkelijke en het moeilijke.
  • 11:35 - 11:39
    Je leert niet vanzelf om
    twee ideeën aan te nemen,
  • 11:39 - 11:42
    je leert het door fouten te maken.
  • 11:42 - 11:45
    En wat als dualisme pas de eerste stap is?
  • 11:46 - 11:51
    Wat als we door compassie, medeleven
    en menselijke interactie in staat zijn
  • 11:51 - 11:54
    om twee ideeën aan te nemen?
  • 11:54 - 11:56
    En als twee ideeën lukt,
    kan het ook met vier.
  • 11:56 - 11:58
    En als vier lukt, kan acht ook
  • 11:58 - 12:00
    en als acht kan, dan lukt honderden ook.
  • 12:00 - 12:04
    We zijn complexe individuen:
    we wervelen van tegenstrijdigheden.
  • 12:04 - 12:08
    Jullie hebben allemaal
    zoveel ideeën op dit moment.
  • 12:08 - 12:11
    Wat kun je doen om
    er nog een paar aan te nemen?
  • 12:12 - 12:16
    Terug naar Toledo, Ohio.
    Ik sta vooraan in de rij
  • 12:16 - 12:20
    met mijn nichtje op mijn schouders,
    de uitgeputte medewerker noemt me vader.
  • 12:21 - 12:25
    Heeft iemand je ooit voor
    het verkeerde geslacht aangezien?
  • 12:25 - 12:27
    Nee, dat is het niet eens.
  • 12:27 - 12:31
    Heeft iemand je ooit iets genoemd
    dat je helemaal niet bent?
  • 12:34 - 12:36
    Dit is hoe het voor mij voelt:
  • 12:36 - 12:40
    ik zit meteen in een wervelwind
    van tegenstrijdige emoties.
  • 12:40 - 12:45
    Het zweet breekt me uit als gevolg van
    een combinatie van woede en vernedering.
  • 12:46 - 12:49
    Het voelt alsof iedereen
    in de winkel me aanstaart,
  • 12:49 - 12:51
    hoewel ik me tegelijkertijd
    ook onzichtbaar voel.
  • 12:51 - 12:54
    Ik wil uitbarsten van woede
  • 12:54 - 12:57
    en ik wil onder een steen kruipen.
  • 12:57 - 13:00
    En als kers op de taart, voel ik
    de frustratie dat ik een T-shirt
  • 13:00 - 13:04
    aanheb dat ik normaal nooit
    zou dragen: strak, paars,
  • 13:04 - 13:06
    zodat de hele winkel mijn borsten kan zien

  • 13:06 - 13:08
    om zeker te zijn dat DIT niet gebeurt.
  • 13:08 - 13:12
    (Gelach)
  • 13:12 - 13:15
    Ondanks alle inspanningen om gezien
    te worden voor mijn eigen geslacht,
  • 13:15 - 13:17
    gebeurt het toch.
  • 13:17 - 13:21
    En ik hoop met mijn hele lichaam
    dat niemand het gehoord heeft --
  • 13:21 - 13:26
    mijn zus niet, mijn vriendin niet
    en al helemaal mijn nichtje niet.
  • 13:27 - 13:29
    Ik ben gewend aan deze pijn,
  • 13:29 - 13:33
    maar ik zal alles doen om de mensen
    die ik lief heb, ertegen te beschermen.
  • 13:34 - 13:36
    Als ik dan mijn nichtje
    van mijn schouders haal
  • 13:36 - 13:39
    en ze rent naar Elsa en Anna,
  • 13:39 - 13:41
    waar ze al zo lang op heeft gewacht,
  • 13:41 - 13:46
    valt alles van me af.
    Haar lach is het enige dat ertoe doet.
  • 13:47 - 13:52
    En als de 30 seconden waar we tweeënhalf
    uur op hebben gewacht voorbij zijn,
  • 13:53 - 13:57
    pakken we onze spullen en kijk ik
    de medewerker nog een keer aan.
  • 13:58 - 14:01
    Ze lacht verontschuldigend en gebaart:
  • 14:01 - 14:03
    "Het spijt me enorm!"
  • 14:03 - 14:05
    (Gelach)
  • 14:05 - 14:11
    Haar menselijkheid, haar bereidheid om
    de fout toe te geven, kalmeert me meteen.
  • 14:11 - 14:16
    Ik zeg haar: "Het geeft niet,
    kan gebeuren. Maar bedankt."
  • 14:16 - 14:19
    En op dat moment besef ik
  • 14:19 - 14:21
    dat ik niet
  • 14:21 - 14:26
    óf tante óf voorvechter hoef te zijn,
    maar dat ik beide tegelijk kan zijn.
  • 14:27 - 14:32
    Ik kan in dualisme leven en
    twee ideeën aannemen.
  • 14:32 - 14:35
    En als ik in die omgeving
    twee dingen kan aannemen,
  • 14:35 - 14:38
    dan kan ik nog veel meer aannemen.
  • 14:38 - 14:41
    Als mijn vriendin en mijn nichtje
    hand in hand de deur uit lopen,
  • 14:41 - 14:44
    draai ik me naar mijn zus en zeg:
    "Was dit het waard?"
  • 14:44 - 14:46
    En ze reageert: "Ben je gek?
  • 14:46 - 14:50
    Zag je die blik in haar ogen?
    Dit was de mooiste dag van haar leven!"
  • 14:50 - 14:51
    (Gelach)
  • 14:51 - 14:54
    "Het was de tweeënhalf uur
    in de hitte waard,
  • 14:54 - 14:58
    het was het veel te dure kleurboek,
    dat we trouwens ook al hadden, waard."
  • 14:58 - 15:00
    (Gelach)
  • 15:00 - 15:04
    "Het was het zelfs waard
    dat jij vader genoemd werd."
  • 15:04 - 15:05
    (Gelach)
  • 15:07 - 15:12
    En voor het eerst in mijn leven
    was dat het ook echt waard.
  • 15:13 - 15:15
    Bedankt, Boulder. Nog een fijne avond!
  • 15:15 - 15:17
    (Applaus)(Gejuich)
Title:
Beschikken over dualisme | Ash Beckham | TEDxBoulder
Description:

Deze talk werd gehouden op een TEDx-evenement, in de stijl van de TED-conferenties, maar onafhankelijk georganiseerd door een lokaal team. Meer informatie hierover op http://ted.com/tedx

Ash praat over de mogelijkheid om twee ideeën tegelijkertijd aan te nemen en ondertussen jezelf kunt blijven.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
15:37

Dutch subtitles

Revisions