Dutch subtitles

← Beschikken over dualisme | Ash Beckham | TEDxBoulder

Deze talk werd gehouden op een TEDx-evenement, in de stijl van de TED-conferenties, maar onafhankelijk georganiseerd door een lokaal team. Meer informatie hierover op http://ted.com/tedx

Ash praat over de mogelijkheid om twee ideeën tegelijkertijd aan te nemen en ondertussen jezelf kunt blijven.

Get Embed Code
13 Languages

Showing Revision 7 created 12/08/2015 by Axel Saffran.

  1. Afgelopen zomer was ik voor een
    bruiloft in Ohio,
  2. en daar was toen
  3. een meet & greet
    met Anna en Elsa uit Frozen.
  4. Niet de echte Anna en Elsa uit Frozen;
    het was geen officieel Disney-evenement.
  5. Dit waren twee ondernemers die
    prinsessenfeestjes organiseren.
  6. Wordt je kind vijf jaar?
  7. Dan komen ze wat liedjes zingen en
    wat elfenstof strooien; het is geweldig.
  8. Ze waren niet van plan
    om hun kans mis te lopen
  9. bij de rage van Frozen.
  10. Een lokale speelgoedwinkel huurt hen in,
  11. kinderen komen op zaterdagochtend,
  12. ze kopen wat Disney-spullen,
    gaan op de foto met de prinsessen
  13. en gaan weer naar huis.
  14. Het lijkt op Kerstmis maar
    het is niet seizoensgebonden.
  15. (Gelach)
  16. Mijn driënhalfjarige nichtje,
    Samantha, stond er middenin.
  17. Ze vond het niet erg dat die twee vrouwen
    posters en kleurboeken signeerden
  18. als Sneeuwkoningin en prinses Ana met
    één N, om het auteursrecht te omzeilen.
  19. (Gelach)
  20. Als je mijn nichtje en de ruim 200
    andere kinderen moest geloven,
  21. waren dit dé Anna en Elsa uit Frozen.
  22. Het ging als volgt:
  23. Het was die zaterdagochtend
    in augustus snikheet in Ohio.
  24. We komen aan om 10 uur, aanvangstijd,
  25. en krijgen nummer 59.
  26. Om 11 uur waren pas nummer
    21 tot en met 25 aan de beurt;
  27. het ging dus nog wel even duren.
  28. Geen enkele hoeveelheid gratis
    schminck of tatoeagestickers
  29. kon het gejengel buiten de winkel stoppen.
  30. (Gelach)
  31. Om half één worden we geroepen:
  32. "Nummer 56 tot en met 63, alsjeblieft."
  33. Toen we naar binnen liepen,
    troffen we een decor aan
  34. dat leek alsof Noorwegen had overgegeven.
  35. (Gelach)
  36. Op de vloer lagen overal
    kartonnen sneeuwvlokken,
  37. alles was bedekt met glitter
    en aan de muren hingen ijspegels.
  38. In de rij probeerde ik
  39. mijn nichtje een beter uitzicht te geven
  40. dan de rug van de moeder van nummer 58,
  41. dus zette ik haar op mijn schouders.
  42. Ze werd meteen gegrepen
    door de aanblik van de prinsessen.
  43. Toen we verder naar voren gingen,
    raakte ze nog enthousiaster.
  44. Toen we eindelijk vooraan in de rij waren
  45. en nummer 58 haar poster
    liet signeren door de prinsessen
  46. voelde ik letterlijk de opwinding
    door haar lichaam stromen.
  47. En eerlijk gezegd voelde ik me ook zo.
  48. (Gelach)
  49. De Scandinavische overdaad was betoverend.
  50. (Gelach)
  51. We staan vooraan in de rij
  52. en de verwilderde medewerker
    kijkt mijn nichtje aan en zegt:
  53. 'Hoi schat, je bent de volgende!
  54. Kom je naar beneden
    of blijf je op de schouders
  55. van je vader zitten voor de foto?
  56. (Gelach)
  57. Ik 'bevroor'... bij gebrek aan
    een betere omschrijving.
  58. (Gelach)
  59. Bizar hoe je op een onverwacht moment
    geconfronteerd wordt met de vraag:
  60. Wie ben ik?
  61. Ben ik een tante? Of een voorvechter?
  62. Miljoenen mensen hebben mijn video gezien,
    over moeilijke gesprekken voeren,
  63. en hier was er één, recht voor mijn neus.
  64. Tegelijkertijd
  65. vind ik niets belangrijker
    dan de kinderen in mijn leven,
  66. dus bevond ik me in een situatie
    waarin we ons wel vaker terugvinden:
  67. verscheurd tussen twee dingen,
    twee onmogelijke keuzes.
  68. Zou ik een voorvechter zijn?
  69. Zou ik haar van mijn schouders halen
    en de medewerker uitleggen dat ik
  70. haar tante ben en niet haar vader,
  71. en dat ze voorzichtiger moet zijn
  72. dan geslacht te bepalen op basis van
    een kapsel en een ritje op de schouders --
  73. (Gelach) --
  74. en op die manier
  75. het, tot nu toe mooiste moment
    in het leven van mijn nichtje missen.
  76. Of zou ik een tante zijn?
  77. Zou ik de opmerking negeren,
    een miljoen foto's maken,
  78. me geen seconde laten afleiden
    van de pure vreugde op dat moment,
  79. en op die manier
  80. weglopen met de schaamte die hoort
    bij het niet voor jezelf opkomen,
  81. vooral waar mijn nichtje bij aanwezig is.
  82. Wie was ik?
  83. Wie was belangrijker?
    Welke rol was meer waard?
  84. Was ik een tante? Of een voorvechter?
  85. Ik had maar één ogenblik om te beslissen.
  86. Er wordt ons nu geleerd
  87. dat we leven in een wereld
    die steeds meer polariseert.
  88. Met alleen maar zwart en wit,
    wij en zij, goed en slecht.
  89. Geen midden, geen grijs,
    alleen maar polariteit.
  90. Polariteit is als twee ideeën of meningen
    compleet tegenover elkaar staan;
  91. een lijnrechte tegenstelling.
  92. Aan welke kant sta jij?
  93. Ben je duidelijk en zonder twijfel
    antioorlog, vóór abortus, antidoodstraf,
  94. vóór wapenregelgeving, voorstander
    van open grenzen en vóór vakbonden?
  95. Of ben je compleet en zonder comprimissen
  96. vóór oorlog, tegen abortus,
    vóór de doodstraf,
  97. verdediger van het wettelijk recht
    op wapenbezit,
  98. anti-immigratie en vóór bedrijven?
  99. Het is alles of niets,
    voor ons of tegen ons,
  100. dat is polariteit.
  101. Het probleem met polariteit en uitersten
  102. is dat het de individualiteit van
    de menselijke ervaring wegneemt,
  103. waardoor het tegenstrijdig is
    met onze menselijke natuur.
  104. Als we naar beide kanten worden getrokken,
  105. terwijl we daar niet thuishoren --
  106. polariteit is niet onze
    echte werkelijkheid --
  107. hoe moeten we dan verder?
  108. Wat ligt er aan de andere kant
    van dat spectrum?
  109. Ik denk niet dat het een onbereikbare
    en harmonieuze utopie zal zijn.
  110. Ik denk dat dualisme
    tegenover polariteit staat.
  111. Dualisme houdt in dat twee aspecten
    tegelijkertijd bestaan,
  112. zonder lijnrecht tegenover elkaar
    te staan.
  113. xxxxxx


  114. Denk je dat dit niet mogelijk is?
  115. Dit zijn mensen die ik ken:
  116. katholieken die voor abortus zijn,
    feministen die een hidjab dragen,
  117. veteranen die anti-oorlog zijn en
  118. voorstanders van wapenbezit die
    voor het homohuwelijk zijn.
  119. Dit zijn de mensen die ik ken;
    dit zijn mijn vrienden en familie.
  120. Dat is de meerderheid van onze
    samenleving; dat ben jij, dat ben ik.
  121. (Applaus)
  122. Dualisme is het vermogen
    om beide ideeën aan te nemen.
  123. Maar de vraag is: kunnen we
    over ons dualisme beschikken?
  124. Hebben we de moed om
    beide ideeën aan te nemen?
  125. Ik werkte in een restaurant
  126. en raakte bevriend met een collega.
  127. We werkten in de bediening, werden
    goede vrienden en hadden veel plezier.
  128. Haar Spaans was geweldig
  129. omdat ze uit Mexico kwam.
  130. (Gelach)
  131. Dat zei ik verkeerd om.
  132. Haar Engels was beperkt,
    maar veel beter dan mijn Spaans.
  133. We raakten verbonden
    door onze overeenkomsten,
  134. niet gescheiden door onze verschillen.
  135. We waren hecht, hoewel we
    uit hele andere werelden kwamen.
  136. Zij kwam uit Mexico,
    had haar familie achtergelaten,
  137. zodat ze hierheen kon komen
    en hun daar een beter leven kon bieden.
  138. Ze was een toegewijde
    conservatieve katholiek;
  139. Ze geloofde in traditionele gezinswaarden,
  140. stereotype rollen van mannen en vrouwen.
  141. En ik was, natuurlijk, mezelf.
  142. (Gelach)
  143. Maar we raakten verbonden
    toen ze naar mijn vriendin vroeg
  144. of toen ze de foto's liet zien
    van haar familie in Mexico.
  145. Die dingen brachten ons samen.
  146. Op een dag, we zaten achter,
  147. zo snel mogelijk te eten
    rond een kleine tafel,
  148. tijdens een zeldzame pauze,
  149. kwam een nieuwe jongen uit de keuken
    naar ons toe.
  150. Toevallig haar neef.
  151. Hij ging zo stoer zitten
  152. als zijn 20-jarige lichaam toeliet.
  153. (Gelach)
  154. Hij zei tegen haar [in het Spaans]:
    "Heeft Ash een vriend?"
  155. En zij antwoordde [in het Spaans]:
    "Nee, ze heeft een vriendin."
  156. Hij herhaalde [in het Spaans]:
    "Ze heeft een vriendin?!?"
  157. Ze legde haar vork neer,
    keek hem doordringend aan
  158. en zei [in het Spaans]:
    "Ja, een vriendin. Dat is alles."
  159. Zijn zelfvoldane lach veranderde
    snel in een eerbiedige lach,
  160. hij pakte zijn bord, liep weg
    en ging weer aan het werk.
  161. Ze maakte geen oogcontact met me.
  162. Ze stond op en deed hetzelfde.
  163. Het gesprek duurde 10 seconden;
    het was maar een korte interactie.
  164. Op papier had ze meer gemeen met hem:
  165. taal, cultuur, geschiedenis, familie,
    haar gemeenschap was haar anker hier,
  166. maar haar morele kompas
    overwon dat allemaal.
  167. Even later stonden ze in het Spaans
    grapjes te maken in de keuken,
  168. zonder dat het over mij ging;
  169. en dát is dualisme.
  170. Ze hoefde niet voor politiek correct
    te kiezen in plaats van voor haar erfgoed.
  171. Ze hoefde niet voor familie
    in plaats van vriendschap te kiezen.
  172. Het ging niet tussen Jezus en Ash.
  173. (Gelach)
  174. (Applaus)
  175. Haar individuele moraliteit
    zat zo diep van binnen,
  176. dat ze de moed had om
    beide ideeën aan te nemen.
  177. We zijn zelf verantwoordelijk
    voor onze morele integriteit
  178. en we moeten bereid zijn om het
    te verdedigen, zelfs als het niet uitkomt.
  179. Op die manier ben je bondgenoot;
    en als je een bondgenoot wil zijn,
  180. moet je een actieve bondgenoot zijn.
  181. Stel vragen, reageer wanneer
    je ongepaste dingen hoort,
  182. wees er echt mee bezig.
  183. Een vriend van de familie noemde
    mijn vriendin jarenlang mijn minnaar.
  184. Serieus? Minnaar?
  185. Zo overdreven seksueel,
  186. zo jaren 70 homoseksuele pornografie.
  187. (Gelach)
  188. Maar ze probeerde het en ze stelde vragen.
  189. Ze kon haar mijn vriendin noemen,
  190. of mijn 'vriendin',
    of mijn 'speciale vriendin' --
  191. (Gelach)
  192. of nog erger, ze kon ook
    gewoon geen vragen stellen.
  193. Geloof me, we hebben liever
    dat je wel vragen stelt.
  194. Ik heb liever dat ze minnaar zegt,
    dan dat ze helemaal niets zegt.
  195. Mensen zeggen vaak tegen me:
    "Nou Ash, het maakt me niet uit.
  196. Ik zie geen ras, religie of seksualiteit.
  197. Het maakt me niet uit. Ik zie het niet."
  198. Maar het tegengestelde van homofobie,
    racisme en xenofobie is denk ik,
  199. niet liefde, maar apathie.
  200. Als je mijn homoseksualiteit niet ziet,
    dan zie je mij over het hoofd.
  201. Als het je niet uitmaakt
    met wie ik naar bed ga,
  202. dan kun je je niet inbeelden hoe het voelt
  203. als ik 's avonds over straat loop
    met haar hand in de mijne
  204. en ik een groep mensen tegenkom
    en de beslissing moet maken:
  205. hou ik haar hand vast, of laat ik los?
  206. Terwijl ik haar eigenlijk
    stevig wil vasthouden.
  207. Of de kleine overwinning die ik voel
  208. als we langslopen en niet loslaten.
  209. Of de enorme lafheid en teleurstelling,
    die ik voel als ik haar hand wel loslaat.
  210. Als je die strijd niet ziet
  211. die specifiek is voor mijn ervaring,
    omdat ik homo ben, dan zie je mij niet.
  212. Als je een bondgenoot wilt zijn
    dan moet je me zien zoals ik ben.
  213. Als individu, als bondgenoot, als mens,
  214. moeten we in staat zijn om
    beide dingen aan te nemen:
  215. zowel het goede als het slechte,
    het makkelijke en het moeilijke.
  216. Je leert niet vanzelf om
    twee ideeën aan te nemen,
  217. je leert het door fouten te maken.
  218. En wat als dualisme pas de eerste stap is?
  219. Wat als we door compassie, medeleven
    en menselijke interactie in staat zijn
  220. om twee ideeën aan te nemen?
  221. En als twee ideeën lukt,
    kan het ook met vier.
  222. En als vier lukt, kan acht ook
  223. en als acht kan, dan lukt honderden ook.
  224. We zijn complexe individuen:
    we wervelen van tegenstrijdigheden.
  225. Jullie hebben allemaal
    zoveel ideeën op dit moment.
  226. Wat kun je doen om
    er nog een paar aan te nemen?
  227. Terug naar Toledo, Ohio.
    Ik sta vooraan in de rij
  228. met mijn nichtje op mijn schouders,
    de uitgeputte medewerker noemt me vader.
  229. Heeft iemand je ooit voor
    het verkeerde geslacht aangezien?
  230. Nee, dat is het niet eens.
  231. Heeft iemand je ooit iets genoemd
    dat je helemaal niet bent?
  232. Dit is hoe het voor mij voelt:
  233. ik zit meteen in een wervelwind
    van tegenstrijdige emoties.
  234. Het zweet breekt me uit als gevolg van
    een combinatie van woede en vernedering.
  235. Het voelt alsof iedereen
    in de winkel me aanstaart,
  236. hoewel ik me tegelijkertijd
    ook onzichtbaar voel.
  237. Ik wil uitbarsten van woede
  238. en ik wil onder een steen kruipen.
  239. En als kers op de taart, voel ik
    de frustratie dat ik een T-shirt
  240. aanheb dat ik normaal nooit
    zou dragen: strak, paars,
  241. zodat de hele winkel mijn borsten kan zien

  242. om zeker te zijn dat DIT niet gebeurt.
  243. (Gelach)
  244. Ondanks alle inspanningen om gezien
    te worden voor mijn eigen geslacht,
  245. gebeurt het toch.
  246. En ik hoop met mijn hele lichaam
    dat niemand het gehoord heeft --
  247. mijn zus niet, mijn vriendin niet
    en al helemaal mijn nichtje niet.
  248. Ik ben gewend aan deze pijn,
  249. maar ik zal alles doen om de mensen
    die ik lief heb, ertegen te beschermen.
  250. Als ik dan mijn nichtje
    van mijn schouders haal
  251. en ze rent naar Elsa en Anna,
  252. waar ze al zo lang op heeft gewacht,
  253. valt alles van me af.
    Haar lach is het enige dat ertoe doet.
  254. En als de 30 seconden waar we tweeënhalf
    uur op hebben gewacht voorbij zijn,
  255. pakken we onze spullen en kijk ik
    de medewerker nog een keer aan.
  256. Ze lacht verontschuldigend en gebaart:
  257. "Het spijt me enorm!"
  258. (Gelach)
  259. Haar menselijkheid, haar bereidheid om
    de fout toe te geven, kalmeert me meteen.
  260. Ik zeg haar: "Het geeft niet,
    kan gebeuren. Maar bedankt."
  261. En op dat moment besef ik
  262. dat ik niet
  263. óf tante óf voorvechter hoef te zijn,
    maar dat ik beide tegelijk kan zijn.
  264. Ik kan in dualisme leven en
    twee ideeën aannemen.
  265. En als ik in die omgeving
    twee dingen kan aannemen,
  266. dan kan ik nog veel meer aannemen.
  267. Als mijn vriendin en mijn nichtje
    hand in hand de deur uit lopen,
  268. draai ik me naar mijn zus en zeg:
    "Was dit het waard?"
  269. En ze reageert: "Ben je gek?
  270. Zag je die blik in haar ogen?
    Dit was de mooiste dag van haar leven!"
  271. (Gelach)
  272. "Het was de tweeënhalf uur
    in de hitte waard,
  273. het was het veel te dure kleurboek,
    dat we trouwens ook al hadden, waard."
  274. (Gelach)
  275. "Het was het zelfs waard
    dat jij vader genoemd werd."
  276. (Gelach)
  277. En voor het eerst in mijn leven
    was dat het ook echt waard.
  278. Bedankt, Boulder. Nog een fijne avond!
  279. (Applaus)(Gejuich)