-
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
-
Hey, Rahul, ¿serás mi amigo?
-
Es igualita a su padre.
-
¿Verdad?
-
Tina está muy grave, Rahul.
-
Está en sus últimos días.
-
Hemos hecho
todo lo posible Rahul...
-
pero su hemorragia interna
es tan grave que...
-
no podemos hacer nada.
-
Ella ya lo sabía.
-
Le dije que podrían haber
complicaciones en el parto...
-
pero también sabía lo
mucho que querías este bebé.
-
También ella ha querido más
a este bebé que a su propia vida.
-
Quiero que mi hija me conozca.
Que sepa cómo era su madre.
-
Deja que ella misma
encuentre las respuestas.
-
Madre...
-
te dejo estas 8 cartas.
-
Una por cada uno de sus
primeros 8 cumpleaños.
-
Contienen todo lo que me gustaría
contarle a mi hija...
-
y se convertirán en sus
hermosos recuerdos.
-
Eres muy mala.
-
Eres muy mala.
-
Rahul...
-
¡Hey, Rahul!
-
¿Serás mi amigo?
-
Prométeme que nunca
volverás a llorar.
-
Nunca.
-
Es que no te sienta
nada bien llorar.
-
¿Me prometerás otra cosa?
-
Por favor.
-
¿Llamarás a mi hija Anjali?
-
Prométemelo.
-
Lo siento, Rahul. Lo siento mucho.
-
No te vayas.
-
¿Me prometerás otra cosa?
-
¿Llamarás a mi hija Anjali?
Prométemelo.
-
MUMBAI - 8 AÑOS DESPUÉS
-
¡Hola! Soy Anjali y estás
viendo el Canal Anjali.
-
Seré la mejor presentadora
cuando sea mayor.
-
Ya saben, como Neelam.
-
¡Hey! Corta, corta.
-
Volveré después de la pausa.
-
Mis hobbies son:
-
comer chocolate...
-
pegarle a los chicos...
-
causar problemas a mi abuela y...
-
leer las cartas de mi madre.
-
¡Hey, llego tarde!
-
Tengo que arreglarme.
-
He quedado con mi padre.
-
Pero volveré la semana que viene,
a la misma hora, en el mismo sitio.
-
Véanme.
-
No, no. No quiero escuchar nada.
-
- Te juro que no lo volveré a hacer.
- No, no quiero escuchar nada.
-
- Por favor.
- No.
-
Hola.
-
Anjali, escúchame.
Para un momento.
-
Mira, solo he llegado...
Oh... 2 horas tarde.
-
- ¡Exacto!
- Bien, lo siento.
-
Pero estaba ocupado.
-
Yo también estoy
ocupada, papá.
-
¿Sabes? Hoy ni he visto la tele...
-
porque se suponía que
tenía que verte.
-
- Y también te he comprado ropa.
- Sí.
-
Esto es demasiado, papá.
-
No puedo hacerlo todo.
Soy tu hija, no tu mujer.
-
¿Por qué?
-
Si yo puedo ser tu padre
y tu madre... entonces...
-
De acuerdo.
-
- ¿Qué pasa?
- ¿Estás triste?
-
Un poco.
-
- Lo siento.
- Está bien.
-
De acuerdo.
-
Por eso se dice que hay un solo
Dios pero con muchas apariencias.
-
Pero no importa la apariencia,
nuestros rezos le llegan.
-
Así que es muy importante mantener
esa unión con Dios.
-
Se expresa muy bien, ¿verdad?
-
Eso es todo por hoy.
-
- Srta. Sharma, ¿has visto mi collar?
- Al final...
-
¿Sabes? ¡Me lo regalaron
por San Valentín!
-
¿Rupa?
-
Sí.
-
Rupa entonará el
himno "Gayathri" para nosotras.
-
¿Yo?
-
Entona, Rupa.
-
- ¡El himno "Gayathri"! Lo he olvidado.
- ¿Qué?
-
¿Qué estás diciendo, Rupa?
-
¿La han oído?
-
¡Rupa ha olvidado el himno "Gayathri"!
-
Querida, si no te entregas
a tus rezos...
-
...¿qué le enseñarás a tus hijos?
-
Lo que decimos y creemos se
refleja en nuestros hijos, ¿verdad?
-
- Entonces, ¿qué enseñará ella
a su hijo? - ¡Abuelita!
-
Hablando de niños,
esta es mi nieta, Anjali.
-
Namaste.
-
¡Hola, sexy!
-
- Ha educado muy bien a su nieta.
- ¿Quién te ha enseñado eso?
-
Papá.
-
Ve y arréglate para
la función de la escuela.
-
Abuelita, dame la carta.
-
- ¿Cuándo es tu cumpleaños?
- Mañana.
-
Entonces...
-
Ve.
-
Rápido, rápido.
-
- Nuestros asientos.
- Siéntate.
-
Sr. Khanna, vamos, vamos.
Tome su asiento.
-
- ¡Hola, Makhaiya! Hola...
- Hola...
-
Silencio.
-
Buenas tardes, damas y caballeros.
-
Y bienvenidos a la competición
de un minuto.
-
Es una competición extraña.
-
Nuestros hijos tienen
que hablar en el escenario...
-
y el tema se lo dan en el
mismo momento.
-
Al momento, al momento.
-
¡Detente, Balwir! ¡Contrólate!
-
No importa. Déjelo.
-
Pero recuerden, cada alumno
tendrá solo 1 minuto.
-
Solo 1 minuto.
-
Solo 1 minuto. ¿Solo un minuto?
-
Sí, pienso lo mismo. Es muy difícil.
-
Igualmente, nuestra Jasso
gana cada año.
-
Es muy lista, ¿sabes?
-
- Suerte, Jaswinder.
- Igualmente.
-
Nuestra Jaswinder es la mejor.
-
De hecho, Anjali también
participa en la competición.
-
Ella quedará segunda.
-
- No te preocupes.
- Muchas gracias.
-
¡De nada!
-
Nuestra primera concursante es
Jaswinder Singh.
-
- ¡Oh, mi niña! ¡Vamos, habla! ¡Jasso!
- ¡Jasso, Jasso, Jasso...!
-
¡Vamos, hazlo!
-
Mi tema es la oración.
-
Rezamos a Dios cada mañana.
-
Papá dice que Dios estará
contento con nuestros rezos...
-
y nos protegerá.
-
Pero mamá dice que
la abuela estará contenta...
-
y nos dejará la casa
grande como herencia.
-
Rezar... (Pooja)
-
Sí, Pooja Bhatt
es mi actriz favorita...
-
y mi mejor amiga también
se llama Pooja.
-
Bien, gracias.
-
- ¡Mi niña!
- Muy bonito.
-
La próxima concursante
es Anjali Khanna.
-
Toma tu tema.
-
- Será la segunda.
- De acuerdo.
-
Y tu tiempo empieza ahora.
-
Habla.
-
Ma...
-
¡Mamá!
-
¡Mamá!
-
Lo siento.
-
¡Mamá!
-
Una madre es aquella
que nos quiere tanto...
-
que a veces no podemos comprenderlo.
-
Una madre, es aquella que nos hace
sentir que somos muy buenos...
-
y no hay nadie mejor que nosotros.
-
Una madre, en la que su felicidad
está en nuestra sonrisa...
-
y sufre si estamos tristes.
-
Una madre es aquella sin la cual
no podemos sobrevivir.
-
Ma...
-
Una madre lo es todo...
-
pero ella no está con nosotros.
-
Pero tenemos a papá...
-
y también está bastante bien.
-
Ven, dame un abrazo.
-
¡Es el número 1!
-
¿Sabes, Rahul?
-
¿Te acuerdas del señor Sharma?
-
Me ha llamado.
-
¿Qué Sharma?
-
Nuestro vecino de Delhi.
-
Ha mandado una propuesta
matrimonial.
-
¿Para quién?
-
Para mí.
-
Entonces, cásate.
-
Cállate.
-
Decía "la chica es preciosa
y educada".
-
Rechacé la propuesta inmediatamente.
-
- Hice lo correcto, ¿no?
- Sí.
-
- ¿Hice lo correcto?
- Sí.
-
¿Hice lo correcto?
-
Sí, mamá.
-
Sí, debo haber hecho
lo correcto entonces.
-
Porque yo nunca me equivoco.
-
Siempre hago lo correcto.
-
Sea o no sea la chica bonita
y bien educada, ¿qué importa?
-
Hoy en día todas son bonitas
y bien educadas.
-
¿Quién está listo para casarse?
-
Sharma es un poco raro.
-
Siempre llama y me molesta
enviando propuestas matrimoniales.
-
¿Por qué no se casa él?
¿Por qué siempre me molesta?
-
¿Qué pasa, mamá?
-
No lo sé, Rahul.
-
Siento que hay un vacío
en esta familia.
-
¿Por qué?
-
Tú estás aquí, yo estoy aquí
y Anjali está aquí.
-
Yo no lo siento.
-
¿Sabes? Cuando salgo
con mis amigas...
-
ellas siempre se quejan
de sus nueras.
-
- ¿En serio?
- Pero yo no puedo hacer eso.
-
Eso es un problema muy grave.
-
Así que tú quieres una nuera...
-
para poder quejarte de ella.
-
No, hijo.
-
Solo quiero que seas feliz.
-
Soy feliz.
-
Muy feliz.
-
No volverás a casarte.
-
Madre, nacemos una vez,
morimos una vez...
-
nos casamos una vez...
-
y nos enamoramos una vez.
-
No volvemos a hacer esas cosas.
-
Me parece bien por ti, hijo.
-
¿Pero Anjali?
-
¿Por qué?
-
¿Qué pasa con ella?
-
¿No crees que necesita una madre?
-
Ella está bien, mamá.
-
Está bien.
-
Ella tiene consigo algo...
-
que ni siquiera yo tengo.
-
Las cartas de su madre.
-
Feliz cumpleaños, Anjali.
-
Querida Anjali, feliz cumpleaños.
-
Hoy has cumplido 8 años...
-
y estoy segura de que
eres igualita a tu padre.
-
Sus ojos, su cara... ¿verdad, Anjali?
-
No, soy como tú.
-
Dime, Anjali, ¿aún duerme tu padre
con los zapatos puestos?
-
¿Cuándo se quitará esa manía?
-
Ya eres una chica mayor, Anjali...
-
y las cosas que voy a contarte hoy...
-
podrás entenderlas perfectamente.
-
Hoy voy a contarte una historia.
-
Esta historia es sobre mí, tu padre...
-
y Anjali.
-
¿Anjali?
-
¿Otra vez tarde?
-
No podía levantarme tan temprano.
-
¿No podías levantarte
o tenías miedo?
-
Rahul Khanna nunca se asusta de nadie.
-
Rahul Khanna nunca se asusta de nadie.
-
Pero siempre pierde al baloncesto
contra Anjali Sharma.
-
¿No quieres jugar?
-
¿Para qué?
-
Pierdes cada día.
-
Hoy no perderé.
-
Dices eso cada día.
-
Ya lo veremos.
-
- Mierda.
- Ya lo veremos.
-
Anjali, eso... no puedes...
-
No puedes darte la vuelta.
Espera, espera.
-
¡Sí!
-
¡Mierda!
-
¡Tú...!
-
Vamos, vamos.
-
¡Sí!
-
¡Sí!
-
¡Vamos!
-
Ven, ven, ven.
Cobarde, tómala.
-
¡Vamos!
-
Eso... eso está genial, ¿no?
-
Vamos, vamos, sí, sí, sí...
-
¡Sí!
-
Si no sabes jugar al
menos no hagas trampas.
-
Eh, no me llames tramposo.
-
Eso es lo que eres.
¡Tramposo! ¡Tramposo! ¡Tramposo!
-
Anjali, no me llames tramposo.
-
- Rahul es un tramposo.
- No, no soy un tramposo.
-
- ¡No soy tramposo!
- ¡Tramposo!
-
¡Tonta!
-
¡No grites como una chica!
-
Hey, no me llames chica.
-
Es verdad, tienes razón,
no eres una chica.
-
Al menos no soy como esas estúpidas
chicas a las que persigues como un loco.
-
Oh, perdone usted.
-
Yo no las persigo.
Ellas me persiguen.
-
¡Rahul está aquí!
-
¡Es tan dulce!
-
¡Qué hermoso que es! ¿Verdad?
-
Un poco menos que tú.
Tu bigote es más grande.
-
- ¿Era eso un chiste?
- Sí.
-
- No me gustan los chistes.
- A mí no me gustas tú.
-
¡Cállate!
-
Rahul y Anjali se han
vuelto a pelear.
-
Rahul y Anjali se han
vuelto a pelear.
-
Rahul y Anjali se han peleado.
-
Rahul y Anjali se han
vuelto a pelear.
-
¿Qué clase de chico es?
-
¿Qué clase de chica es?
-
¿Qué hago con él?
-
¿Qué le digo?
-
- ¡Se pelea conmigo!
- ¡Sí!
-
- ¡Es un poco tonta!
- ¡Sí!
-
- Discute.
- Se enfada.
-
- Está loco.
- Está loca.
-
Pero es tu mejor amigo.
-
Pero es tu mejor amiga.
-
Oh, Dios mío, este chico.
Oh, Dios mío.
-
Pregúntale por qué se comporta
como esos estúpidos chicos.
-
Oh, Dios mío, este chico.
Oh, Dios mío.
-
Pregúntale por qué se comporta
como esos estúpidos chicos.
-
A veces se pelea conmigo,
a veces se enfada.
-
Ni te acerques a él.
-
- Este chico está loco.
- Loco, loco, loco.
-
Oh, Dios mío, esta chica.
Oh, Dios mío.
-
Pregúntale por qué se comporta
como esas estúpidas chicas.
-
A veces se pelea conmigo,
a veces se porta como una tonta.
-
Ni te acerques a ella.
-
- Esta chica está loca.
- Loca, loca, loca.
-
Solo ella se entiende.
-
Nadie más puede hacerlo.
-
¿Ella es así? ¿O asá?
-
Nadie puede saberlo.
-
Corran por su vida.
-
Debe estar haciendo
alguna travesura.
-
- Esta chica está loca.
- Loca, loca, loca.
-
- Este chico está loco.
- Loco, loco, loco.
-
Siempre me toma el pelo.
-
No hace caso de lo que le digo.
-
Mira, mira.
-
Está loco. Cuídate de él.
-
Pero aunque esté un poco loco,
lo aprecio como amigo.
-
- Este chico está loco.
- Loco, loco, loco.
-
- Esta chica está loca.
- Loca, loca, loca.
-
Oh, Dios mío, este chico.
Oh, Dios mío.
-
Pregúntale por qué se comporta
como esos estúpidos chicos.
-
A veces se pelea conmigo,
a veces se porta como una tonta.
-
Ni te acerques a ella.
-
- Esta chica está loca.
- Loca, loca, loca.
-
- Este chico está loco.
- Loco, loco, loco.
-
...y se acerca el clásico
Rock Stewart.
-
La primera parte
es la más profunda.
-
¡Oh, Dios! Esta habitación
está hecha un asco.
-
Estas chicas me volverán loca.
-
Eh, ¿qué es esa montaña
en tu cabeza?
-
Son rulos, Rifat Bi.
-
"Son rulos, Rifat Bi".
-
Los chicos no se fijarán
en esos rulos, hazme caso.
-
Entonces, ¿en qué se fijarán Rifat Bi?
-
Oh, Dios, ¿qué llevas puesto?
Avergüénzate, chica.
-
Dímelo.
-
No lo sé, no sé
qué les gusta a los chicos.
-
- Por favor, dímelo.
- No.
-
Dínoslo.
-
Bien.
-
A los chicos les gustan
las chicas con elegancia y estilo.
-
Se vuelven locos por el
movimiento de sus caderas y...
-
¿Y...?
-
¡Y no sé nada más!
-
Hablan demasiado.
-
¿Por qué han tirado toda su ropa
como si fuera una trapería? ¡Recójanla!
-
¡Oh, Dios! ¿Qué voy a
hacer con esta chica?
-
Anjali, ¿qué es eso?
-
¿Qué llevas puesto?
-
- Es estupendo, Rifat Bi.
- Estupendo.
-
Mi niña, deberías comportarte
como una chica a veces.
-
No como estas locas,
pero sí un poquito.
-
¿Qué pasa, Rifat Bi?
¿Por qué le das vueltas a lo mismo?
-
¿Sabes? Le he ganado
a Rahul hoy otra vez.
-
- ¡Rahul! Aléjate de ese chico.
- ¿Por qué?
-
Es mi mejor amigo. Mi amigo.
-
No sabes cuándo ese amigo
se convertirá en un novio.
-
¿Rahul? Por favor, nunca.
-
Sí, yo lo sé todo.
-
Vamos. Toma este pudín
que te he traído. Ni una palabra.
-
- ¡Oh! Gracias, Rifat Bi.
- Oh, déjame, loca.
-
Hola, St. Xaviers les desea
un feliz día de la amistad.
-
Nada de minifaldas en
mi universidad, por favor.
-
Oh, qué hermosa mañana hace hoy.
-
Buenos días, Señorita Breganza.
-
Buenos días, chicos.
-
Bonito color, Piyush.
-
Le diré a sus madres...
-
que intentan atraer chicos
vistiendo minifaldas.
-
Perdone.
-
Dije que nada de minifaldas
en mi universidad, por favor.
-
¡Señorita Breganza!
-
¿Decía algo, señor Malhotra?
-
Decía que...
-
vestir estas minifaldas en la
universidad no está permitido.
-
¿Qué? Pero es la última moda,
Señor Malhotra.
-
No es nada.
-
Hay chicas que ni llevan minifaldas.
-
No me diga eso, Señorita Breganza.
-
Sí, Malhotra.
-
¿No estoy hermosa hoy?
-
Estás muy guipa.
-
¿Guipa?
-
Guapa.
-
Estás muy guapa.
-
Pero si se exhibe así en el colegio,
los chicos y las chicas...
-
¿Qué quieres decir con chicos y chicas?
-
¿Yo no soy joven?
-
Es muy joven.
-
Pero, Malhotra, vistes ropa muy aburrida.
-
Lo sé.
-
Pero, ¿sabes?
-
- Cuando la señora Malhotra vivía...
- Sí...
-
- Solía llevar ropa estrambótica.
- ¿En serio?
-
Pero ya no sirve para nada.
-
¿Qué quieres decir
con "para nada", Malhotra?
-
Señor Malhotra... Señorita Breganza...
Señora Malhotra...
-
¡Feliz día de la amistad!
-
Sharma, ¿qué haces?
¿Por qué siempre tienes que asustarme?
-
¿Qué estás haciendo?
-
Es una pulsera de la amistad, señor.
-
Ahora, no soy solo su estudiante.
También soy su amiga.
-
¡Muy bien!
-
¿Qué pasa, señor?
Parece muy feliz.
-
¿Qué quieres decir?
-
No... solo que... en general...
-
Oh, en general.
-
En general, mi hija vuelve hoy, por eso.
-
- ¿Su hija?
- Sí, Tina.
-
- Vuelve de Londres.
- ¿De Londres?
-
Sí, estaba estudiando
en la universidad de Oxford.
-
¿Universidad de Oxford?
-
Antes vivíamos allí.
-
Pero cuando perdí a mi mujer
no fui capaz de quedarme.
-
Así que volví a la India.
-
¿No vino Tina con usted?
-
No, Tina quería terminar sus estudios.
-
Pero tenía muchas ganas de verla.
-
Así que le dije que terminara
el último año en mi universidad.
-
¿Es que nuestra universidad
es inferior a la de Oxford?
-
¡Sí, señor!
-
Mi niña, cuidarás
de mi hija Tina, ¿verdad?
-
Por supuesto, señor.
-
- Feliz día de la amistad.
- Gracias, señor.
-
Bien.
-
¿Rahul? Increíble.
-
¿Sabes? Soy la primera chica...
-
en conseguir una pulsera
de la amistad de Rahul.
-
¿No es emocionante?
-
Claro.
-
- ¿Sabes, Sonia?
- ¿Si?
-
Eres la única a la que le doy
esta pulsera de la amistad.
-
- ¿De veras, Rahul?
- De veras, Sonia.
-
Porque eres diferente de las demás.
Eres la más hermosa de todas.
-
¿De veras, Rahul?
-
De veras, Sonia.
-
¡Oh, Rahul! ¿Me estás diciendo la verdad?
-
Sí, Tania.
-
Me llamo Sonia.
-
Sí...
-
¿Has visto?
-
Estaba tan perdido en tus ojos
que olvidé tu nombre.
-
- No puedo creerlo, Rahul.
- Créeme.
-
- Oh, Rahul.
- Oh, Sonia.
-
Para, Rahul.
-
Oh, Sonia.
-
Oh, Rahul.
-
Se te ha caído.
-
- No es mío.
- Tramposo. - No, no...
-
- Mentiroso.
- ¡Hey! ¡Vamos!
-
¡No... no... Tania!
¿Cómo te llamabas?
-
Sonia.
-
Lárgate.
-
Has desperdiciado
media hora de esfuerzo.
-
¿No te cansas de perseguir
a estas estúpidas chicas?
-
- Hey, yo no voy tras ellas.
- Lo sé, lo sé.
-
¿No puedes quedarte solo con una?
-
Una guapa y con algo
de inteligencia también.
-
¡Muy bien! Una guapa e inteligente.
-
¿Dónde puedo encontrar una así?
-
De todos modos, solo paso
el rato con esas chicas...
-
porque aún no la he encontrado a ella.
-
¿A ella?
-
A ella.
-
Porque aún no he podido
encontrar una chica...
-
que pueda hacer que
suceda algo cuando la vea.
-
¿Hacer que suceda qué?
-
Que algo suceda en mi corazón.
-
¿Que ocurra qué?
-
Que algo suceda (en mi corazón)
-
Tú nunca lo entenderías.
-
Cuando ella camina, el mundo
entero se vuelve para mirarla.
-
Y si se detiene,
también lo hace el tiempo.
-
Y cuando ella ríe...
-
¡Ella! ¡Ella! ¡Ella!
-
¿Qué harías si la encontraras?
-
¿Qué haría si la encontrara?
-
Sí.
-
Me arrodillaría ante ella...
-
extendiendo mis brazos...
-
y diría...
-
...seas quien seas...
te quiero.
-
¿Te quiero?
-
¿Disculpa?
-
¡No te disculpes! Te quiero.
-
- Disculpa.
- No, no, discúlpame.
-
¡Tina!
-
¡Tina!
-
¡Hola! ¡Soy Anjali!
¿Y tú eres...?
-
- Hola, soy Rahul.
- Hola.
-
- Tina, ¿verdad?
- Sí.
-
- ¿De qué la conoces?
- Esta mañana el director...
-
No hables de ese excéntrico
tan temprano.
-
Así que Tina, ¿hoy es tu
primer día en la universidad?
-
- Acaba de llegar de Londres.
- Sí.
-
¿Cómo sabes eso?
-
Porque, Rahul, esta mañana
el director me...
-
¿No te he dicho que no hables
de ese calvo?
-
- Calvo.
- Así que Tina...
-
- ¿Dónde estudiabas en Londres?
- En la universidad de Oxford.
-
¡Oh, Oxford! ¿Cómo lo sabías?
-
Porque me lo ha dicho
el director esta mañana.
-
Sí... sí... por favor.
Deja en paz a ese calvo.
-
Es nuestro inútil director
y ella su fan.
-
¿Inútil?
-
¡Inútil, correcto!
Pero olvídate de él.
-
Dime, ¿cómo va tu primer día
en esta universidad?
-
Genial.
-
Buenos días. Todos ustedes
vayan para clase.
-
Buenos días, Archana.
-
- ¡Feroze! Córtate el pelo.
- ¿Celoso?
-
No, por supuesto que no.
¡Oh, Dios mío!
-
Ese es nuestro inútil Director.
Buenos días, señor.
-
- Buenos días.
- Hola, señor.
-
- Buenos días, señor.
- Buenos días, querida.
-
¿No sabes que no está permitido llevar
esas minifaldas en la universidad?
-
Ya sabes que acabo
de volver de Londres...
-
y no he deshecho las maletas.
-
¡Perdone!
-
- Señor, puedo...
- No.
-
- Gracias.
- Pero...
-
Mire, hoy es el primer día
de Tina en la universidad.
-
Acaba de volver de Londres, aún no ha
tenido tiempo de deshacer las maletas.
-
Se puso lo primero
que pudo conseguir.
-
¿Cómo sabes eso?
-
- Señor, conozco a Tina desde niños.
- ¿Desde niños?
-
Sí, señor.
-
- ¿De verdad?
- De verdad, papá.
-
De verdad, papá.
-
- ¿Papá?
- Papá.
-
Señor Malhotra, necesito su ayuda.
-
Aquí no, señor, lo espera en el trastero.
-
¡En el trastero!
-
Sí. Tenemos una importante
reunión sobre su futuro.
-
- Cuídese, señor.
- Adiós, adiós.
-
¡Mierda!
-
Disculpa.
-
¿Sí?
-
Es viejo, excéntrico y calvo.
-
- Y...
- Muy listo.
-
¡Dulce! ¡Muy dulce!
-
...y un inútil.
-
Pero no es tan malo.
-
Disculpa...
-
¿Sí?
-
Feliz día de la amistad.
-
Acabamos de conocernos.
La amistad es algo mucho más profundo.
-
¡Oh, mierda!
-
- Eh, ¿ha ocurrido algo?
- No.
-
- No es mi tipo.
- ¿Por qué?
-
No es india, ¿no?
-
Ha estudiado y crecido en Londres...
-
y los londinenses
son bastante diferentes.
-
Una chica tiene que hacer
que quieras llevarla ante tu madre.
-
Ya sabes.
No... ella no es mi tipo.
-
No, ella no es mi tipo.
-
Nunca conseguirás a una chica
si te comportas así, ¿entiendes?
-
¿Por qué no?
-
- Tú estás aquí.
- ¿Yo?
-
- ¡Puaj!
- Sí, amiga.
-
Si no encuentro a ninguna
me casaré contigo.
-
- No, en absoluto.
- Mira, Anjali...
-
de todas formas,
nadie se casará contigo.
-
Cállate.
-
Eh, espera, espera.
Déjame ir a clase. ¡Anjali!
-
¡Hey, nena!
-
¡Hey, Tina!
-
Aquí.
-
Toma.
-
¿Qué es esto?
-
Es la sudadera oficial
de la universidad. Grandioso, ¿no?
-
Gracias.
-
- ¡Anjali!
- Sí.
-
¿Puedo preguntarte algo?
-
Sí, claro.
-
¿Por qué me mira todo el mundo?
-
¿Por qué te miran los chicos?
Ya lo sabes.
-
Y las chicas quieren saber
por qué te miran los chicos.
-
Así que también te miran.
-
Sí.
-
Mira, si tienes algún problema
acude a mí.
-
O sino a Rahul.
Ya lo conoces, ¿no?
-
- Rahul es el que ayer...
- Sí. ¡Es mi mejor amigo!
-
Nosotros somos muy influyentes
aquí. Ya sabes, ¿no?
-
¡Hey, chicos!
-
Este es Rahul, ¿ves?
-
- Hola.
- Hola.
-
Hay una regla en
nuestra universidad.
-
Los novatos tienen que cantar
una canción. ¿Sabes? Do-re-mi.
-
- ¿Cierto?
- Cierto.
-
Rahul, es la hija del director.
-
¿Y qué? No podemos romper
las reglas con nadie, ¿no?
-
Exacto.
-
- Pero, Rahul...
- Cállate, ojito derecho del dire.
-
Tina... Tina Malhotra.
-
Londres... Universidad de Oxford,
¿sabes?
-
Mira, cantarás una canción en hindi
para nosotros y la universidad entera.
-
¿En hindi?
-
Oh, lo siento mucho.
-
¿Qué? ¿Has olvidado el hindi
al irte a Londres?
-
¡Lo siento! Un minuto.
-
Disculpa.
-
Rahul, ¿cómo va a cantar
una canción en hindi?
-
¿Por qué? Porque es la hija del director.
-
¿Si no puede enseñarle a ella
cómo puede enseñarnos a nosotros?
-
Y tú... cállate.
-
Así que Tina, ¿qué decía?
-
Cantarás una canción en hindi.
Y rápido porque...
-
generalmente no tenemos
mucho tiempo libre, ¿cierto?
-
¡Cierto!
-
De acuerdo, adelante.
-
Mis saludos, mi Señor Jagadish.
-
Mis saludos, mi Señor Jagadish.
-
Los riesgos de los devotos...
-
los riesgos de tus servidores...
-
serán disipados por ti en segundos.
-
Mis saludos, mi Señor Jagadish.
-
Creciendo en Londres
o estudiando aquí...
-
no he olvidado mis raíces.
-
Tampoco las olvides tú.
-
Sí, sí...
-
Bien, tómala. Bien... sí...
-
¡Oh, Dios!
-
Hey, estás ocupando mi sitio.
-
- Oh, lo siento.
- No, está bien.
-
Hey, Adi, quítate.
-
Buenos días, clase.
Buenos días.
-
- Buenos días, señora.
- Siéntense todos.
-
De todos modos...
-
hoy empezaremos una nueva lección.
-
Romeo y Julieta.
-
Una historia de amor eterna.
-
La eterna historia de amor.
-
Pero antes de empezar,
quiero preguntarles algo.
-
¿Qué saben del amor?
-
¿Qué saben del amor?
-
¿Qué es el amor?
-
¿Alguien? ¿Alguien? ¿Alguien?
¿Nadie?
-
¡Tina!
-
- Dime, ¿qué es el amor?
- ¿Yo?
-
No lo sé.
-
¡Anjali! ¿Qué estás haciendo?
-
Dime, ¿qué es el amor?
-
¿Amor?
-
Oh, olvídalo.
-
¿Alguien más?
-
¡Rahul!
-
¿Qué es el amor?
-
¿Amor?
-
El amor es amistad.
-
Si ella no puede ser mi amiga,
nunca podré enamorarme de ella.
-
Porque no hay amor sin amistad.
-
¡Simple!
El amor es amistad.
-
¿Está bien, Señorita Breganza?
-
Está bien, Rahul.
-
¡Qué pensamiento más encantador!
-
El amor es amistad.
-
¿Lo oyeron, clase?
Gracias, Rahul.
-
Gracias por compartir esta
encantadora idea con nosotros.
-
El amor es amistad.
-
Así que...
-
¿Serás mi amiga?
-
De acuerdo.
-
Algo sucede (en mi corazón)
-
¡Mi cabeza! ¡Mis piernas!
-
Estaba del revés.
-
Hola.
-
Disculpa, Malhotra, soy Breganza.
-
Sí, señorita Breganza.
-
No te molesto, ¿no?
-
Pero estoy segura que aunque
te molestara no te importaría.
-
Dime, señorita Breganza.
-
De todos modos,
te llamé para decirte...
-
que hemos terminado de ensayar.
-
Nuestra universidad será la
mejor en la competición de mañana.
-
Los estudiantes de las otras
universidades se quedarán boquiabiertos.
-
Ya sabes lo que quiero decir.
-
Todo corre por tu cuenta,
señorita Breganza.
-
Y lo hago por ti, Malhotra.
-
¿De veras, Señorita Breganza?
-
De veras, Malhotra.
-
Oh, señorita Breganza...
-
¡Me caí!
-
Y la siguiente universidad es
nuestra universidad, St. Xaviers.
-
¿Qué?
-
¡Oh, Dios mío!
¿No pueden venir?
-
Señorita Breganza, su barrio
está bajo toque de queda.
-
Es muy difícil salir de allí.
-
¡Santo Dios!
¿Qué haremos ahora?
-
¡Queremos a Xaviers!
-
Escucha, Malhotra.
-
- Déjame pensar, por favor.
- Está bien.
-
- ¡Idea!
- ¿Idea?
-
¡Sí!
-
¡No!
-
Deben hacerlo, sino los suspenderé.
-
Pero, señor, ¿cómo vamos a
cantar y bailar? No sabemos nada.
-
Y sabe cómo son nuestros estudiantes.
-
- No nos dejarán con vida.
- Exacto.
-
- Es una mala idea.
- Cierto.
-
No es una mala idea, Rahul.
Por supuesto que es una buena idea.
-
No les pasará nada.
-
Los estudiantes que
deberían actuar hoy...
-
dejaron grabada su actuación
en una cinta. Para los ensayos.
-
Pondremos la grabación.
-
Saldrá una hermosa canción.
-
Solo tienen que aprender la
la letra y mover los labios.
-
Como en las películas.
Sincronización labial, ¿de acuerdo?
-
No funcionará.
-
¿Por qué no?
Claro que funcionará.
-
Señor Malhotra...
-
Mi nombre es Chinchuchoo...
-
Luz de la luna, tú y yo solos...
-
Señorita Breganza, contrólese.
-
No.
-
¿Qué quieres decir con no?
-
Anjali, ¿tú...?
-
¿No te preocupa el honor
de tu universidad?
-
- Lo sé.
- Eso es muy trágico.
-
Muy trágico.
-
Vamos, Rahul.
-
Se trata del honor
de nuestra universidad.
-
- De acuerdo.
- Vamos, Malhotra.
-
¡Bien! Vamos, Tina,
ven con nosotros, vamos.
-
No, no. Yo no voy.
-
¿Qué ocurre, Tina? ¿Qué dices?
-
¿Por qué le preguntas? Vamos.
-
Rahul, uno y único
-
¡Seremos los mejores!
-
Dale.
-
¿A cuál le doy? Debe ser este.
-
Eres un extraño...
-
¿Cómo puedo ser tu compañero?
-
Eres un extraño...
-
Señor Malhotra, ¿qué es esto?
-
Señorita Breganza, me equivoqué.
Puse la cinta equivocada.
-
Eh, ¿qué diablos está pasando?
-
¡Fuera!
-
De acuerdo.
-
Apaga la música.
-
He encontrado a alguien.
-
He encontrado a alguien.
-
He encontrado a alguien.
-
¿Qué me ha pasado?
-
¿Por qué me siento tan perdido?
-
¿Ya estaba loco
o enloquecí ahora?
-
Tus ojos están maravillados
y tu pelo despeinado.
-
¿Qué te has hecho?
-
He encontrado a alguien.
-
He perdido mi corazón.
-
¿Qué puedo decirles amigos?
-
Estoy conmocionado.
-
He encontrado a alguien.
-
He encontrado a alguien.
-
¿Qué me ha pasado?
-
¿Por qué me siento tan perdido?
-
¿Ya estaba loco
o enloquecí ahora?
-
Tus ojos están maravillados
y tu pelo despeinado.
-
¿Qué te has hecho?
-
He encontrado a alguien.
-
He perdido mi corazón.
-
¿Qué puedo decirles amigos?
-
Estoy conmocionado.
-
He encontrado a alguien.
-
He encontrado a alguien.
-
¿Sabes qué me ha pasado?
-
La gente me llama loco.
-
¿Qué es esta locura?
Nosotros también debemos saberlo.
-
¿Qué te ha pasado?
-
Hasta ayer estaba consciente.
-
Mi corazón estaba lleno
de felicidad y emoción.
-
¿Entonces por qué estás molesto?
¿Qué te tiene preocupado?
-
¿Has perdido algo?
-
He encontrado a alguien.
-
He perdido mi corazón.
-
¿Qué puedo decirles amigos?
-
Estoy conmocionado.
-
He encontrado a alguien.
-
He encontrado a alguien.
-
¿Quién es ese disfrazado
como una nube?
-
¿Quién ha venido y se ha
apoderado de mi corazón?
-
Me gustaría revelar su nombre
pero no puedo hacerlo.
-
No digas su nombre
pero dinos algo.
-
Una pista al menos.
-
Está en mis ojos.
Está en mi aliento.
-
¿Qué más puedo decir?
-
He encontrado a alguien.
-
He perdido mi corazón.
-
¿Qué puedo decirles amigos?
-
Estoy conmocionado.
-
He encontrado a alguien.
-
He encontrado a alguien.
-
¿Qué me ha pasado?
-
¿Por qué me siento tan perdido?
-
¿Ya estaba loco
o enloquecí ahora?
-
Tus ojos están maravillados
y tu pelo despeinado.
-
¿Qué te has hecho?
-
He encontrado a alguien.
-
He perdido mi corazón.
-
¿Qué puedo decirles amigos?
-
Estoy conmocionado.
-
He encontrado a alguien.
-
He encontrado a alguien.
-
Anjali, ¿qué ha pasado?
-
No sé por qué hoy echo
mucho de menos a mi madre.
-
¿Cómo puedes decir eso
estando yo aquí?
-
Tonta, llorar no soluciona
nada... nada.
-
¡Sí!
¡Buen tiempo, chicos!
-
- Hola.
- Hola.
-
Rahul, zumo.
-
Rahul, zumo.
-
Hey, mírala.
-
Anjali, ¿desde cuándo
conoces a Rahul?
-
Desde el primer día de universidad.
-
¿Sabes lo que hice?
Lo derroté en un pulso.
-
Desde entonces,
somos mejores amigos.
-
Mejores amigos.
-
Rahul es tu mejor amigo, ¿no?
-
No, yo soy la mejor
amiga de Rahul.
-
¡Rahul, zumo! ¡Zumo!
-
¿Lo quieres?
-
Hola.
-
- Me tengo que ir.
- ¿Dónde?
-
Hoy es martes, ¿no?
-
Sí, Rahul va los martes
a ver a su familia.
-
Sí.
-
Pero si tú quieres, no iré.
-
- No, Rahul, ve.
- No, tengo algo de tiempo.
-
Ve, Rahul, llegarás tarde.
-
- Puedo... puedo quedarme.
- Ve, ve, vamos, ve.
-
- De acuerdo.
- Adiós.
-
¡Oh, Dios! Seré más bueno si
no suspendo otra vez.
-
Estoy un poco mal en química.
Ocúpate de eso.
-
De acuerdo.
-
Hola.
-
Eh, mira hacia adelante.
-
¡Rahul! ¡Rahul!
-
- Hola, hola.
- Hola.
-
¿Cómo estás?
-
Así que tu familia vive aquí.
-
Sí, aquí... no aquí.
No allí... allí...
-
Así que Rahul Khanna
viene al templo cada martes.
-
¡Oh, mierda!
-
Sí.
-
¡Qué dulce!
-
¿Por qué mientes
en la universidad?
-
Los chicos no vienen al templo
generalmente. Por eso.
-
- Pero tú vienes.
- Sí.
-
- ¿Vienes cada semana?
- Sí.
-
¡Qué dulce!
-
Mira, no me llames dulce.
-
En realidad mi padre solía decirme "no le
digas eso a nadie en la universidad".
-
- ¿Eso?
- No esto.
-
Decía que un hombre
debería inclinarse ante 3 mujeres.
-
Una de niño, ante su madre.
-
Otra, ante la Diosa Durga...
-
y...
-
¿Y...?
-
Y...
-
Vamos, póntelo.
-
¿Qué dirán? Estupenda.
Estás estupenda.
-
Los estaba probando.
No sé cómo se ponen.
-
No hay nada malo
en comportarse como una chica.
-
Toma esto. Una carta de tu madre.
-
La echabas de menos, ¿no?
-
Escucha.
-
- Toma esto también.
- ¿Qué es?
-
Un regalo.
-
¡Hey!
-
¡Tina!
-
¿Rahul?
-
¿Rahul qué haces a esta hora?
-
Es que no podía dormir y pensé
que tú tampoco podrías.
-
Y si no estabas dormida es
que estarías pensando en mí.
-
- Así que vine.
- ¿Qué?
-
¿Te gustan más las flores
o los chocolates?
-
¿Qué?
-
No he traído nada.
Solo preguntaba.
-
Era broma.
-
Gracias.
-
Por cierto, sí que tengo chocolate.
-
¿No te parece que hace mucho calor?
Pero yo estoy bien.
-
Estoy genial.
-
Entra.
-
Bueno, si tú insistes.
-
- ¿Puedo?
- Sí, claro.
-
Gracias.
-
Bonita cama.
-
¿Por qué estás de pie?
Ven y siéntate.
-
- Ven, ven.
- Gracias.
-
¿No ese es el libro en el que el
mayordomo mata a la mujer y al marido?
-
- Gracias.
- De nada.
-
En vez de perder el tiempo leyendo
un libro tan gordo podrías preguntarme.
-
Sí. Ya lo he leído.
-
- Rahul, no terminaste tu historia.
- Muy interesante.
-
No, no tiene nada especial.
-
El marido y la mujer van dos meses de
vacaciones y contratan a un mayordomo.
-
Pero luego descubren que
el mayordomo es un psicópata.
-
- Esa historia no.
- ¿Entonces?
-
La del templo.
-
¿Templo? ¿Qué templo?
No conozco ninguna de templos.
-
- ¿Si?
- Sí.
-
- ¿Cierto?
- Cierto.
-
La historia...
-
sobre un hombre que
se inclina ante 3 mujeres.
-
Primero su madre,
luego la Diosa Durga...
-
¿En serio?
-
- Y...
- ¿Y...?
-
- Y...
- ¿Y...?
-
- ¡Rahul!
- ¡Tina!
-
- ¡Rahul!
- ¡Tina!
-
- ¿Papá?
- Inútil.
-
¡Cállate!
-
- Rahul, viene mi padre.
- Felicidades.
-
¡Cállate, Rahul, vete!
-
- Bien, adiós.
- Por ahí no, por allí Rahul.
-
- Mi escalera está allí...
- No se puede por ahí.
-
- ...y no he terminado mi historia.
- Sal tú primero.
-
Un hombre se inclina ante
3 mujeres únicamente.
-
Primero ante su madre, luego
ante la Diosa Durga.
-
Y... y... y... ¡Tina!
-
¿Rahul?
-
Y...
-
Subiré por la escalera
atraparé al ladrón.
-
- ¿Qué pasa?
- Linterna.
-
Tírala.
-
- De acuerdo.
- Bien.
-
¿Quién me ha pegado?
-
Me convertiré en un fantasma.
-
Si viene algún fantasma,
se asustará de mí.
-
¿Adónde ha ido la escalera?
-
Escalera.
-
Escalera.
-
¡Malhotra!
-
¿Por qué entras en tu propia
casa como un ladrón?
-
¿De qué te ríes?
-
¡Rahul! ¿Qué haces?
-
- Iba a verte.
- ¿A mí, por qué?
-
Porque yo...
-
- Anjali, mira, una estrella fugaz.
- ¿Dónde?
-
Ahí no, arriba.
-
Dicen que si pides un deseo viendo
una estrella fugaz se hace realidad.
-
- ¿Crees en eso?
- Intentémoslo.
-
Vamos.
-
Te acercaste a mí.
-
Me sonreíste.
-
Te acercaste a mí.
-
Me sonreíste.
-
¿Qué clase de sueños me has regalado?
-
Te acercaste a mí.
-
Me sonreíste.
-
¿Qué clase de sueños me has regalado?
-
Ahora mi corazón se desvela
y no duerme.
-
¿Qué voy a hacer?
Algo sucede (en mi corazón)
-
Te acercaste a mí.
-
Me sonreíste.
-
¿Qué clase de sueños me has regalado?
-
Ahora mi corazón se desvela
y no duerme.
-
¿Qué voy a hacer?
Algo sucede (en mi corazón)
-
No sabes lo que es este sentimiento.
-
Es una sed que no puede ser saciada.
-
¿Qué es esta embriaguez de amor
que se está apoderando de mí?
-
Nadie sabe por qué
se despierta este deseo.
-
¿Qué voy a hacer?
Algo sucede (en mi corazón)
-
¿Qué frutos (colores)
trajeron mis oraciones?
-
¿Quién sabe cómo nos enamoramos?
-
¿Quién sabe por qué mi vida
se ha vuelto tan inquieta?
-
En momentos de estrés,
el corazón produce recuerdos.
-
¿Qué voy a hacer?
Algo sucede (en mi corazón)
-
Te acercaste a mí.
-
Me sonreíste.
-
¿Qué clase de sueños me has regalado?
-
Te acercaste a mí.
-
Me sonreíste.
-
¿Qué clase de sueños me has regalado?
-
Ahora mi corazón se desvela
y no duerme.
-
¿Qué voy a hacer?
Algo sucede (en mi corazón)
-
- Buenos días.
- Buenos días.
-
Hola.
-
El mayordomo es el asesino.
El mayordomo es el asesino.
-
¡Eh! ¡Miren allí!
-
¿Qué lleva puesto?
-
- Hola chicos.
- Hola.
-
¿Qué tal estoy?
-
Igualita a Tina, ¿verdad?
-
- ¡Oh, Dios! Se ha vuelto loca.
- Vamos, díganme.
-
Lo siento.
-
Para, Rahul.
-
Está muy graciosa.
-
- Cállate, Rahul.
- No, no...
-
¿Qué?
-
Está bien.
-
Estoy loca, ¿verdad?
-
Quiero ser guapa como tú.
-
Pero no sé nada.
-
Eres linda Anjali. Muy linda.
-
Estás mintiendo.
-
¿No viste cómo se reían de mí?
-
- Ellos son...
- Ellos son idiotas como yo.
-
De verdad, eres preciosa.
-
Porque eres diferente
de las demás chicas.
-
Al menos no eres como las chicas
estúpidas a las que persigo.
-
¿Sabes?
-
Si quisieras, podrías
tener a cualquier chico.
-
¿Cualquiera?
-
Cualquiera.
-
¿Cualquiera?
-
Cualquiera.
-
Solo que tiene que ser bizco.
-
Vamos, dime, ¿de dónde
sacaste ese pintalabios?
-
De Babli, de mi clase.
Me lo dio ella.
-
Estúpida idiota.
-
Le pegaré.
-
- ¿Y este vestido?
- Cállate.
-
El amor es loco e intoxicante.
-
No sabe de felicidad o de tristeza.
-
Papá.
-
Rahul.
-
¿Papá?
-
¿Papá qué?
-
No puedes esconderme nada.
-
Pero, ¿Rahul?
-
¿No encontraste otro?
-
Vamos, papá.
-
Igualmente, aunque hubiera sido
cualquier otro en vez de Rahul...
-
me sentiría exactamente igual.
-
¿Por qué?
-
Porque tendría que compartir
tu amor. Por eso.
-
Te quiero, papá.
-
Ese es el problema.
Yo también te quiero.
-
¿Le dijiste lo que sientes?
-
Es que siento que Anjali
quiere a Rahul.
-
¡Tina! Yo sé que Rahul
solo te quiere a ti.
-
Y Anjali solo es una
buena amiga. Eso es todo.
-
No, papá.
-
Tras esa gran amistad...
-
se está escondiendo un profundo amor.
-
Y yo no quiero...
-
convertirme en un obstáculo de una
amistad que podría convertirse en amor.
-
Toda la universidad lo sabe.
Rahul y Anjali son mejores amigos.
-
Y nada más.
-
Ve, ve y dile que lo quieres
con todo tu corazón.
-
Pero yo no sé si él me quiere o no.
-
Nunca te guardes los sentimientos.
-
Ve y díselo.
-
- Yo...
- Te quiero.
-
Te quiero.
-
Mierda.
-
Nunca imaginé que le diría
eso a alguien.
-
Pero yo... te quiero de verdad.
-
Mierda.
-
Es... espero...
-
podérselo decir.
-
¿Sabes? Se lo he querido
decir tantas veces...
-
pero cada vez que iba a decírselo...
-
empezaba a decirlo y...
-
Pero creo que se lo diré.
-
- Porque todo...
- ¿A quién?
-
A Tina, ¿quién sino?
-
Hagámoslo otra vez.
-
Yo soy Rahul y tú Tina, ¿está bien?
-
Eh, mírame.
-
Yo...
-
Te quiero.
-
Yo también te quiero.
-
Dirá eso, ¿verdad?
-
Sí.
-
Ven aquí.
-
¿Debo decírselo?
-
Sí.
-
¿Ahora?
-
Está bien.
-
Dios, no dejes que nadie
agonice por amor.
-
Lo que habla el corazón
permanece en el corazón.
-
No dejes que llegue a los labios.
-
No dejes que llegue...
-
Mi primer amor no es
correspondido, Rifat Bi.
-
Te quiero.
-
Puede que no me recuerdes.
¿Qué debo decir ahora?
-
Puede que no me recuerdes.
¿Qué debo decir ahora?
-
Mi corazón lloró y mis ojos
se llenaron de lágrimas.
-
¿Qué debo decir ahora?
-
Puede que no me recuerdes.
¿Qué debo decir ahora?
-
Puede que no me recuerdes.
¿Qué debo decir ahora?
-
Mi corazón lloró y mis ojos
se llenaron de lágrimas.
-
¿Qué debo decir ahora?
-
Puede que no me recuerdes.
¿Qué debo decir ahora?
-
Puede que no me recuerdes.
¿Qué debo decir ahora?
-
Ma...
-
Te di toda mi felicidad.
-
Puse la sonrisa en tus labios.
-
El peine agita el cabello
trayendo noticias de fidelidad.
-
Te has guardado el verdadero amor.
-
¿Qué más te voy a decir?
-
Puede que no me recuerdes.
¿Qué debo decir ahora?
-
Puede que no me recuerdes.
¿Qué debo decir ahora?
-
Perdone, lo siento.
-
Perdone, señora.
-
- Rahul, mira por delante.
- Sí.
-
- Yo veré por el otro lado.
- Sí, busca allí.
-
Un minuto.
-
¿Adónde vas?
-
- Vuelvo a casa.
- ¿Qué?
-
Mi madre me escribió una carta.
Mi padre no está bien de salud.
-
Y hay mucho trabajo en casa.
-
Te has vuelto loca.
-
Tú no te vas a ningún
sitio por ninguna carta.
-
- No te vas a ningún sitio. Ven.
- Rahul, debo ir.
-
¿Cómo puedes irte
a mitad de curso? Ven.
-
- Rahul, por favor, trata de entenderlo.
- Acaba tus exámenes y luego ve.
-
- Pero, Rahul, es...
- Ve cuando termines tus exámenes.
-
- Rahul, por favor.
- Anjali, después de los exámenes.
-
Puede que no vuelva ni
al terminar el trimestre.
-
No voy a volver, Rahul.
-
¡Oh! Entonces estás
dejando la universidad.
-
Me estás dejando.
-
Y sin ni siquiera decírmelo.
-
Está bien.
-
No quiero saber nada.
-
- Rahul, me voy.
- Vete.
-
- Rahul, me marcho.
- Márchate.
-
- Rahul, no voy a volver.
- No me importa, ¿de acuerdo?
-
Mierda.
-
Anjali, por favor, no te vayas.
-
¿Con quién jugaré al baloncesto?
-
Siempre perdías.
-
Entonces, ¿por qué te vas?
-
Mi madre me necesita, Rahul.
-
¿Yo no te necesito?
-
Ahora molesta a Tina,
yo he tenido bastante.
-
Suspenderé.
-
Pues suspende.
-
Al menos, para de perseguir
a esas estúpidas chicas.
-
Pero te extrañaré.
-
Yo también te extrañaré.
-
Ese día sentí que me había
interpuesto entre Rahul y Anjali.
-
Quizá me había interpuesto
entre dos amigos.
-
El silencio de Anjali me lo dijo todo.
-
Y me hizo estar segura de que
amaba a tu padre.
-
Incluso más de lo que yo pude quererlo.
-
Nunca recibimos ni una llamada
ni una carta de Anjali.
-
Se marchó de nuestras vidas...
-
para siempre.
-
Tu padre solía decir que
el amor es amistad.
-
Sí, pude convertirme
en su amiga...
-
pero jamás pude ser
su mejor amiga.
-
Hija, conozco a tu
padre muy bien.
-
Se siente solo...
-
pero nunca dirá ni una palabra.
-
A su vida le falta una amiga.
Un amor.
-
Y esa amiga es Anjali, hija.
Ese amor es Anjali.
-
Trae de vuelta a Anjali
a la vida de tu padre, hija.
-
Devuélvele su primer
amor a Anjali.
-
Anjali y Rahul están hechos
el uno para el otro.
-
Esa es la verdad y mi sueño.
-
¿Harás realidad el sueño
de tu madre?
-
Devuelve a Anjali
a la vida de Rahul.
-
Devuelve a Anjali
a la vida de tu padre.
-
Haz mi sueño realidad, hija.
Haz mi sueño realidad.
-
Hey, feliz cumpleaños.
Choca esos cinco.
-
Lo siento.
-
Hola.
-
Soy Malhotra llamando
desde mi teléfono personal.
-
Van a venir mañana, ¿no?
-
Sí, sí, por supuesto.
-
En cuanto lleguemos a Delhi
tomaremos el tren a Faridabad.
-
¿El de las 4 en punto?
-
Sí, ese mismo.
-
¿Qué estás haciendo?
-
¿Yo?
-
Estaba... nada.
-
No, no, disculpa.
No era a ti.
-
Estos sirvientes de Bombay son...
-
Bien, bien... iré mañana
a buscarlos.
-
¿Vendrás seguro?
La última vez lo olvidaste.
-
No, no, eso la última vez.
Esta vez voy seguro.
-
Y las cosas para
el aniversario de muerte...
-
Sí, los llevaré yo.
No te preocupes.
-
- Bien, entonces adiós.
- Adiós.
-
Hola, chicos.
-
Soy Neelam y estás viendo tu
programa favorito. El Show de Neelam.
-
Hoy vamos a hacer algo nuevo.
-
Vamos a hacer un juego.
-
¿Te gustaría jugar?
-
Dicen que si juegas a este juego
tus auténticos sentimientos salen a la luz.
-
Te diré una palabra...
-
y lo primero que te venga
a la mente...
-
lo dices. Pero, pero, pero...
-
no tendrás tiempo
para pensar, ¿de acuerdo?
-
Bien, empezaré contigo.
Nube.
-
Lo siento.
Se te acabó el tiempo.
-
- Nube.
- Lluvia.
-
Está bien.
-
- Bonito.
- Neelam.
-
Hey, gracias.
-
- Corazón.
- Amor.
-
Está bien.
-
- Amor.
- Seema.
-
¿Qué? ¿Me quieres?
-
Hey, chicos, este juego
funciona de verdad.
-
¿Viste cómo salen a la luz los auténticos
sentimientos? Ahora pruébalo tú.
-
Volveremos después de la pausa.
Tómate un respiro.
-
Juego estúpido. Neelam estúpida.
-
Papá, no llames estúpida
a mi Neelam, ¿de acuerdo?
-
De acuerdo, no llamaré estúpida
a tu Neelam.
-
Vamos. Juguemos a tu juego.
-
Bien, papá. ¿Listo?
Vamos, empieza.
-
Sexy.
-
Abuela.
-
- Cállate, granuja.
- Papá, juega en serio.
-
- Bien, jugaré en serio. Dime.
- Nube.
-
- Papá, no puedes tardar tanto.
- Estaba bebiendo agua.
-
Bien, no tardaré. Empezaré
de verdad el juego. Dime.
-
- Nube.
- Viento.
-
- Loca.
- Tú.
-
- Sediento.
- Yo.
-
- Amor.
- Amistad.
-
- Anjali.
- Sharma.
-
¿Sharma?
-
¿Quién es esa Anjali Sharma?
-
- ¿Quién es?
- Nadie.
-
- Vamos papá, es mi cumpleaños.
- Bien, es tu cumpleaños.
-
Anjali Sharma era mi compañera
en la universidad.
-
¿En la universidad?
-
Era mi amiga.
-
Amiga.
-
- Mi mejor amiga.
- Pero su nombre es muy bonito, papá.
-
¿Cómo era?
-
Anjali.
-
No era como las otras chicas.
-
Ella era como... los chicos.
-
Las chicas solían maquillarse.
-
Y Anjali... Anjali jugaba
al baloncesto.
-
Y la ropa... solía vestirse
como yo.
-
Sí, de verdad.
-
Mi Anjali era muy traviesa.
-
Maquillarse, vestirse para
la ocasión, ponerse guapa...
-
no era lo suyo.
-
¿Suficiente o quieres
saber algo más?
-
Papá, ¿dónde está?
-
No lo sé.
-
¡Oh! Aún no puedo creer
que estés prometida, Anjali.
-
Escucha, Babaji ha venido
a fijar tu fecha de boda.
-
Sí.
-
Dame esa.
-
¿Cuánto más te llevará arreglarte?
Aman se está poniendo nervioso.
-
Dile que espere.
-
Esta novia se va a tomar su tiempo.
-
El novio ha estado
esperando mucho tiempo.
-
No te retrases más.
Ven pronto.
-
El novio ha estado
esperando mucho tiempo.
-
No te retrases más. Ven pronto.
-
He venido a tu casa
a llevarte lejos conmigo.
-
A darte mi corazón
a cambio del tuyo.
-
He venido a tu casa
a llevarte lejos conmigo.
-
A darte mi corazón
a cambio del tuyo.
-
Cada uno de mis latidos tiene
un mensaje para ti. Escucha, escucha...
-
El novio ha llegado a casa.
-
La novia se sonroja.
-
El novio ha llegado a casa.
-
Oh, corazón,
ya no sirven las excusas.
-
La novia debe ir con su prometido.
-
¿Qué le está susurrando su bermellón?
Escucha, escucha...
-
El novio ha llegado a casa.
-
La novia se sonroja.
-
El novio ha llegado a casa.
-
He caído en la trampa
de un hombre enloquecido.
-
- ¿Cómo pasó esto? Díganmelo.
- Díganmelo.
-
Oh, querida, incluso tus
amigas están locas por mí.
-
No tienen mucho que decirte.
-
- Pregúntales.
- Pregúntales.
-
Vete, mentiroso.
¿Por qué te adulas a ti mismo?
-
Vete, mentiroso.
¿Por qué te adulas a ti mismo?
-
Escucha lo que dice tu amado.
Escucha, escucha...
-
El novio ha llegado a casa.
-
La novia se sonroja.
-
El novio ha llegado a casa.
-
Es inocente e ignorante. Le hice
un favor aceptándolo. Díganselo.
-
Ella se burla de mi porque a cambio
de su favor le di mi corazón. Díganselo.
-
Eres ignorante, a veces
los corazones se rompen.
-
Tu loco tiene algo que
decirte. Escucha, escucha...
-
El novio ha llegado a casa.
-
La novia se sonroja.
-
El novio ha llegado a casa.
-
Con henna en sus manos.
Adornada con joyas.
-
Llorando y haciendo llorar a los demás.
Te marcharás mañana.
-
Te echaremos mucho de menos.
-
Con henna en sus manos.
Adornada con joyas.
-
Llorando y haciendo llorar a los demás.
Te marcharás mañana.
-
Te echaremos mucho de menos.
-
He venido a tu casa
a llevarte lejos conmigo.
-
A darte mi corazón
a cambio del tuyo.
-
Cada uno de mis latidos tiene
un mensaje para ti. Escucha, escucha...
-
El novio ha llegado a casa.
-
La novia se sonroja.
-
El novio ha llegado a casa.
-
La novia se sonroja.
-
El novio ha llegado a casa.
-
Esta dirección es vieja.
¿Cómo voy a conseguir la nueva?
-
¿Qué abuelo?
¿No puedes ni hacer eso por mí?
-
- De verdad, no puedo.
- ¿En serio? ¡Qué mal!
-
¿Así que eso es lo poco
a lo que llega un Director?
-
¿A qué viene nombrar
que soy Director?
-
Un minuto.
-
Dondequiera que esté Anjali
Sharma, ella debe saberlo.
-
Lo siento, director.
-
Pero le prometí a Anjali...
-
que nunca le daría su dirección a nadie.
-
Nosotros esperábamos que...
-
Lo comprendo, pero
se lo prometí a Anjali.
-
Rifat Bi, yo también soy Anjali.
-
¿Tampoco me lo dirás a mí?
-
Director, se promete hoy...
-
y se casará en una semana.
-
La madre de Anjali
confía en un Babaji...
-
que va hoy para fijar
la fecha del matrimonio.
-
Han llegado tarde.
-
Yo también voy mañana
en el tren de la tarde.
-
Esta boda no se llevará a cabo.
-
Mi madre me dijo...
-
que esto no sucediera.
-
Babaji, tenemos que fijar
la fecha del matrimonio.
-
Sí, querida.
-
- Este es el horóscopo de Aman.
- De acuerdo.
-
Babaji, Aman quiere regresar a Londres.
-
¿Podría fijar la fecha
para este mismo mes?
-
- ¿Este mes?
- Sí, Babaji.
-
Director, si hubiera venido
antes a lo mejor habría podido.
-
Sí, pero no lo sabíamos...
-
Hija, no sé por qué las estrellas
de Anjali tienen una influencia negativa.
-
Hasta que ese periodo negativo
no cese no puedes casarla.
-
¿Y el mes que viene, Babaji?
-
Tampoco es posible el mes que viene.
-
El matrimonio de Anjali no puede
ser fijado hasta diciembre.
-
¿Hola?
-
Había oído acerca
de los milagros de Dios.
-
Y hoy he presenciado uno.
-
Las plegarias de la niña
han sido escuchadas.
-
La boda de Anjali no puede
tener lugar hasta diciembre.
-
Anjali.
-
¿Puedo preguntarte algo?
-
Sí.
-
¿Eres feliz, hija?
-
¿Qué pregunta es esa?
Claro que soy feliz.
-
Estoy prometida.
Aman es un buen hombre.
-
Me quiere mucho.
-
- Y es...
- Pero, ¿tú lo quieres?
-
¿Anjali?
-
Mamá, ya he amado.
Yo ya he amado.
-
Quizá no pueda hacerlo de nuevo.
-
- Tómalo como un compromiso.
- ¿Compromiso?
-
Nunca hubiera imaginado que mi hija se
casaría por compromiso y no por amor.
-
Soy tu madre.
-
¿No deseo que seas feliz...
-
...que tengas un hogar?
-
Pero el hogar que es fundado
del compromiso y no del amor...
-
no es un hogar, hija.
Solo es una casa.
-
Pero depende de ti.
-
Oh, no, no aguanto
estas cosas religiosas.
-
Puedo.
-
¿Sabes? Hoy Babaji leerá el libro
sagrado y entonará los cánticos.
-
Increíble. Eres increíble.
-
Ese Baba recibirá...
-
¿Por qué?
Ha aplazado mi matrimonio.
-
No puedo aguantar más esto.
-
Mira, hasta Dios se va a hartar
de tanta devoción.
-
¿Por qué?
-
- ¿No quieres pedirle nada a Dios?
- ¿Qué voy a pedir?
-
Te tengo a ti.
-
Bueno, querría tener
unos cuantos hijos...
-
pero me temo que Dios no hará nada.
Lo haré yo mismo.
-
¡Contrólate!
-
¡Aman!
-
Buenos días. Buenos días.
-
Te vi en el patio esta
mañana, sin camiseta.
-
- Tus músculos y...
- ¿Qué está diciendo?
-
- Fatty, ¿a tu edad?
- Eh, cállate.
-
Tú sí que eres vieja.
-
Eh, muévanse, no lo molesten.
-
¡Qué hombre más atractivo!
¿No tendrás un hermano?
-
¿Qué está diciendo?
-
- Mi Gurdip también es muy guapa.
- ¿Qué estás diciendo?
-
Olvídate de tu Gurdip.
-
Mi Jasbir es Miss Chandigarh.
-
Miss Chandigarh o Miss centro.
-
Escuchen... Babaji comenzará
el recital de los himnos sagrados.
-
Vengan rápido.
-
- Saludos.
- Adiós, adiós.
-
Vamos.
-
Anjali, tienes una llamada.
-
Disculpen.
-
Muchas gracias suegra.
-
De nada yerno.
-
¿Hola? ¿Hola?
-
- ¿Hola? ¿Hola?
- Hola.
-
- ¿Hola?
- Te quiero.
-
Aman...
-
- Tengo un pequeño problema.
- ¿Qué?
-
No te vayas y me dejes solo.
-
Aman, no sé quién
está al teléfono. ¿Hola?
-
De todas formas tú te vas un mes
al campamento de verano Shimla.
-
Y tú te vas a Bombay.
-
Voy 24 horas y tú te vas un mes.
-
Aman, sabes que voy al
campamento de verano cada año...
-
a enseñar a los niños a cantar y bailar.
-
Ahora esos niños se han
convertido en parte de mi vida.
-
Sí, hasta ellos son
parte de tu vida.
-
Solo yo me quedo fuera.
-
¿Hola? ¿Ho...?
-
¿Por qué siento que
no me quieres?
-
Porque no te quiero.
-
¿Y no quieres casarte conmigo?
-
Exacto, no quiero.
-
Si te opones...
-
te tomaré y te llevaré
arrastras al altar.
-
¿Me obligarás?
-
Si tengo que hacerlo.
-
¿Tienes agallas para hacerlo?
-
Ponme a prueba.
-
Viviré con tus tías.
-
Tú ve al campamento de verano Shimla.
-
¿Campamento de verano?
-
¡Shimla!
-
¿Qué?
-
¿Campamento de verano?
¿En Shimla?
-
Tú no vas a ningún campamento.
-
Ahí hay demasiada nieve.
-
Papá, es un campamento
de verano.
-
Sea lo que sea,
no vas a ir.
-
- ¿Me queda bien?
- Sí.
-
Papá, enseñan a bailar
y cantar en Shimla.
-
Y sabes lo mucho que me gusta.
-
¿Cuándo empezó a gustarte
cantar y bailar?
-
Dije "no". "No" significa "no".
Suficiente.
-
Papá, no es justo.
-
Déjala ir, hijo.
-
Mamá, puedo encargarme
de esto, ¿de acuerdo?
-
Pero, Rahul, intenta entenderlo.
¿Por qué no puede ir? Yo iré con ella.
-
- Papá, ¡quiero ir!
- No, Anjali... ¡no!
-
- Lo pasará bien.
- ¡Cállate!
-
¡Cuando he dicho que no es que no!
¡No hay nada que discutir!
-
¡Nadie va a ir ahora al campamento!
-
¿Está bien? ¿De acuerdo?
-
¿Lo entiendes?
-
¡Bien!
-
¿Te sientes mal?
-
Lo siento.
-
Está bien.
-
Bien.
-
¡Pero esto no significa que vayas
a ir al campamento! ¿Está bien?
-
¡Nadie puede hablar del
campamento a partir de ahora!
-
¡Me voy a una conferencia!
¡Hablaremos cuando vuelva!
-
- Papá.
- ¿Qué pasa?
-
Ponte los pantalones.
-
No quiero ponérmelos.
-
Póntelos tú si quieres.
-
¿Qué pasa?
-
Chofer, saca los pant...
El coche.
-
Anjali, iremos al
campamento de verano
-
pero tu padre no vendrá.
-
Vamos, abuela.
-
¿Recuerdas lo que pasó
cuando tenía 4 años?
-
Papá fue a Londres
-
y yo estaba con un
resfriado y mucha tos.
-
Sí, cariño.
-
Abuela, papá vino corriendo
dejándolo todo.
-
Mira, en lo que a mí respecta esta política
de exportación no va a resistir mucho.
-
- Lo siento.
- No te preocupes, está bien.
-
Mira, todo experto va
a preguntarse a sí mismo...
-
Conferencia de exportación
de la India. Buenas tardes.
-
Hola, ¿Puedo hablar con
Aman Mehra, por favor?
-
- ¿De parte de quién?
- Anjali.
-
Anjali, de acuerdo.
-
Conferencia de exportación
de la India. Buenas tardes.
-
- Hola, ponme con Papá.
- ¿Papá?
-
¿Quién es tu padre, una estrella
de cine? ¡Di su nombre!
-
Sí, lo siento.
-
Hola, ¿puedo hablar con
Rahul Khanna, por favor?
-
- ¿De parte de quién?
- Anjali.
-
Claro, Anjali.
-
¿Anjali?
-
Dile que vamos al campamento
de verano y cuelga rápido.
-
Atención Sr. Rahul Khanna y Sr. Aman
Mehra, tienen una llamada, por favor.
-
¡Hola!
Rahul Khanna.
-
- Mostrador 2, sí.
- De acuerdo.
-
- Lo siento.
- Lo siento.
-
Cuídate.
-
Hola, cariño.
-
- Hola.
- ¿Hola?
-
- ¿Hola? - ¡Habla!
- ¿Hola?
-
Hola, Aman. No puedo oír nada.
-
Yo te oigo. Dime.
-
Hola, cariño.
-
No dejo de pensar en ti.
-
Escucha, me voy al campamento
de verano mañana a la mañana.
-
¿Adónde?
-
- Al campamento de verano.
- ¿Otra vez con el campamento?
-
Ya te dije que no,
así que no vas.
-
Bien, escucha. Me siento muy...
-
Dame un beso.
-
¡Soy tu madre!
-
No me gustan esas bromas.
-
Hace 10 años que murió mi madre.
-
¡Oh, Dios mío! ¿Por qué
me mata estando aún viva?
-
¡Nada de campamento de verano!
¿Lo entiendes?
-
Aman, ¿por qué gritas?
-
Grito porque te dije ya que no
vas a ir al campamento de verano.
-
Si vuelves a hablarme del campamento...
-
iré a casa y te abofetearé.
-
Aman, te has vuelto loco.
-
¡Anjali!
-
Tu padre se ha vuelto loco.
-
¿Anjali?
-
¿Anjali?
-
¿Anjali?
-
Sí, Anjali.
-
- Confusión, confusión.
- Hola.
-
- Hola, soy Rahul Khanna.
- Aman Mehra, ¿qué tal?
-
Creo que se equivocó porque
los nombres eran iguales.
-
Pero estoy seguro de que mi Anjali
es mucho más bonita que la tuya.
-
- No. Mi Anjali es muy bonita.
- Quizá.
-
Pero no puede serlo más
que mi Anjali.
-
Mi Anjali es mi hija de 8 años.
-
Oh, mierda.
-
Entonces tu Anjali es
más bonita que la mía.
-
De todos modos, suerte con tu Anjali.
-
Fue un placer.
-
- Cuídate.
- Cuídate.
-
Querido papá. Lo siento, pero
nos hemos marchado sin avisarte.
-
Pero sabes que me gusta
mucho cantar y bailar.
-
Lo siento mucho, papá.
-
No me eches mucho
de menos, ¿de acuerdo?
-
Te quiere, Anjali.
-
¡No puedo hacerlo!
-
¡Anjali!
-
Buenos días, niños,
bienvenidos al campamento Sunshine.
-
El director soy yo,
el Coronel Almeida.
-
Apuntaremos su estatura
y peso, ¿de acuerdo?
-
24, muy bien. Come fruta.
Come comida.
-
Eso está muy bien.
30, muy bien, muy bien.
-
80, muy...
-
¿Qué clase de niño es?
-
- ¿Quién eres tú?
- ¿Yo? Yo soy la abuela.
-
- ¿Quién es la abuela?
- La abuela de Anjali, ¿y tú?
-
Soy el director de este
campamento, ¿de acuerdo?
-
Hola, escuche, nada de mamás, papás,
ni abuelas en este campamento.
-
Oh, ¿en serio?
-
¿Así que quiere que deje
a Anjali aquí sola?
-
¿Qué?
-
¿Has visto a la Srta. Anjali?
-
¡Srta. Anjali!
-
¿Qué?
-
¿Qué?
-
¿Una bandera británica en mi India?
-
Arreglaré eso ahora mismo.
-
¡Almeida!
-
Un minuto.
-
- Almeida.
- Vayan, vayan, vayan.
-
¿Qué?
-
¿No se avergüenza?
-
Ha izado la bandera británica.
-
Amo Inglaterra. Mi padre fue sastre
inglés durante el dominio británico.
-
Solo bordó esta bandera.
Ya sabe...
-
- Los británicos se fueron
pero dejaron a Almeida. - Eso es.
-
¡Sinvergüenza! Tiene que enseñar
a los niños que mi "Bharat" es genial.
-
Sí... ¿quién es Bharat?
-
- Aquí lo tienes.
- Gracias.
-
Hey, ¿cómo te llamas?
-
¡Ups! Lo siento.
-
- ¿Cómo te llamas?
- Anjali.
-
¡Hey, ese es mi nombre!
¡Hola!
-
¿Por qué te llamas Anjali?
-
A lo mejor a mis padres les gustaba.
-
Por eso.
-
¿Por qué te llamas tú Anjali?
-
A lo mejor a mis padres
les gustabas tú. Por eso.
-
¿Dónde está el señor Almeida?
-
Namaste.
-
¡Almeida!
-
Necesito tu bendición, madre.
-
¡Almeida!
-
¡Deje de seguirme!
-
Dígame, ¿dónde está la cocina?
-
- Quiero verlos cocinar.
- ¿Qué?
-
¿Y dónde está la sala de oración?
-
Reza no está de guardia hoy.
-
Me refiero a rezar, ofrecer
tus rezos a Dios.
-
Oh, señora, esas cosas
no las hacemos aquí.
-
¿Qué?
-
¿No ofrecen sus rezos
al señor por la mañana?
-
¿Señor? ¿Qué señor?
-
¡Almeida!
-
¿Estás contando las estrellas?
-
¿Estás contando las estrellas?
-
No habla.
-
Buenas noches, señor Almeida.
-
Buenas noches, querida.
-
El puente de Londres está cayendo,
cayendo, cayendo...
-
Querido Dios, ¿cómo estás?
-
Por favor, haz que mi papá
siga siendo feliz...
-
y vigila que no me eche
mucho de menos.
-
Ya sabes que no puede
hacer nada sin mí.
-
Por favor, ¿de acuerdo?
-
Te atrapé.
-
Oh, Srta. Anjali. Hola.
-
Todas las plegarias para tu padre.
¿Nada para tu madre?
-
¿Por qué debería pedirle
a Dios algo para mamá?
-
- ¿Por qué?
- Ella está con él.
-
Puede pedírselo ella misma.
-
Acuéstate pronto, ¿de acuerdo?
-
Dulces sueños.
-
Te extraño, papá.
-
Apártate.
-
Cámara.
-
Arriba.
-
Hola chicos, bienvenidos
al Show de Neelam.
-
Hoy estamos en directo
desde el muelle.
-
¡Oh, Dios!
Hoy hay mucho ruido aquí.
-
Deberías verlo por ti mismo.
-
¡Hola, chicos! Soy Neelam...
-
y estás viendo tu programa
favorito, "el Show de Neelam".
-
Como siempre, haremos algo
nuevo y diferente.
-
El tema de hoy son
los mensajes de amor.
-
Bien, mensajes, mensajes...
-
Yo tengo un mensaje.
Tengo un mensaje.
-
- Tenemos uno.
- Yo tengo un mensaje.
-
- ¿Para quién es tu mensaje?
- Suparna.
-
- ¿Quién es Suparna?
- Mi novia.
-
¿Cuál es el mensaje?
-
Suparna, no me llames.
He encontrado a otra.
-
Para Suparna.
-
¿Algún otro mensaje? Mensajes...
-
¿Alguien? ¿Alguien tiene
más mensajes? Mensajes...
-
Disculpa...
-
Bien, un mensaje más. Vamos.
-
Hola, Neelam.
-
¿Cuál es tu mensaje?
-
Quiero dar un mensaje.
-
¿Esto es en directo?
-
- ¿Esto es transmitido por directo?
- La cámara está detrás tuyo.
-
Sí, quería...
-
dar un mensaje como el de él.
-
- Y su mensaje es...
- Anjali.
-
¡Hola!
-
Te quiero Anjali.
-
Te quiero mucho.
-
Anjali, ¿adónde has ido?
-
Sabes lo solo que me siento sin ti.
-
Vuelve o...
-
Simplemente vuelve.
-
Te quiero de verdad
y te extraño mucho.
-
Por favor, vuelve.
-
¿Quién es Anjali?
-
Anjali es mi hija de 8 años.
-
Ha ido a algún estúpido
campamento en Shimla.
-
Neelam, ¿puedes decirle que vuelva?
A ti te escuchará.
-
Sí.
-
Anjali, papá te quiere de verdad.
-
Vuelve pronto. Él te extraña.
Regresa a casa, ¿está bien?
-
Sr. Khanna, su reunión de mañana
ha sido acordada a las 11 a.m.
-
Olvidé decírselo, su fax acaba
de llegar de Londres. Buenas noches.
-
Gracias.
-
Hola, Rahul.
-
Hay una fiesta en mi casa hoy.
No olvides venir.
-
Papá... ¡Achís!
-
¿Resfriado?
-
Principal de la casa Raghu,
Señor Ram.
-
Misericordia de los pecadores,
Sita y Ram.
-
Principal de la casa Raghu,
Señor Ram.
-
Misericordia de los pecadores,
Sita y Ram.
-
Principal de la casa Raghu,
Señor Ram. Señor Ram, Señor Ram.
-
Principal de la casa Raghu,
Señor Ram.
-
Misericordia de los pecadores,
Sita y Ram.
-
Principal de la casa Raghu,
Señor Ram.
-
Misericordia de los pecadores,
Sita y Ram.
-
Dios o Alá es tu nombre.
-
Señor, bendice a todos
con la sabiduría.
-
Dios o Alá es tu nombre.
-
Señor, bendice a todos
con la sabiduría.
-
Principal de la casa Raghu,
Señor Ram. Señor Ram, Señor Ram.
-
Principal de la casa Raghu,
Señor Ram.
-
Misericordia de los pecadores,
Sita y Ram.
-
Principal de la casa Raghu,
Señor Ram.
-
Misericordia de los pecadores,
Sita y Ram.
-
Principal de la casa Raghu,
Señor Ram.
-
Misericordia de los pecadores,
Sita y Ram.
-
Principal de la casa Raghu,
Señor Ram.
-
Misericordia de los pecadores,
Sita y Ram.
-
Dios o Alá es tu nombre.
-
Señor, bendice a todos
con la sabiduría.
-
Principal de la casa Raghu,
Señor Ram.
-
Misericordia de los pecadores,
Sita y Ram.
-
Principal de la casa Raghu,
Señor Ram.
-
Misericordia de los pecadores,
Sita y Ram.
-
Principal de la casa Raghu,
Señor Ram.
-
Misericordia de los pecadores,
Sita y Ram.
-
¡Anjali!
-
Hola.
-
Amor mío, con un desolado corazón.
-
Amor mío, con un desolado corazón.
-
Te he esperado durante años.
-
Mi desolado y roto
corazón llora.
-
¿Sari?
-
¿Qué voy a hacer?
Algo sucede (en mi corazón)
-
- Hola.
- Hola.
-
Anjali.
-
¿Te sientes bien?
-
Sí, ¿por qué?
-
Estás... estás preciosa, por eso.
-
Sari...
-
No sabía de lo de Tina.
Lo siento.
-
¿Cómo podías saberlo?
Solo desapareciste.
-
Cambiamos de casa.
-
¿Cambiaste de amigos también?
-
Cuando más necesitaba
a mi amiga no estabas.
-
¿No te casaste de nuevo?
-
No pude encontrarte,
si no habría casado contigo.
-
Rahul...
-
Anjali, nacemos una vez,
morimos una vez...
-
también nos casamos una vez.
-
Y el amor...
-
Solo amamos una vez.
-
¿Tú tampoco te casaste?
-
No pude encontrarte.
-
Hey, mira...
una estrella fugaz.
-
- ¿Aún crees en eso?
- No... ¿tú?
-
- Buenas noches.
- Buenas noches.
-
Anjali...
-
¿Qué has pedido?
-
Buenas noches, Rahul.
-
Buenas noches.
-
Buenas noches.
-
¡Abuela!
-
- ¿Qué noticias hay?
- Noticias muy malas, abuela.
-
Se han comportado como si
acabaran de conocerse.
-
Buenas noches, Rahul.
Buenas noches, Anjali.
-
¿Qué hacemos ahora?
-
- ¿Alguna idea?
- ¿Idea?
-
La oración tendrá
la respuesta, mi niña.
-
¡Oh, vamos, abuela!
-
¿Qué vamos a hacer?
-
¡Tienes que decirme
lo que tenemos que hacer!
-
¡Sí!
-
¡No te dejaré! ¡Te mataré!
-
Paren. ¿Qué están haciendo?
¿Se han vuelto locos?
-
¡Paren!
-
¿Eso es lo que te he enseñado?
-
Para, Rohan. Los chicos
pequeños no pelean con chicas.
-
- ¿Por qué están peleando?
- Ella me pegó primero.
-
Dije que las chicas pueden
jugar al baloncesto y él dijo...
-
¡Que las chicas no pueden
jugar al baloncesto!
-
Te dijo la verdad
y tú empezaste a pegarle.
-
¿Por qué? ¿Acaso no te ganaba
al baloncesto Anjali?
-
¡Cállate!
-
¡Cállate! ¡Cállense!
-
No siempre. Solo me ganaba
a veces, ¿está bien? Sí.
-
Rahul, perdías cada día.
-
Recuerda, Anjali.
Eres tú la que solías perder.
-
Rahul, perdías cada día.
-
- No, Anjali.
- Sí, Rahul.
-
No mientas delante de los niños.
Serán mal influenciados. Ven aquí.
-
- ¿Qué? ¿Estoy mintiendo?
- ¿Estoy mintiendo yo, mentirosa?
-
- ¿Qué?
- Sí, sí, sí, ¿qué?
-
La verdad es que tú solo
ganabas con trampa.
-
No me llames tramposo, ¿de acuerdo?
-
Eso es lo que eres.
Tramposo, tramposo, tramposo.
-
Anjali, no me llames tramposo.
-
Rahul es un tramposo.
-
Es un tramposo.
-
- ¡No la escuchen!
- ¡Tramposo!
-
¿Cómo la matamos?
-
Bien, estoy bien.
-
Te reto ahora mismo a un partido.
-
No seas tonta, Anjali.
-
¿Por qué? ¿Estás asustado... Rahul?
-
Rahul Khanna nunca
se asusta de nadie.
-
- Ya lo veremos.
- Ya lo veremos.
-
- Vamos, Rahul.
- ¡Rahul! ¡Rahul!
-
- Estoy seguro, Rahul ganará.
- Ya veremos.
-
Perderás de nuevo, Rahul.
-
He practicado durante 8 años.
No perderé.
-
Oye, ten cuidado con tu sari.
-
- ¡No me pegues!
- Cállate.
-
Oh, no puedes.
-
¿Qué ha sido eso?
Ha sido como...
-
Dámela.
-
Idiota.
-
Eh, si no sabes jugar,
al menos no hagas trampa.
-
Hey, no me llames tramposa.
-
Eh, eres una tramposa.
Tramposa, tramposa.
-
Las chicas no pueden
jugar al baloncesto.
-
Las chicas no pueden
jugar al baloncesto.
-
Eh, toma ya.
Eh, mira a la perdedora.
-
Esa chica es una desconocida.
-
¿Es un sueño, es real
o es un cuento?
-
Mira a esa loca,
no ha cambiado nada.
-
Sigue siendo la misma loca.
-
Ese chico es un desconocido.
-
¿Es un sueño, es real
o es un cuento?
-
Sí, mira a ese loco,
no ha cambiado nada.
-
Sigue siendo el mismo loco.
-
Estábamos cerca
y aun así tan lejos.
-
Estábamos bajo esas
extrañas circunstancias.
-
Fueron tiempos extraños...
-
cuando estabas tan cerca de mí.
-
¿En qué te has perdido?
-
Estoy justo aquí, si tan solo miraras.
-
Incluso entre la multitud
me sentía solo.
-
Tú estabas siempre en mi memoria.
-
Si alguien me detiene ahora,
mi corazón se desbordará.
-
No puedo mantenerme firme.
Solo tú puedes ayudarme ahora.
-
Esa chica es una desconocida.
-
¿Es un sueño, es real
o es un cuento?
-
Sí, este loco, no ha cambiado nada.
-
Sigue siendo el mismo loco.
-
¿Qué clase de sueños me has regalado?
-
No estoy despierto ni dormido.
-
Algo sucede (en mi corazón)
-
Algo sucede (en mi corazón)
-
Bien, Nikhil, esta es tu carta.
Y Mamta, esta la tuya.
-
Bien, niños, escuchen. Las madres
se están quejando de que no contestan.
-
Y yo me he quejado con sus madres
porque no dicen nada.
-
Bien, deja ese dibujo.
Deja de dibujar, ¿de acuerdo?
-
Todos van a escribir cartas
a sus madres, ¿de acuerdo?
-
Vamos a empezar.
Pásala. Pásala.
-
Anjali, escribe a tu madre también.
-
Hola, Tina.
-
Si estuvieras aquí hoy, Tina...
-
te habría dicho con orgullo
que Anjali es tu hija.
-
Porque es muy buena.
-
¿Cómo sino?
Su nombre es Anjali.
-
¿Pero sabes...
qué es lo mejor de ella?
-
Que es igualita a ti.
-
Los mismos ojos...
-
la misma cara...
-
es como tú.
-
Hoy ya no encuentro ningún
vacío en esta familia.
-
Hola, niños, buenos días.
¿Están listos? Digan "queso".
-
¡Estás tomando
fotos sin mí!
-
Bien, aquí estoy.
-
¡Oh, Dios!
-
¡Hola, señor Almeida!
-
- ¿Luce bien mi sari?
- Es bonito.
-
- ¿Me siento allí?
- Sí, siéntese, por favor.
-
- No. Ahí no, un poco más arriba.
- ¿Arriba?
-
- Ahí no, un poco más arriba.
- ¿Adónde me lleva?
-
Planea llevarme hasta arriba.
-
- Un poco más... sí.
- Bien.
-
- ¿Me siento aquí?
- Sí.
-
¿Cómo me veo?
-
- Fantástica, hermosa.
- Gracias.
-
- Está bien, estoy lista.
- Eso es bueno.
-
De acuerdo. 1, 2, queso.
-
- Fantástico.
- ¡Sí!
-
Muy bien.
¡Un momento, por favor!
-
¿Qué pasa, señor Almeida?
-
Oh, no. No lo sé. Falta algo.
Algo está mal.
-
¿Ahora está bien?
-
Perfecta. Hágala.
-
Por favor, discúlpenme.
Ahora una de los dos solos.
-
Muchas gracias.
Un poco más cerca.
-
No, Señor Almeida, por favor.
Es suficiente y...
-
- Anjali, solo una.
- Por favor, vamos.
-
Coronel, por favor, no. Es muy...
-
Hey, vamos, Anjali.
-
Vamos.
-
Mira esto, suegra.
-
¿Cómo puede alguien
verse tan bien?
-
Demasiado bueno, demasiado bueno.
-
Anjali salió preciosa en esa foto.
-
- ¡Es verdad! Ni me había fijado.
- Ahórratelo. Yo lo sé todo.
-
Como no está aquí tú te
consuelas viendo sus fotos.
-
¿Qué voy a hacer sino, suegra?
-
Aman, la boda está fijada
para diciembre, ¿no?
-
¿Por qué no vas a Londres un tiempo?
-
- No. No iré a ninguna parte.
- ¿Por qué?
-
Porque no confío en absoluto en tu hija.
-
¡Aman!
-
Le ha llevado una eternidad
aceptar esta boda.
-
Hasta lo del círculo,
¿cómo lo llamaban?
-
"Pherey".
-
Hasta que la ceremonia del "Pherey"
no haya terminado no me iré de aquí.
-
¡Tonto!
-
La quieres mucho, ¿verdad?
-
No... sí.
-
Pero siento...
-
que ella no me quiere.
-
No me quiere.
-
Hey, suegra...
-
No me quiere.
-
Aman... te has vuelto loco.
-
No ha contestado.
-
Hoy vamos a jugar a un nuevo
juego llamado "Show Mudo".
-
Hay 2 equipos. Equipo A.
-
Está bien, gracias.
-
Y el equipo B.
-
En este juego, un equipo le dirá
a 1 o 2 jugadores del otro...
-
el nombre de una película, bajito.
-
Los jugadores tendrán que conseguir
sin hablar y solo con gestos...
-
que su equipo adivine
el nombre de la película.
-
Pero recuerden, no pueden
decir nada, ¿sí? ¿Fácil?
-
Empecemos con el equipo A.
-
¿Cómo hago esto?
-
- Vamos. Vamos, Srta. Anjali.
- Está bien.
-
- Veamos, es como...
- ¡No puedes hablar! ¡Tramposa...!
-
Es trampa. Eres una tramposa.
-
Está bien.
-
Hey, vamos amiga.
¿No puedes ni hacer esto? ¡Vamos!
-
- ¡Sí, bien!
- De acuerdo.
-
Sí, aplaudan todos.
Lo está haciendo.
-
Baila vigorosamente.
-
Cierra los ojos.
-
Divirtámonos juntos.
-
- ¡Rangeela!
- Es correcto.
-
- ¡Rangeela! ¡Sí, sí, todos!
- ¡Sí, muy bien!
-
Estuviste... estuviste muy sexy.
-
Gracias.
-
De nada.
-
No, no... no puedo hacerlo.
-
¡Vamos, abuela!
-
A esta edad niños... no, no.
-
Incluso yo no miro
películas indias, ¿saben?
-
Me gusta "Lo que el viento se llevó".
-
- ¡Vamos, abuela!
- ¡Vamos, mamá!
-
Bien, hijo.
-
Pero es mi madre.
-
Tú vas allí, allí.
-
- ¿Dónde?
- Allí.
-
Pero, ¿por qué?
-
- Porque yo lo digo, ve allí.
- La abuela se ha vuelto loca.
-
Sí, ahora inclínate.
-
- ¿Inclinarme?
- Inclínate.
-
- ¿Así?
- Sí.
-
Hermana, tu cuñado
se ha vuelto loco.
-
Mamá Madhuri,
"Hum apke hein kaun".
-
Está bien, es mi turno.
-
Te quiero.
-
- No existe esa película.
- Sí, papá, existe.
-
No, no existe esa película, Anjali.
-
- Existe, papá.
- Yo no he visto esa película.
-
Espera... un minuto. Espera...
-
Por supuesto, es una película.
Yo mismo la he visto.
-
¿Cómo se llamaba?
-
Muy bien, de acuerdo.
-
- Sí, está bien.
- Tres... tres palabras.
-
Sí, sé que tiene 3 palabras.
¿Qué más?
-
No puedo hacerlo.
-
- Rahul, ¿qué estás haciendo?
- Tu hijo se ha vuelto loco.
-
Rahul, no puedo entender nada.
¿Qué estás haciendo?
-
Vamos, Rahul,
ahora... no... ahora...
-
¿Qué? ¿Qué?
-
"Te quiero". ¿Cómo lo hago?
-
Hazlo otra vez.
-
No, no... lo está haciendo mal.
-
Te quiero.
-
Te quiero.
-
¿No podías hacerlo mejor?
-
No podía.
-
Si hubieras podido habríamos ganado.
-
Oh, Dios. Vamos, vayan al granero.
-
Vamos Nikhil.
Vamos, vamos... deprisa.
-
Vamos, ve al granero.
-
Dame eso un minuto.
Bien, gracias.
-
¿Te has vuelto loco? Estúpido.
-
- Anjali.
- ¿Sí?
-
Tengo mucho frío.
-
- Ven conmigo, te llevaré a un sitio.
- Pero...
-
No hay música.
-
Te quiero... te quiero.
-
Te quiero mucho. Te quiero de verdad.
-
Hey, yo también te quiero.
-
Almeida, ¿ni si quiera puedes
arreglar una gotera?
-
Mamá, ¿ha venido Anjali?
-
- Está ahí sentada.
- Esta no, la otra.
-
Toma esto y ayúdale ahí arriba.
-
Rahul.
-
Rahul, yo...
-
Anjali... quería hablar contigo.
-
De hecho quería hablar
contigo allí, pero de repente...
-
¿Este establo es tu
campamento de verano?
-
Hola chicos. Hey, te conozco.
-
¿De dónde...?
Sí, el hombre del teléfono.
-
Sí.
-
¿Qué pasa, amigo?
-
¿Qué haces en este establo?
-
Eh... ¿es esa tu Anjali?
-
Esta es mi Anjali.
-
Y esta... es mi Anjali.
-
Impresionante hombre.
Muy bueno.
-
Igualito a Michael Jordan,
amigo mío, muy bueno.
-
- No soy tan bueno, he perdido.
- ¿Perdido?
-
No puedo creerlo, amigo,
no es posible.
-
Bien, dímelo, ¿contra quién?
-
Anjali.
-
¿Tu Anjali?
-
- Tu Anjali.
- ¿Mi Anjali? ¿Al baloncesto?
-
Dime, ibas con ella
a la universidad.
-
¿Qué clase de chica era?
-
¡Quiero saber!
-
Era muy conocida en la universidad.
-
Todo el mundo acudía
a ella con sus problemas.
-
Nada ha cambiado.
-
Mira, yo también he acudido
a ella con mi problema.
-
¿Cuál es tu problema?
-
Mi problema es que la
quiero demasiado, ¿sabes?
-
- Lo sé.
- Lo sabes.
-
¿Qué clase de amigo eres?
-
No viniste a nuestro compromiso.
-
¿Están comprometidos?
-
Sí. Hubieron muchos problemas.
La boda es en diciembre, creo.
-
Escucha. Dile a tu amiga que si
en diciembre no se casa...
-
me casaré con esta pelota
de baloncesto.
-
¿Con la pelota de baloncesto?
-
- Nos vemos, amigo.
- Está bien, amigo.
-
- ¿Baloncesto, amigo?
- Sí, amigo.
-
Adiós.
-
Nacemos una vez...
morimos una vez...
-
nos casamos una vez,
y también amamos...
-
Los hombres son débiles, hija.
-
Son muy frágiles.
-
Se crean principios...
-
pero olvidan que el
amor no tiene principios.
-
Y nosotras...
-
hacemos a estos obstinados
hombres darse cuenta...
-
de que el amor nace de las vibraciones
del corazón y no de principios.
-
El amor puede florecer
solo si lo expresas, hija.
-
Di lo que sientes, Anjali.
-
A veces decir lo que uno siente
puede romperle a alguien el corazón.
-
Pero si no lo haces tú,
¿quién lo hará?
-
¿Quién lo hará?
-
Felicidades y celebremos.
-
Le deseamos a la Srta. Anjali
una feliz vida de casada.
-
- Felicidades.
- Felicidades y celebremos...
-
¿Qué, Anjali? No me lo dijiste.
-
Aman me contó que van a casarse.
-
Hey, felicidades.
-
Eres feliz, ¿no?
Eh, eres feliz, ¿no?
-
¿Eres feliz tú de saberlo?
-
Muy feliz.
-
- Entonces, ¿cómo puedo ser yo feliz?
- No te entiendo.
-
Algo sucede (en mi corazón), Rahul.
Nunca lo entenderías.
-
Algo sucede (en mi corazón), Anjali.
Nunca lo entenderías.
-
- ¡Tío!
- ¿Sí?
-
- ¿Puedo preguntarte algo?
- Pregunta, hija.
-
¿Por qué te casas con la Srta. Anjali?
-
¿Qué? ¿Por qué? ¿Pasa algo malo?
-
- Sí, pasa. Mira, es muy simple.
- Explícame.
-
Tú eres muy guapo.
-
- ¿Qué pasa?
- ¡Tan atractivo!
-
¡Oh! ¡Muchas gracias!
-
Pero la Srta. Anjali no es
tan guapa. Muy mal.
-
¿Sabes? Tienes razón.
Es morena, gorda, bajita...
-
Sí, y tú puedes conseguir
a cualquier chica.
-
- ¿A cualquier chica?
- Sí.
-
- ¿Entonces tú te casarás conmigo?
- ¿Yo? No, no...
-
¿Por qué? ¿Tan malo soy?
-
Entonces tendrás que
buscarme una buena chica.
-
- Ya he buscado.
- ¿Quién?
-
Esa.
-
¿La de la MTV?
-
¡Hola! Este es el Show de Neelam.
-
¿Entonces qué le pasará
a esta Anjali?
-
También tendrás que
buscarle a alguien.
-
- Ya le encontré.
- ¿Le encontraste?
-
- ¿Te lo digo?
- No, no.
-
- Déjame decírtelo.
- No, no...
-
- No, no, te lo diré.
- No, no... por favor...
-
Aman... quiero volver esta noche.
-
Adiós, señor Almeida.
-
¿Te vas?
-
Por favor, no te vayas.
-
Por favor, no te vayas.
-
Anjali.
-
Le diste esto a Tina...
-
cuando estaba a punto
de comenzar una nueva vida.
-
Hoy estás tú a punto
de comenzar una.
-
Sé...
-
que tú y Rahul serán
muy felices juntos.
-
Aman, Aman...
-
Puede que no me recuerdes.
¿Qué debo decir ahora?
-
Puede que no me recuerdes.
¿Qué debo decir ahora?
-
Mi corazón lloró y mis ojos
se llenaron de lágrimas.
-
¿Qué debo decir ahora?
-
Puede que no me recuerdes.
¿Qué debo decir ahora?
-
Por favor, haz los acuerdos
para el matrimonio.
-
No quiero esperar más.
-
Pero, Anjali...
-
Babaji dijo que no hay días
buenos hasta diciembre.
-
Ma...
-
La fecha no da felicidad,
lo hace el destino.
-
Nadie puede cambiar eso.
-
- Miren, Aman ha llegado.
- Y en un poni.
-
Bindya, ha llegado Panditji.
Deja todo y atiéndelo.
-
Namaste.
-
Eres Rahul, ¿verdad?
-
- Sí, señora. Anjali y yo...
- Lo sé.
-
¿Anjali se casa hoy?
-
Sí. Anjali tomó la decisión
tan de repente que...
-
no tuve tiempo para
prepararlo todo.
-
Ahora voy.
Tomen asiento, por favor.
-
Estoy con ustedes enseguida.
-
¿Anjali?
-
Dicen...
-
que si pides un deseo
a una estrella fugaz...
-
se hace realidad.
-
¿Anjali?
-
¡Anjali!
-
¡Anjali!
-
Amor mío, con un desolado corazón.
-
Amor mío, con un desolado corazón.
-
Te he esperado durante años.
-
Pero jamás había dicho...
-
lo que tú dijiste ahora.
-
Mi desolado y roto corazón llora.
-
¿Qué voy a hacer?
-
Algo sucede (en mi corazón)
-
¿Qué voy a hacer?
-
Algo sucede (en mi corazón)
-
La hora favorable se agota.
Llama a la novia.
-
Anjali.
-
La hora favorable se termina.
Llama a la novia.
-
Anjali, ve.
-
Te llevaría arrastras al altar.
¿No te lo dije?
-
¿Aman?
-
¿Sabes?
-
Siempre quise ver
ese amor en tus ojos.
-
Ese que hay en los míos.
-
Hoy he visto ese amor...
-
pero no por mí.
-
Estás loca, Anjali.
-
Siempre lo has querido.
-
Desde que conociste el
amor y lo comprendiste...
-
lo has querido solo a él.
-
Rahul es tu primer amor.
-
¿Y qué es el primer amor?
-
Pregúntamelo a mí.
-
Y tú, tú estabas sacrificando
eso por mí.
-
Tonta.
-
¿Cómo puedo interferir
en este amor...
-
...que nunca fue para mí?
-
De todos modos,
alguien me dijo...
-
que soy tan atractivo
que puedo conseguir a cualquiera.
-
- Aman, yo...
- ¿Qué vas a decir?
-
Ve...
-
Ve...
-
El novio lleva la
guirnalda de flores.
-
Las manos de la novia
están adornadas con henna.
-
¿Qué le está susurrando su bermellón?
Escucha, escucha...
-
El novio ha llegado a casa.
-
La novia se sonroja.
-
El novio ha llegado a casa.
-
El novio ha llegado a casa.
-
La novia se sonroja.
-
El novio ha llegado a casa.
-
Esa chica es una desconocida.
-
¿Es un sueño, es real
o es un cuento?
-
Mira a esa loca,
no ha cambiado nada.
-
Sigue siendo la misma loca.
-
Ese chico es un desconocido.
-
¿Es un sueño, es real
o es un cuento?
-
Sí, este loco, no ha cambiado nada.
-
Sigue siendo el mismo loco.
-
Esa chica es una desconocida.
-
¿Es un sueño, es real
o es un cuento?
-
Sí, este loco no ha cambiado nada.
-
Sigue siendo el mismo loco.
-
No tienes idea de
los sueños que me has dado.
-
No estoy ni despierto ni dormido.
-
Algo sucede (en mi corazón)
-
Modificación y sincro: CoRoNeLhEnRy
Para: bollywoodcarmen.foroactivo.net
-
Kuch Kuch Hota Hai 1998
720p BluRay nHD x264 NhaNc3
-
Best watched using Open Subtitles MKV Player