A mente por trás do Linux
-
0:01 - 0:05Chris Anderson: Isto é muito estranho.
O seu software, o Linux, -
0:05 - 0:07está em milhões de computadores
-
0:07 - 0:10provavelmente sustenta
boa parte da internet. -
0:10 - 0:13Penso que haverá, algo como
-
0:13 - 0:15um bilhão e meio de dispositivos
Android ativos por aí. -
0:15 - 0:18O seu software está em cada um deles.
-
0:19 - 0:20É fantástico.
-
0:20 - 0:25Deve existir uma empresa incrível
de software para gerenciar tudo isso -
0:25 - 0:28Foi o que pensei. E fiquei chocado
quando vi uma imagem dele. -
0:28 - 0:32Este é a sede mundial do Linux.
-
0:32 - 0:34(Risos)
-
0:34 - 0:39(Aplausos)
-
0:39 - 0:41Linus Torvalds: Realmente
não parece grande coisa. -
0:41 - 0:46Devo dizer que a parte mais
interessante desta imagem, -
0:46 - 0:49a que as pessoas reagem mais,
é a mesa de trabalho em pé -
0:49 - 0:52É a parte mais interessante
do meu escritório -
0:52 - 0:54na verdade, já não
a utilizo mais. -
0:54 - 0:57Eu penso que as duas coisas
estão relacionadas. -
0:57 - 1:00Da maneira que eu trabalho...
-
1:02 - 1:06eu não quero ter estímulos externos
-
1:06 - 1:12Podemos ver que as
paredes são verde claro. -
1:12 - 1:16Me falaram que nas instituições
mentais usam esta cor nas paredes. -
1:16 - 1:18(Risos)
-
1:18 - 1:20É uma cor que acalma.
-
1:20 - 1:24Não é algo que estimula.
-
1:24 - 1:28Não dá pra ver o computador
aqui, só a tela, -
1:28 - 1:31mas o que mais me interessa
no meu computador -
1:31 - 1:35não tem que ser grande e potente,
embora goste disso, -
1:35 - 1:38mas ele precisa ser
completamente silencioso. -
1:38 - 1:41Conheço pessoas que trabalham
para o Google -
1:41 - 1:43que têm o seu próprio
centro de dados em casa. -
1:43 - 1:45Eu não faço isso.
-
1:45 - 1:49Meu escritório é
o mais entediante de todos. -
1:49 - 1:52Sento-me lá sozinho, no sossego.
-
1:52 - 1:54Se o gato aparece,
-
1:54 - 1:56senta-se no meu colo.
-
1:56 - 1:59Quero ouvir o ronronar do gato
-
1:59 - 2:02em vez do som das ventoinhas
do computador. -
2:02 - 2:03CA: Isto é surpreendente,
-
2:03 - 2:06porque ao trabalhar assim
-
2:06 - 2:09é capaz de gerenciar este
vasto império tecnológico. -
2:09 - 2:10É um império.
-
2:10 - 2:13É um testemunho fantástico
do poder do código aberto. -
2:13 - 2:18Diga-nos como você começou
a entender o código aberto -
2:18 - 2:21e como isso o levou ao
desenvolvimento do Linux. -
2:22 - 2:23LT: Ainda trabalho sozinho.
-
2:23 - 2:27Sem brincadeira...
Trabalho sozinho em casa. -
2:27 - 2:28muitas vezes de roupão.
-
2:28 - 2:31Quando aparece um fotógrafo, eu me visto
-
2:31 - 2:33para ter alguma roupa.
-
2:33 - 2:34(Risos)
-
2:34 - 2:36Sempre trabalhei assim.
-
2:36 - 2:37Foi também assim que iniciei o Linux.
-
2:37 - 2:41Não o iniciei o Linux como
um projeto colaborativo. -
2:41 - 2:46Eu iniciei como um
entre vários projetos -
2:46 - 2:49que tinha feito, na época, para mim,
-
2:49 - 2:52em parte porque eu precisava
do resultado final, -
2:52 - 2:55mas mais ainda porque
eu gostava de programar. -
2:55 - 2:59O objetivo era o final da jornada
-
2:59 - 3:02que, 25 anos mais tarde,
ainda não atingimos. -
3:02 - 3:06Mas de fato era que eu procurava
um projeto para trabalhar sozinho -
3:06 - 3:11e não tinha a menor preocucação com
código aberto, de forma alguma. -
3:11 - 3:12O que aconteceu
-
3:12 - 3:19foi o projeto cresceu e tornou-se algo
que eu queria mostrar às pessoas. -
3:19 - 3:23É algo do gênero: "Vejam o que eu fiz".
-
3:23 - 3:26Acreditem que não era nada
de especial, na época. -
3:26 - 3:28Tornei-o disponível ao público
-
3:28 - 3:30mas não era ainda código aberto.
-
3:30 - 3:36Na época, o código que estava aberto
mas não havia a intenção -
3:36 - 3:39de usar a metodologia de código aberto
-
3:39 - 3:42em que pensamos hoje, para o melhorar.
-
3:42 - 3:44Era mais algo do gênero:
-
3:44 - 3:46"Trabalhei nisso nos
últimos seis meses -
3:46 - 3:49"Gostaria de ter comentários".
-
3:49 - 3:51E algumas pessoas vieram
me procurar -
3:51 - 3:55Eu tinha um amigo na
Universidade de Helsinque (Finlândia) -
3:55 - 3:57que era um dos do código aberto.
-
3:57 - 4:01Na época era chamado
de Software Livre. -
4:01 - 4:04Ele me apresentou a noção
-
4:04 - 4:11de poder usar as licenças de
código aberto que já existiam. -
4:13 - 4:15Pensei nisso durante algum tempo.
-
4:15 - 4:18Estava preocupado com todos os interesses
comerciais que estavam a surgir. -
4:18 - 4:23Penso que é uma das preocupações
das pessoas que começam algo, -
4:23 - 4:28alguém se aproveitar do seu trabalho.
-
4:29 - 4:33Decidi: "Por que não?"
-
4:33 - 4:34CA: E a certa altura,
-
4:34 - 4:37alguém contribuiu com algum código
-
4:37 - 4:40e você pensou "É realmente interessante.
Não teria pensado nisto". -
4:40 - 4:41"Pode trazer melhorias".
-
4:41 - 4:45LT: Isto nem começou com pessoas
a contribuir com código, -
4:45 - 4:48mas com ideias.
-
4:48 - 4:51E somente o fato de alguém dar uma
olhada em nosso projeto; -
4:51 - 4:54acredito que isto é verdade
para outras coisas, -
4:54 - 4:56mas com certeza em
relação à programação; -
4:56 - 4:59mostra que alguém
se interessa pelo seu código -
4:59 - 5:03o suficiente para para nos
enviar comentários e ideias -
5:03 - 5:05Foi muito importante para mim.
-
5:05 - 5:08Eu tinha 21 anos na época.
Era novo, -
5:08 - 5:12mas já tinha programado
durante metade da minha vida. -
5:13 - 5:17Todos os projetos anteriores tinham
sido completamente pessoais -
5:17 - 5:20e foi um revelação as pessoas
começarem a comentar, -
5:20 - 5:24a dar "feedback" do meu código.
-
5:24 - 5:27Mesmo antes de contribuírem com código.
-
5:27 - 5:29Foi um dos grandes momentos,
em que eu disse -
5:29 - 5:32"Eu amo as pessoas".
-
5:32 - 5:33Não me entendam mal.
-
5:33 - 5:35Não sou realmente sociável.
-
5:35 - 5:38(Risos)
-
5:38 - 5:40Na verdade, eu não amo as pessoas.
-
5:40 - 5:41(Risos)
-
5:41 - 5:43Mas eu amo computadores.
-
5:43 - 5:45E amo interagir com outras
pessoas por email, -
5:45 - 5:49porque nos dá uma espécie de proteção.
-
5:49 - 5:55Mas adoro que outras pessoas comentem
e se envolvam no meu projeto. -
5:55 - 5:58Isso fez uma grande diferença.
-
5:58 - 6:01CA: Houve algum momento em que viu
o que estava a ser criado -
6:01 - 6:03e de repente começou a ganhar asas
-
6:03 - 6:05e pensou "Espera, isto pode
ser algo grandioso, -
6:05 - 6:08não apenas um projeto pessoal
-
6:08 - 6:14mas um espécie de desenvolvimento
explosivo no mundo da tecnologia"? -
6:14 - 6:15LT: Não propriamente.
-
6:15 - 6:19O importante, para mim, não foi
quando começou a ser grandioso, -
6:19 - 6:22foi quando estava se tornando pequeno.
-
6:22 - 6:25O importante foi não estar sozinho,
-
6:25 - 6:29mas ter dez, talvez
mil pessoas envolvidas. -
6:29 - 6:32Isso foi o ponto importante.
-
6:32 - 6:34Tudo o resto foi muito gradual.
-
6:34 - 6:38Passar de 100 pessoas para
um milhão não é grande coisa. -
6:38 - 6:40Bem, talvez seja,
-
6:40 - 6:40(Risos)
-
6:40 - 6:44se você quiser vender
o resultado é muito importante. -
6:44 - 6:45Não me entendam mal.
-
6:45 - 6:47Mas se estivermos
interessados na tecnologia -
6:47 - 6:48e no projeto,
-
6:48 - 6:50o importante era conseguir uma comunidade.
-
6:50 - 6:53Depois as pessoas aumentaram
gradualmente. -
6:53 - 6:55Não houve nenhum momento
em que pensasse -
6:55 - 6:58"Uau, o projeto decolou",
-
6:58 - 7:02porque demorou bastante
tempo, relativamente. -
7:02 - 7:05CA: Todos os tecnólogos com
que falo lhe dão os créditos -
7:05 - 7:08por ter mudado completamente
o trabalho deles. -
7:08 - 7:10Não se trata apenas do Linux.
-
7:10 - 7:11E também esta coisa chamada Git,
-
7:11 - 7:15que é um sistema de gestão
de desenvolvimento de software. -
7:15 - 7:19Fale-nos brevemente disso
e do seu papel nisso tudo. -
7:19 - 7:21LT: Um dos problemas que tínhamos,
-
7:21 - 7:24que demorou um pouco a aparecer
-
7:24 - 7:27tem a ver com crescer
-
7:27 - 7:31de dez ou cem pessoas
trabalhando em um projeto -
7:31 - 7:34para dez mil
-
7:34 - 7:37Neste momento, estamos num ponto
em que, apenas no "kernel", -
7:37 - 7:40temos mil pessoas envolvidas
em cada atualização -
7:40 - 7:44e isso acontece a cada dois ou três meses.
-
7:44 - 7:47Algumas dessas pessoas não fazem muito.
-
7:47 - 7:50Muitas fazem alterações muito pequenas.
-
7:50 - 7:52Mas o modo de manter isto
-
7:52 - 7:55muda de escala.
-
7:55 - 7:59Atravessamos momentos dolorosos.
-
7:59 - 8:06Há projetos inteiros para fazer apenas
a manutenção do código fonte. -
8:06 - 8:09O CVS era geralmente o mais usado.
-
8:09 - 8:13Eu odiava o CVS e
recusei-me a trabalhar nele. -
8:13 - 8:17Tentei algo que fosse
radical e interessante -
8:17 - 8:19e todos os outros odiaram.
-
8:19 - 8:21CA: (Riso)
-
8:21 - 8:23LT: Estávamos num ponto complicado
-
8:23 - 8:25em que milhares de pessoas
queriam participar, -
8:25 - 8:31mas, em vários aspectos,
eu era o ponto de ruptura, -
8:31 - 8:33pois não podia me multiplicar
-
8:33 - 8:36para trabalhar com milhares de pessoas.
-
8:36 - 8:38O Git é o meu segundo grande projeto
-
8:38 - 8:43que criei apenas para manter
o meu primeiro grande projeto. -
8:43 - 8:46É assim que eu trabalho, literalmente.
-
8:46 - 8:49Não programo para me divertir.
-
8:49 - 8:50Na realidade, eu até faço por diversão
-
8:50 - 8:53mas quero programar
para algo significativo -
8:53 - 8:58por isso, todos os projetos que fiz
foram algo que eu precisava. -
8:58 - 9:02CA: O Linux e o Git surgiram, ambos,
-
9:02 - 9:04como uma consequência inesperada
-
9:04 - 9:06de seu desejo de não trabalhar
com muitas pessoas. -
9:06 - 9:07LT: Sim. Absolutamente.
-
9:07 - 9:09(Risos)
-
9:09 - 9:11CA: É fantástico.
LT: Sim. -
9:11 - 9:12(Aplausos)
-
9:12 - 9:15No entanto, é o homem
que transformou a tecnologia -
9:15 - 9:17não uma, mas duas vezes.
-
9:17 - 9:20Temos que tentar entender porquê.
-
9:20 - 9:21Você nos deu algumas pistas.
-
9:21 - 9:23Eis uma foto sua, criança,
com um cubo mágico. -
9:23 - 9:30Você mencionou que programava
desde os 10 ou 11 anos. -
9:30 - 9:32Metade da sua vida.
-
9:32 - 9:35Você era uma espécie de gênio dos
computadores, um super "nerd"? -
9:35 - 9:37Era o melhor da classe, aquele
que conseguia fazer tudo? -
9:37 - 9:40Como você era, quando era criança?
-
9:40 - 9:45LT: Acho que era o protótipo do "nerd".
-
9:45 - 9:47Na época, eu já não era sociável.
-
9:47 - 9:50Este é o meu irmão mais novo.
-
9:50 - 9:53Eu era claramente mais
interessado no cubo mágico, -
9:53 - 9:54do que no meu irmão mais novo.
-
9:54 - 9:55(Risos)
-
9:55 - 9:59A minha irmã mais nova,
que não está na foto, -
9:59 - 10:01quando tínhamos encontros de família;
-
10:01 - 10:05não é uma grande família,
mas tenho alguns primos; -
10:05 - 10:08ela preparava-me com antecedência.
-
10:08 - 10:10Antes de eu entrar
na sala, ela dizia: -
10:10 - 10:14"Ok, faça assim e assado."
-
10:14 - 10:18Porque eu era um "geek".
-
10:18 - 10:19Interessava-me por computadores,
-
10:19 - 10:21matemática e física.
-
10:21 - 10:23Era bom nessas coisas.
-
10:23 - 10:26Acho que não era
particularmente excepcional. -
10:26 - 10:30Aparentemente, a minha irmã disse
-
10:30 - 10:36que minha maior qualidade
era de não desistir. -
10:36 - 10:38CA: Vamos falar disso,
porque é interessante. -
10:38 - 10:40Você não desistia.
-
10:40 - 10:43Não se trata de ser "geek" ou inteligente.
-
10:43 - 10:46Trata-se de ser teimoso?
-
10:46 - 10:49LT: Trata-se de ser teimoso.
-
10:49 - 10:52Trata-se de começar algo
-
10:52 - 10:57e não dizer: "Acabei.
Vou fazer outra coisa." -
10:57 - 10:59"Vejam: que bonito."
-
10:59 - 11:04Reparei nisso, também, em outros
aspectos da minha vida. -
11:04 - 11:07Eu morei no Vale do Silício
(EUA) durante sete anos. -
11:07 - 11:11E trabalhei sempre na mesma
empresa, no Vale do Silício, -
11:11 - 11:13durante todo esse tempo.
-
11:13 - 11:16Você nunca ouviu falar nisso
-
11:16 - 11:17Não é assim que funciona
o Vale do Silício -
11:17 - 11:21O objetivo no Vale do Silício é
as pessoas mudarem de emprego -
11:21 - 11:24para experimentarem
várias coisas. -
11:24 - 11:26Não sou esse tipo de pessoa.
-
11:26 - 11:28CA: Durante o desenvolvimento do Linux,
-
11:28 - 11:33essa teimosia te botou, algumas vezes,
em conflitos com outras pessoas. -
11:33 - 11:34Fale um pouco disso.
-
11:34 - 11:40Foi necessário para manter a qualidade
do que estava a ser criado? -
11:40 - 11:43Como você descreveria o que aconteceu?
-
11:43 - 11:46LT: Não sei se é essencial.
-
11:46 - 11:49Voltando à questão de não ser sociável,
-
11:49 - 11:52por vezes também sou,
-
11:52 - 11:54digamos,
-
11:54 - 11:58"míope" em relação aos sentimentos
das outras pessoas. -
11:58 - 12:03As vezes isso me faz dizer coisas
que magoam as pessoas. -
12:05 - 12:07Não tenho orgulho nisso.
-
12:07 - 12:08(Aplausos)
-
12:08 - 12:11Mas, ao mesmo tempo,
-
12:11 - 12:16as pessoas me dizem que eu
deveria ser mais simpático. -
12:16 - 12:21Quando tento explicar que
você que já é simpático, -
12:21 - 12:23talvez poderia ser mais agressivo,
-
12:23 - 12:27eles acham que eu não
estou sendo simpático. -
12:27 - 12:28(Risos)
-
12:28 - 12:31O que tento dizer é que
somos diferentes. -
12:31 - 12:32Não sou uma pessoa sociável.
-
12:32 - 12:35Não é algo de que me orgulhe,
-
12:35 - 12:36mas é parte de mim.
-
12:36 - 12:41Uma das coisas de que realmente
gosto no código aberto, -
12:41 - 12:45é que permite que pessoas
diferentes trabalhem juntas. -
12:45 - 12:47Não temos que gostar uns dos outros.
-
12:47 - 12:49E por vezes não gostamos mesmo.
-
12:49 - 12:52Na realidade, há discussões acaloradas.
-
12:52 - 12:55Mas podemos encontrar coisas
-
12:55 - 12:59em que nem concordamos em discordar.
-
12:59 - 13:03A questão é que estamos interessados
em coisas muito diferentes. -
13:03 - 13:05Voltando à questão que disse antes
-
13:05 - 13:09de ter medo de pessoas de negócios
se aproveitarem do nosso trabalho, -
13:09 - 13:11rapidamente se tornou evidente
-
13:11 - 13:15que essas pessoas comerciais
eram adoráveis. -
13:15 - 13:18Fizeram todas as coisas que eu
não tinha interesse nenhum em fazer. -
13:18 - 13:21Eles tinham objetivos
completamente diferentes. -
13:21 - 13:26Usaram o código aberto
de formas que eu não queria. -
13:26 - 13:28Mas por ser código aberto, podiam fazê-lo,
-
13:28 - 13:31e no fim das contas
funcionou muito bem -
13:31 - 13:32Penso que funciona da mesma forma.
-
13:32 - 13:35Precisamos de pessoas comunicativas,
-
13:35 - 13:39pessoas calorosas e amigáveis,
-
13:39 - 13:40que gostam,
-
13:40 - 13:41(Risos)
-
13:41 - 13:43que querem nos abraçar
e nos incluir na comunidade. -
13:43 - 13:45Mas não é todo mundo.
-
13:45 - 13:46Não eu.
-
13:46 - 13:48Eu me preocupo com a tecnologia.
-
13:48 - 13:50Há pessoas que se preocupam
com a "interface". -
13:50 - 13:53Não consigo fazer "interface" para
salvar a minha vida. -
13:53 - 13:56Se me pusessem numa ilha
-
13:56 - 13:59e a única forma de sair fosse
fazer uma "interface" bonita, -
13:59 - 14:01eu morreria na ilha!
-
14:01 - 14:02(Risos)
-
14:02 - 14:04Há diferentes tipos de pessoas.
-
14:04 - 14:07Não estou a tentando me desculpar,
apenas tentando explicar. -
14:07 - 14:11CA: Na semana passada, você falou
de outra caraterística que tem, -
14:11 - 14:12que acho muito interessante.
-
14:12 - 14:14É esta ideia chamada 'gosto'.
-
14:14 - 14:16Tenho aqui algumas imagens.
-
14:16 - 14:20Este é um exemplo exemplo
de um mau gosto em código -
14:21 - 14:24E este tem um melhor gosto,
-
14:24 - 14:26o que podemos ver imediatamente.
-
14:26 - 14:29Qual é a diferença entre os dois?
-
14:29 - 14:30LT: É o seguinte:
-
14:30 - 14:34Quantas pessoas aqui já programaram?
-
14:34 - 14:35CA: Meu Deus.
-
14:35 - 14:36LT: Eu garanto pra vocês
-
14:36 - 14:38que todos os que ergueram a mão
-
14:38 - 14:41fizeram o que se chama
uma lista simplesmente ligada. -
14:42 - 14:44Isso é ensinado.
-
14:44 - 14:47Esta primeira abordagem de um
gosto não muito bom -
14:47 - 14:51é basicamente o que se aprende
quando se começa a programar. -
14:51 - 14:53Não precisamos
entender o código. -
14:53 - 14:55Para mim, a parte mais interessante,
-
14:55 - 14:59é a última condição "if".
-
14:59 - 15:01O que acontece numa lista
simplesmente ligada... -
15:01 - 15:06isto tenta remover um
elemento de uma lista... -
15:06 - 15:09é que há uma diferença entre
ser o primeiro elemento -
15:09 - 15:11ou um do meio da lista.
-
15:11 - 15:13Se é o primeiro elemento,
-
15:13 - 15:16temos que alterar o apontador
para o primeiro elemento. -
15:16 - 15:17Se é um elemento do meio,
-
15:17 - 15:19temos que alterar o apontador
de um elemento anterior. -
15:19 - 15:21São dois casos completamente diferentes.
-
15:21 - 15:23CA: Há uma forma melhor.
-
15:23 - 15:24LT: Esta é melhor.
-
15:24 - 15:27Não tem a condição "if".
-
15:27 - 15:29E não tem importância.
-
15:29 - 15:32Não quero que entendam por que
razão não tem a condição "if", -
15:32 - 15:34mas quero que entendam
-
15:34 - 15:36que por vezes podemos ver
um problema de outra forma, -
15:36 - 15:40e reescrevê-lo de modo a que
um caso especial desaparece -
15:40 - 15:42e torna-se o caso normal.
-
15:42 - 15:44Isso é código bom.
-
15:44 - 15:45Mas isto é código simples.
-
15:45 - 15:47Isto é o básico.
-
15:47 - 15:50Não é importante, embora
todos os detalhes sejam importantes. -
15:50 - 15:54Para mim, a característica das pessoas
com quem quero trabalhar -
15:54 - 15:57é terem bom gosto.
-
15:57 - 15:59Por isso te enviei este
exemplo estúpido -
15:59 - 16:02que não é relevante por
ser muito pequeno. -
16:02 - 16:04O bom gosto é muito mais do que isto.
-
16:04 - 16:09É ver realmente os padrões importantes
-
16:09 - 16:13e saber instintivamente a forma
correta de fazer as coisas. -
16:13 - 16:16CA: Então vamos juntar as peças.
-
16:16 - 16:18Você tem bom gosto,
-
16:18 - 16:21de um modo significativo para
as pessoas do "software". -
16:21 - 16:23(Risos)
-
16:23 - 16:28LT: Penso que foi significativo
para algumas pessoas aqui. -
16:28 - 16:31CA: É um programador muito inteligente
-
16:31 - 16:34e um teimoso dos diabos.
-
16:34 - 16:35Mas deve haver algo mais.
-
16:35 - 16:36Você alterou o futuro.
-
16:36 - 16:39Você deve ter a capacidade
de ter grandes visões do futuro. -
16:39 - 16:41É um visionário, certo?
-
16:41 - 16:44LT: Senti-me um pouco
desconfortável no TED, -
16:44 - 16:46nos últimos dois dias,
-
16:46 - 16:49porque existem uma série
de visões acontecendo, certo? -
16:49 - 16:51E eu não sou um visionário.
-
16:51 - 16:52Não tenho um plano de cinco anos.
-
16:52 - 16:54Sou um engenheiro.
-
16:54 - 16:58Fico perfeitamente feliz
com todas as pessoas -
16:58 - 17:00que andam por aí
olhando para as nuvens -
17:00 - 17:03e para as estrelas
e a dizer "Quero ir lá". -
17:03 - 17:05Mas eu olho para o chão
-
17:05 - 17:08e quero consertar os buracos
que tenho pela frente, -
17:08 - 17:09antes de cair neles.
-
17:09 - 17:11É este o tipo de pessoa que eu sou.
-
17:11 - 17:14(Aplausos)
-
17:14 - 17:18CA: Na semana passada
você me falou sobre esses dois caras -
17:18 - 17:20Quem são eles, e que relação têm com você?
-
17:20 - 17:24LT: É uma espécie de "clichê"
na tecnologia, -
17:24 - 17:26a questão de Tesla contra Edison,
-
17:26 - 17:31em que Tesla é visto como um cientista
visionário e homem das ideias malucas. -
17:31 - 17:34As pessoas adoram o Tesla.
-
17:34 - 17:37Há pessoas que dão o nome
de Tesla às suas empresas. -
17:37 - 17:40(Risos)
-
17:40 - 17:42A outra pessoa é Edison.
-
17:42 - 17:49que é com frequência difamado
por ser de certo modo vulgar. -
17:49 - 17:51A sua frase mais famosa é
-
17:51 - 17:55"O gênio é 1% inspiração
e 99% transpiração". -
17:55 - 17:57Estou do lado do Edison,
-
17:57 - 17:59mesmo que as pessoas
nem sempre gostem dele. -
17:59 - 18:02Se realmente comparar os dois,
-
18:02 - 18:07o Tesla captou as imaginações atualmente,
-
18:07 - 18:10mas quem mudou realmente o mundo?
-
18:10 - 18:13O Edison pode não ter sido
uma pessoa simpática. -
18:13 - 18:16Mas fez muitas coisas.
-
18:16 - 18:19Talvez não fosse tão intelectual,
-
18:19 - 18:23não tão visionário.
-
18:23 - 18:26Penso que sou mais
um Edison do que um Tesla. -
18:26 - 18:28CA: O nosso tema desta semana,
na TED, são os sonhos, -
18:28 - 18:31sonhos grandes, corajosos e audaciosos.
Você é o oposto disso. -
18:31 - 18:34LT: Sim, estou contrabalanceando.
-
18:34 - 18:35CA: Isso é bom.
-
18:35 - 18:36(Risos)
-
18:36 - 18:39Estamos contigo.
-
18:39 - 18:41Empresas como Google
e muitas outras ganharam -
18:41 - 18:44milhares de milhões de dólares
com o seu software. -
18:44 - 18:45Isso te deixa chateado?
-
18:45 - 18:46LT: Não.
-
18:46 - 18:49Não me chateia por várias razões.
-
18:49 - 18:51Uma delas é eu estar bem.
-
18:51 - 18:53Estou mesmo bem.
-
18:53 - 18:55A outra razão
-
18:55 - 19:00é que sem fazer o código aberto
e sem me desligar dele, -
19:00 - 19:04o Linux nunca seria o que é.
-
19:04 - 19:08Ele me trouxe experiências que
eu não aprecio, como falar em público. -
19:08 - 19:12Mas ao mesmo tempo isto é
uma experiência, acredite. -
19:12 - 19:17Há uma série de coisas acontecendo
que me tornam um homem muito feliz, -
19:17 - 19:19e penso que fiz a escolhas certas.
-
19:19 - 19:21CA: Acha que a ideia do código aberto;
-
19:21 - 19:23acho que terminaremos por aqui;
-
19:23 - 19:27já está totalmente realizada no mundo,
-
19:27 - 19:30ou poderá avançar ainda mais,
-
19:30 - 19:33fazer mais coisas?
-
19:33 - 19:35LT: Tenho duas opiniões.
-
19:35 - 19:40Penso que o código aberto funciona tão bem
-
19:40 - 19:42porque, no fim de contas,
-
19:42 - 19:45o código tende a ser, de certo
modo, preto e branco. -
19:45 - 19:50Geralmente existe uma boa
maneira de decidir -
19:50 - 19:54que algo está correto
e outra coisa não está.. -
19:54 - 19:56O código ou funciona ou não,
-
19:56 - 20:01o que não deixa espaço para discussões.
-
20:01 - 20:04E temos discussões, apesar disto.
-
20:04 - 20:06Em muitas outras áreas;
-
20:06 - 20:10falou-se de políticas abertas
e coisas do gênero; -
20:10 - 20:13é muito difícil dizer
-
20:13 - 20:17se é possível aplicar
os mesmos princípios, -
20:17 - 20:23porque o preto e branco se transforma
não apenas cinzento, -
20:23 - 20:26mas em diferentes cores.
-
20:26 - 20:29Obviamente, o código aberto
está voltando à ciência. -
20:29 - 20:30A ciência chegou lá primeiro.
-
20:30 - 20:33Mas depois a ciência
tornou-se muito fechada, -
20:33 - 20:37com publicações muito caras
e outras coisas do gênero. -
20:37 - 20:41O código aberto está
voltando à ciência, -
20:41 - 20:47com coisas como arXiv
e publicações livres. -
20:47 - 20:50A Wikipédia também mudou o mundo.
-
20:50 - 20:51Há outros exemplos
-
20:51 - 20:54e estou certo de que novas
coisas surgirão. -
20:54 - 20:56CA: Mas não é um visionário,
-
20:56 - 20:57por isso não lhe compete nomeá-las.
-
20:57 - 20:58LT: Não.
-
20:58 - 20:59(Risos)
-
20:59 - 21:02É a obrigação de vocês aí
-
21:02 - 21:03CA: Exatamente.
-
21:03 - 21:04Linus Torvalds,
-
21:04 - 21:06obrigado pelo Linux e pela Internet.
-
21:06 - 21:08Obrigado por todos os telefones Android.
-
21:08 - 21:11Obrigado por ter vindo aqui ao TED
e revelado tanto sobre você. -
21:11 - 21:12LT: Obrigado.
-
21:12 - 21:17(Aplausos)
- Title:
- A mente por trás do Linux
- Speaker:
- Linus Torvalds
- Description:
-
Linus Torvalds transformou a tecnologia duas vezes — primeiro, com o "kernel" do Linux, que ajuda a suportar a Internet, e novamente com o Git, o sistema de gerenciamento de código fonte usado por programadores em todo o mundo. Em uma rara entrevista com o tutor do TED, Chris Anderson, Torvalds discute, os traços de personalidade que levou sua filosofia de trabalho, engenharia e vida. "Não sou um visionário, sou um engenheiro", diz Torvalds. "Fico muito feliz com as pessoas que andam por aí olhando para as nuvens... mas eu ando olhando para o chão e quero resolver as armadilhas que tenho pela frente, antes de cair nelas."
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 21:30
Rafael Eufrasio edited Portuguese, Brazilian subtitles for The mind behind Linux | ||
Rafael Eufrasio approved Portuguese, Brazilian subtitles for The mind behind Linux | ||
Rafael Eufrasio edited Portuguese, Brazilian subtitles for The mind behind Linux | ||
Rafael Eufrasio edited Portuguese, Brazilian subtitles for The mind behind Linux | ||
Rafael Eufrasio edited Portuguese, Brazilian subtitles for The mind behind Linux | ||
Rafael Eufrasio edited Portuguese, Brazilian subtitles for The mind behind Linux | ||
Tiago Cruz accepted Portuguese, Brazilian subtitles for The mind behind Linux | ||
Tiago Cruz edited Portuguese, Brazilian subtitles for The mind behind Linux |
Tiago Cruz
Olá,
Gostaria de finalizar este vídeo, como eu faço?