Mozek, který stojí za vývojem Linuxu
-
0:01 - 0:03Chris Anderson:
Tohle je tak zvláštní věc. -
0:03 - 0:07Váš software, Linux,
běží v milonech počítačů, -
0:07 - 0:10pohání nejspíš velkou část Internetu.
-
0:10 - 0:12A odhaduji, že existuje, řekněme,
-
0:12 - 0:16miliarda a půl aktivních
zařízení s Androidem. -
0:16 - 0:18Na každém běží Váš software.
-
0:19 - 0:20To je docela ohromující.
-
0:20 - 0:25Na to všechno musíte mít nějaký
úžasný štáb, který to všechno řídí. -
0:25 - 0:29Tohle mi přišlo na mysl ‒ a šokovalo mě,
když jsem to pak viděl na obrázku. -
0:29 - 0:32Chci říct, že tohle je ‒
tohle je celosvětové ústředí Linuxu. -
0:32 - 0:34(Smích)
-
0:34 - 0:37(Potlesk)
-
0:38 - 0:40Linus Torvalds:
Opravdu to tak nevypadá. -
0:40 - 0:42A musím říct,
-
0:42 - 0:46že nejzajímavější částí na tom obrázku,
-
0:46 - 0:47na kterou lidé většinou reagují,
-
0:47 - 0:49je ten stůl s chodícím pásem.
-
0:49 - 0:52Je to nejzajímavější část mé kanceláře
-
0:52 - 0:54a já už ho vlastně nepoužívám.
-
0:54 - 0:56A myslím, že tyto dvě
věci spolu souvisejí. -
0:57 - 1:00Způsob mojí práce je takový …
-
1:01 - 1:06nepotřebuji žádnou vnější stimulaci.
-
1:06 - 1:11Možná si povšimnete, že mám
na stěnách světle zelenou barvu. -
1:11 - 1:16Slyšel jsem, že ji používají
v psychiatrických léčebnách. -
1:16 - 1:17(Smích)
-
1:17 - 1:19Má to být uklidňující barva,
-
1:19 - 1:22není to nic, co by vás
opravdu stimulovalo. -
1:23 - 1:27Počítač tady neuvidíte, jenom obrazovku,
-
1:28 - 1:31ale hlavně se bojím,
aby můj počítač nebyl ‒ -
1:31 - 1:34nechci, aby byl velký a výkonný,
i když to mám rád ‒ -
1:34 - 1:37ale musí být opravdu neslyšný.
-
1:38 - 1:40Znám lidi, kteří pracují v Google
-
1:40 - 1:43a kteří mají doma svoje vlastní
malé datové centrum, -
1:43 - 1:44já tohle nedělám.
-
1:44 - 1:48Moje kancelář je ta nejnudnější,
jakou jste kdy viděli. -
1:48 - 1:52A sedím si tam sám v tichu.
-
1:52 - 1:54Když ke mně přijde kočka,
-
1:54 - 1:56sedne si mi na klín
-
1:56 - 1:58a já chci, aby bylo slyšet kočičí předení,
-
1:58 - 2:01a ne zvuk větráků v počítači.
-
2:01 - 2:03CA: Tak to je ohromující,
-
2:03 - 2:05když dokážete tímto stylem práce
-
2:06 - 2:08řídit to rozsáhlé technologické impérium ‒
-
2:09 - 2:10určitě to je impérium ‒
-
2:10 - 2:13tak to je úžasné svědectví
o síle open source. -
2:13 - 2:18Řekněte nám, jak jste chápal open source
-
2:18 - 2:20a jak to vedlo k rozvoji Linuxu.
-
2:22 - 2:23LT: Pořád pracuji sám.
-
2:23 - 2:27Opravdu ‒ pracuji sám ve svém domě,
-
2:27 - 2:28často jen v županu.
-
2:28 - 2:31Když se ukáže fotograf, obleču se,
-
2:31 - 2:32takže na sobě mám oblečení.
-
2:32 - 2:33(Smích)
-
2:33 - 2:35A takhle jsem pracoval vždycky.
-
2:35 - 2:37Chci říct, že jsem tak
začínal i s Linuxem. -
2:37 - 2:41Linux jsem nerozjížděl
jako společný projekt. -
2:41 - 2:46Byl jedním z řady mnoha projektů,
-
2:46 - 2:50které jsem pro svou
potřebu tou dobou dělal, -
2:50 - 2:52protože jsem potřeboval ten výsledek,
-
2:52 - 2:54ale i proto, že mě prostě
bavilo programovat. -
2:54 - 2:59Takhle bychom se ocitli konci cesty,
-
2:59 - 3:02ke kterému jsme po 25 letech
ještě stále nedoputovali. -
3:02 - 3:06Ale doopravdy to bylo o tom,
že jsem pro sebe hledal nějaký projekt -
3:06 - 3:10a tehdy jsem si doopravdy
žádný open source ještě nevyhlédl. -
3:10 - 3:12A stalo se to …
-
3:13 - 3:17že ten projekt přerostl v cosi,
s čím se chce každý pochlubit ostatním. -
3:19 - 3:23Fakt to bylo spíš něco jako:
„Páni, podívej, co jsem udělal!“ -
3:23 - 3:25A věřte mi ‒ tak skvělé
to tehdy zase nebylo. -
3:26 - 3:28Zpřístupnil jsem to veřejnosti,
-
3:28 - 3:30ale v té chvíli to pořád
ještě nebyl open source. -
3:30 - 3:35Tehdy to byl otevřený zdrojový kód,
ale nebylo za tím nic, -
3:35 - 3:39co by užívalo open-source metodologii,
-
3:39 - 3:42jak ji chápeme dneska,
totiž aby to vedlo k vylepšování. -
3:42 - 3:43Chtěl jsem spíš říct:
-
3:43 - 3:46„Podívejte, na tomhle
jsem půl roku pracoval, -
3:46 - 3:48rád bych, abyste to okomentovali.“
-
3:49 - 3:51A chodili za mnou další lidé.
-
3:51 - 3:53Na univerzitě v Helsinkách
-
3:53 - 3:57jsem měl přítele, který byl
stoupencem open source ‒ -
3:57 - 4:00tehdy se tomu nejvíce
říkalo „svobodný software“ ‒ -
4:00 - 4:04a ten mě vlastně s tím
pojmem seznámil, -
4:04 - 4:10hej, vždyť můžeš použít
open-source licence, které už existují. -
4:12 - 4:14Chvilku jsem o tom přemýšlel.
-
4:14 - 4:18Ve skutečnosti jsem se obával,
že do toho vstoupí obchodní zájmy. -
4:18 - 4:22Většina lidí, kteří začínají,
se nejvíc obává toho, -
4:22 - 4:27že z jejich práce bude těžit někdo jiný.
-
4:28 - 4:31A já jsem si usmyslil: „K sakru proč?“
-
4:32 - 4:33A ‒
-
4:33 - 4:34CA: A pak se stalo to,
-
4:34 - 4:37že Vám někdo pomohl s úpravou,
o které jste si pomyslel: -
4:37 - 4:40„Páni, tohle je opravdu zajímavé,
na tohle bych nepřišel. -
4:40 - 4:41To by to mohlo i vylepšit.“
-
4:41 - 4:44LT: Zpočátku lidé ještě
úpravami kódu nepřispívali, -
4:44 - 4:47spíš začali dodávat nápady.
-
4:48 - 4:51A právě skutečnost, že se někdo
další podívá na váš projekt ‒ -
4:51 - 4:54a jsem si jistý, že jinde to platí také,
-
4:54 - 4:55ale rozhodně to platí u programování ‒
-
4:55 - 4:59vede k tomu, že se někdo další
začne zajímat o váš program -
4:59 - 5:01a dozví se toho dost na to,
aby vám mohl dát zpětnou vazbu -
5:02 - 5:03a přispěl s nápadem.
-
5:03 - 5:05To pro mě byla obrovská věc.
-
5:05 - 5:08Tou dobou mi bylo 21, byl jsem mladý,
-
5:08 - 5:12ale v podstatě jsem už celou
polovinu života programoval. -
5:12 - 5:16Do té doby byl pro mě
každý projekt úplně soukromá věc -
5:16 - 5:19a bylo pro mě velkým objevem,
když lidé začali kód komentovat -
5:19 - 5:23a poskytovat k němu zpětnou vazbu.
-
5:23 - 5:27Bylo to ještě předtím,
než začali pomáhat s úpravami, -
5:27 - 5:29v jedné takové nádherné chvilce
jsem tuším řekl: -
5:29 - 5:31„Miluju ostatní lidi!“
-
5:31 - 5:34Abyste si to špatně nevyložili ‒
jsem vlastně nespolečenský. -
5:34 - 5:37(Smích)
-
5:38 - 5:40Já doopravdy jiné lidi rád nemám ‒
-
5:40 - 5:41(Smích)
-
5:41 - 5:43Zato mám rád počítače,
-
5:43 - 5:45rád s lidmi komunikuji
prostřednictvím e-mailů, -
5:45 - 5:48protože to poskytuje jakýsi odstup.
-
5:48 - 5:55Ale miluju ty lidi, kteří se k mému
projektu vyjadřují a zapojují se do něho. -
5:55 - 5:57A to tomu hodně pomohlo.
-
5:57 - 6:00CA: Kdy nastal ten okamžik,
kdy jste uviděl, co z toho vzniká -
6:00 - 6:02a že se to najednou rozjíždí,
-
6:02 - 6:06kdy jste si uvědomil: „Moment,
z toho by mohlo být něco obrovského, -
6:06 - 6:09ne jenom soukromý projekt,
na který mám slušnou odezvu, -
6:09 - 6:13ale něco, čím exploduje vývoj
v celém technologickém světě?“ -
6:14 - 6:15LT: To tak nebylo.
-
6:15 - 6:19Pro mě nebyla klíčovým momentem chvíle,
kdy projekt obrovsky narostl, -
6:19 - 6:21ale chvíle, kdy teprve začínal.
-
6:22 - 6:25Pro mě bylo klíčové, že jsem nebyl sám
-
6:25 - 6:29a když se do projektu zapojilo 10,
možná 100 lidí ‒ -
6:29 - 6:30to byla rozhodující chvíle.
-
6:30 - 6:34Všechno další se událo velmi pozvolně.
-
6:34 - 6:38Přechod od 100 lidí k milionu
pro mě není zas tak velká událost. -
6:38 - 6:40No, možná to může být něco, pokud ‒
-
6:40 - 6:43Pokud chcete prodat výsledek své práce,
pak je to obrovská věc ‒ -
6:43 - 6:45jestli mě chápete.
-
6:45 - 6:48Ale pokud vás zajímá technologie
nebo pokud se zajímáte o projekt, -
6:48 - 6:50pak bylo klíčové získat komunitu.
-
6:50 - 6:52Ta komunita pak postupně narůstala.
-
6:52 - 6:56Vlastně to nebyl žádný
konkrétní moment, kdy bych si řekl: -
6:56 - 6:58„Páni, teď se to ale rozjelo!“
-
6:58 - 7:02protože to trvalo relativně dlouho.
-
7:02 - 7:05CA: Všichni technologové mi říkají,
že je to hlavně Vaše zásluha, -
7:05 - 7:08že jste od základů změnil jejich práci.
-
7:08 - 7:11A není to jenom Linux,
ale i záležitost, které se říká Git, -
7:11 - 7:15což je systém pro řízení vývoje software.
-
7:15 - 7:18Řekněte nám o něm něco a o Vaší roli,
kterou v tom hrajete. -
7:19 - 7:21LT: Jedním z problémů, který jsme měli,
-
7:21 - 7:23a chvilku to trvalo,
než se začal projevovat, -
7:23 - 7:25bylo to, když …
-
7:26 - 7:31Když se počet lidí pracujících
na projektu rozroste z 10 nebo 100 -
7:31 - 7:33na 10 000 lidí, kteří ‒
-
7:33 - 7:37chci říct, že jsme teď v situaci,
kdy je jen do prací na kernelu -
7:37 - 7:40zapojeno na 1 000 lidí
při každém vydání nové verze, -
7:40 - 7:44a ta vychází každé dva měsíce,
zhruba každé dva až tři měsíce. -
7:44 - 7:47Někteří z nich toho moc neudělají.
-
7:47 - 7:49Hodně lidí udělá jen malou změnu.
-
7:49 - 7:52Ale když to máte udržovat,
-
7:52 - 7:55s množstvím se mění i způsob,
jakým to musíte dělat. -
7:55 - 7:57Zažili jsme s tím spoustu problémů.
-
7:59 - 8:05A celá řada nástrojů dokáže
udržovat jen zdrojový kód. -
8:05 - 8:09Jedním z nich je CVS,
který se k tomu používal nejčastěji -
8:09 - 8:12a který jsem z duše nenáviděl
a nechtěl s ním nic mít. -
8:13 - 8:16Zkoušel jsem něco jiného,
něco radikálního a zajímavého, -
8:16 - 8:18něco, co nenáviděli všichni ostatní.
-
8:19 - 8:20CA: (směje se)
-
8:20 - 8:22LT: Ocitli jsme se v nepříjemné situaci,
-
8:23 - 8:25kdy jsme měli tisíce lidí,
kteří se chtěli podílet, -
8:25 - 8:30ale v mnoha případech
kvůli mně stála práce, -
8:30 - 8:33když jsem nedokázal
reagovat do té míry, -
8:33 - 8:36abych mohl spolupracovat
s tisíci lidmi současně. -
8:36 - 8:38Git je můj druhý velký projekt,
-
8:38 - 8:43který vznikl kvůli tomu, abych mohl
spravovat svůj první velký projekt. -
8:43 - 8:46A přesně takhle pracuji.
-
8:46 - 8:48Neprogramuji, abych ‒
-
8:48 - 8:50no, programuji, protože mě to baví ‒
-
8:50 - 8:52ale chci, aby to bylo něco smysluplného,
-
8:52 - 8:56takže každý z mých projektů
byl něčím, co jsem potřeboval -
8:56 - 8:58a ‒
-
8:58 - 9:03CA: Takže Linux a Git vznikly skoro
jako nezamýšlený důsledek -
9:03 - 9:06Vašeho přání, abyste nemusel
spolupracovat s mnoha lidmi. -
9:06 - 9:08LT: Rozhodně ano.
-
9:08 - 9:09(Smích)
-
9:09 - 9:10CA: To je úžasné.
LT: Jo. -
9:10 - 9:12(potlesk)
-
9:12 - 9:15A přece, Vy jste tím mužem,
který transformoval technologii, -
9:15 - 9:17ne jednou, ale hned dvakrát
-
9:17 - 9:19a my se musíme snažit porozumět,
proč tomu tak je. -
9:19 - 9:21Už jste nám trochu napověděl, ale …
-
9:21 - 9:26Tady Vás máme na fotce jako dítě,
s Rubikovou kostkou. -
9:26 - 9:31Zmiňoval jste, že jste programoval od
svých 10 nebo 11 let, půlku svého života. -
9:31 - 9:35Byl jste takovým tím počítačovým géniem,
znáte to, oním polobohem, -
9:35 - 9:37byl jste školní hvězdou,
která dokázala cokoliv? -
9:37 - 9:39Jaký jste byl jako dítě?
-
9:40 - 9:43LT: Jo, myslím, že jsem
byl prototypem šprta. -
9:43 - 9:44Tím myslím, že jsem byl …
-
9:45 - 9:47Tenkrát jsem se s lidmi moc nebavil.
-
9:47 - 9:50To je můj mladší bratr.
-
9:50 - 9:53Zjevně mě zajímala Rubikova kostka víc
-
9:53 - 9:54než mého mladšího bratra.
-
9:54 - 9:55(Smích)
-
9:55 - 9:58Moje mladší sestra,
která na obrázku není, -
9:58 - 10:01mě vždycky, když se sešla rodina ‒
-
10:01 - 10:05a nejsme zrovna velká rodina,
ale řekněme, že pár bratranců mám ‒ -
10:05 - 10:07mě vždycky dopředu připravovala.
-
10:07 - 10:10Třeba, než jsem vstoupil
do místnosti, říkala vždycky: -
10:10 - 10:13„OK. Tohle je tak a tak …“
-
10:14 - 10:18Protože jsem byl ‒
byl jsem nekňuba. -
10:18 - 10:21Byl jsem blázen do počítačů,
do matiky, do fyziky. -
10:21 - 10:22V tom jsem byl dobrý.
-
10:22 - 10:25Nemyslím, že bych nějak zvlášť vynikal.
-
10:26 - 10:28Moje sestra by určitě řekla,
-
10:28 - 10:35že jsem mimořádně výjimečný v tom,
že jsem nikdy nic nenechal být. -
10:36 - 10:38CA: OK, u toho se zastavme,
protože to je zajímavé. -
10:38 - 10:39Nikdy jste nic nenechal být.
-
10:39 - 10:42Není to o tom, že je někdo
nekňuba nebo že je chytrý, -
10:42 - 10:45ale že je … paličatý?
-
10:45 - 10:47LT: Je v tom paličatost.
-
10:47 - 10:48Není to o tom, že bych třeba
-
10:49 - 10:51právě s něčím začal
-
10:51 - 10:57a hned řekl: „OK, hotovo,
pustím se do něčeho jiného ‒ -
10:57 - 10:58Podívej: super, co!“
-
10:59 - 11:03A všímám si toho také v mnoha
dalších oblastech svého života. -
11:03 - 11:07Sedm let jsem žil v Silicon Valley.
-
11:07 - 11:11A pracoval jsem tam pořád
u jedné firmy, v Silicon Valley, -
11:11 - 11:13celou tu dobu.
-
11:13 - 11:14Kdo to kdy slyšel.
-
11:15 - 11:17V Silicon Valley to takhle nechodí.
-
11:17 - 11:21Celý vtip Silicon Valley
spočívá v tom, že lidé mění místa, -
11:21 - 11:23asi aby byl trochu větší zmatek.
-
11:23 - 11:25Já takový nejsem.
-
11:25 - 11:28CA: Ale když probíhal
vývoj samotného Linuxu, -
11:28 - 11:32nesla někdy taková tvrdohlavost
s sebou konflikty mezi lidmi. -
11:32 - 11:34Řekněte nám o tom něco.
-
11:34 - 11:40Bylo to nezbytné pro udržení
kvality toho, co se vyvíjelo? -
11:40 - 11:42Jak byste popsal, co se dělo?
-
11:42 - 11:44LT: Nevím, jestli to bylo nezbytné.
-
11:45 - 11:48Když se vrátím k tomu, že
„nejsem společenský člověk“ ‒ -
11:48 - 11:50někdy taky …
-
11:52 - 11:54řekněme,
-
11:54 - 11:57„neprokouknu“, jaké mají
ostatní lidé pocity -
11:58 - 12:03a někdy kvůli tomu říkám věci,
které jiným lidem ubližují. -
12:03 - 12:07A nejsem na to pyšný.
-
12:07 - 12:08(Potlesk)
-
12:08 - 12:10Ale zároveň to je ‒
-
12:11 - 12:14chápu lidi, kteří mi říkají,
že bych měl být vlídný. -
12:15 - 12:20A když jim pak zkouším vysvětlit,
jak oni jsou hodní, -
12:20 - 12:23že by možná měli být průbojnější,
-
12:23 - 12:26chápou to jako moji upjatost.
-
12:26 - 12:28(Smích)
-
12:28 - 12:31Snažím se tím říct,
že každý jsme jiný. -
12:31 - 12:32Nejsem společenský;
-
12:32 - 12:35není to nic, na co bych
byl obzvlášť pyšný, -
12:35 - 12:36ale je to součástí mé osobnosti.
-
12:36 - 12:39A jedna z věcí, která se mi
na open source vážně líbí, je, -
12:40 - 12:45že opravdu umožňuje
spolupráci rozdílných lidí. -
12:45 - 12:46Nemusíme se mít navzájem rádi ‒
-
12:46 - 12:49a někdy se fakt nesnášíme.
-
12:49 - 12:52Opravdu ‒ myslím tím
fakt hodně ostré hádky. -
12:52 - 12:55Ale vlastně se dají najít věci,
o kterých se ‒ -
12:56 - 12:59stejně už dál nechcete dohadovat,
-
12:59 - 13:02prostě protože se zajímáte
o hodně odlišné věci. -
13:02 - 13:05A když se vrátím k tomu,
co jsem říkal dřív, -
13:05 - 13:09že jsem se obával, že moji práci
využijí ve svůj prospěch obchodníci, -
13:09 - 13:11tak se ukázalo, a to velice rychle,
-
13:12 - 13:14že tihle obchodníci
byli krásní, milí lidé. -
13:15 - 13:18A udělali všechno to, co jsem
já vůbec neměl zájem dělat -
13:18 - 13:20a měli úplně jiné cíle.
-
13:20 - 13:26Využívali open source způsobem,
kterým jsem já jen nechtěl jít. -
13:26 - 13:28Ale protože to byl
open source, mohli to dělat -
13:28 - 13:30a vlastně to opravdu
krásně dohromady funguje. -
13:30 - 13:32Dokonce si myslím,
že to funguje stejně. -
13:32 - 13:36Potřebujete mít lidi, kteří jsou
k ostatním přívětiví, komunikátory, -
13:36 - 13:39pohodové a přátelské lidi,
kteří by vás ‒ -
13:39 - 13:40(Smích)
-
13:40 - 13:43vážně chtěli obejmout
a přijmout vás do komunity. -
13:43 - 13:46Ale takový každý není.
A já takový nejsem. -
13:46 - 13:48Zabývám se technologií.
-
13:48 - 13:50Jsou lidé, kteří se starají o UI.
-
13:50 - 13:53Nemůžu dělat UI, to bych nepřežil.
-
13:53 - 13:56Totiž, kdybych se ocitl
na opuštěném ostrově -
13:56 - 13:59a jedinou věcí, jak se odsud dostat,
by bylo udělat hezké UI, -
13:59 - 14:01umřel bych tam.
-
14:01 - 14:02(Smích)
-
14:02 - 14:04Takže jsou různé typy lidí
-
14:04 - 14:07a teď se nevymlouvám,
pokouším se to vysvětlit. -
14:07 - 14:11CA: Když jsme spolu minulý týden mluvili,
zmiňoval jste se o jiné vlastnosti, -
14:11 - 14:13která mi přišla opravdu zajímavá,
říkáte tomu mít cit. -
14:13 - 14:16Mám tady pár obrázků.
-
14:16 - 14:20Myslím, že tohle je příklad obzvlášť
špatného citu pro zápis programu -
14:20 - 14:23a tohle je napsáno lépe,
-
14:23 - 14:25což je na první pohled zřetelné.
-
14:25 - 14:27Jaký je mezi nimi rozdíl?
-
14:29 - 14:30LT: Takže tohle je ‒
-
14:30 - 14:33Kolik z vás tady vlastně
někdy programovalo? -
14:34 - 14:35CA: Panebože.
-
14:35 - 14:38LT: Ručím vám za to,
že ti, co zvedli ruku, -
14:38 - 14:41někdy programovali něco,
čemu se říká jednosměrný seznam. -
14:41 - 14:43A tak se to učí ‒
-
14:43 - 14:47tím prvním, nepříliš povedeným přístupem,
-
14:47 - 14:51vás to pro jednoduchost naučí na škole,
když s programováním začínáte. -
14:51 - 14:53A nemusíte program chápat.
-
14:53 - 14:55Pro mě je nejzajímavější
-
14:55 - 14:57ten poslední příkaz if.
-
14:59 - 15:01Protože u jednosměrného seznamu
se dostanete do situace ‒ -
15:01 - 15:05kdy se pokoušíte odstranit
existující prvek ze seznamu ‒ -
15:05 - 15:09a je rozdíl, jestli je to první prvek
-
15:09 - 15:11nebo jestli je někde uprostřed.
-
15:11 - 15:13Protože, jestliže je to první prvek,
-
15:13 - 15:15musíte nastavit ukazatel
na první prvek v seznamu. -
15:15 - 15:17Jestliže je uprostřed,
-
15:17 - 15:19musíte změnit ukazatel
u předchozího prvku. -
15:19 - 15:21To jsou dva úplně odlišné případy.
-
15:21 - 15:24CA: A takhle to je lepší.
LT: A tohle je lepší. -
15:24 - 15:26Nepotřebujete příkaz if.
-
15:27 - 15:29A opravdu o nic moc nejde ‒
-
15:29 - 15:32nechci, abyste chápali,
proč není příkaz if potřeba, -
15:32 - 15:36ale chci, abyste pochopili,
že někdy se dá na problém nahlížet různě -
15:36 - 15:39a přepsat program tak, aby se
vyloučily speciální případy -
15:39 - 15:41a převedly se na ty běžné.
-
15:41 - 15:43A takový program je pak dobrý.
-
15:43 - 15:46Ale tohle je jednoduché,
ze základního kurzu programování. -
15:46 - 15:49To důležité není ‒
třebaže detaily důležité jsou. -
15:50 - 15:54U lidí, se kterými chci spolupracovat,
je pro mě dobrým znamením, -
15:54 - 15:57když mají dobrý cit,
podle čehož … -
15:57 - 15:59Poslal jsem vám hloupý příklad,
-
15:59 - 16:01který není výstižný,
protože je příliš krátký. -
16:02 - 16:04Mít dobrý cit znamená mnohem víc.
-
16:04 - 16:08Lidé s dobrým citem skutečně
zpozorují obecné vzory -
16:08 - 16:12a jaksi instinktivně vědí,
jak dělat věci správným způsobem. -
16:12 - 16:15CA: OK, takže když
to teď tady shrneme. -
16:16 - 16:17Vy cítíte věci způsobem,
-
16:18 - 16:20který dává smysl jenom programátorům.
-
16:20 - 16:22Jste ‒
-
16:22 - 16:23(Smích)
-
16:23 - 16:26LT: Myslím, že to některým
lidem tady smysl dávalo. -
16:28 - 16:33CA: Jste velmi šikovným programátorem
a jste pekelně tvrdohlavý. -
16:33 - 16:37Ale musí v tom být ještě něco jiného.
Chci říct, že už jste změnil budoucnost. -
16:37 - 16:41Musíte být schopen velkolepých vizí
do budoucna. Jste vizionářem, je to tak? -
16:41 - 16:44LT: Vlastně jsem se na TEDu
poslední dva dny -
16:44 - 16:49cítil malinko nesvůj, protože
se tady odehrává plno vizí. -
16:49 - 16:50A já nejsem vizionář.
-
16:50 - 16:53Nemám plán na další pětiletku.
-
16:53 - 16:54Jsem technik.
-
16:54 - 16:55A myslím ‒
-
16:55 - 16:58totiž ‒ nemám vůbec nic
proti všem těm lidem, -
16:58 - 17:00kteří stále chodí s hlavou v oblacích
-
17:00 - 17:03a hledí směrem ke hvězdám a říkají:
„Tam se chci vydat“. -
17:03 - 17:05Ale já zůstávám při zemi
-
17:05 - 17:08a chci opravit výmol,
který je přímo přede mnou, -
17:08 - 17:09dřív, než do něho spadnu.
-
17:09 - 17:11Takový jsem já.
-
17:11 - 17:13(Potlesk)
-
17:13 - 17:17CA: Minulý týden jste se mnou
mluvil o těchhle dvou lidech. -
17:17 - 17:20O koho jde a co s nimi máte společného?
-
17:20 - 17:24LT: No, v technologiích
je to tak trochu klišé, -
17:24 - 17:26celý ten souboj Tesly a Edisona,
-
17:26 - 17:31kde Tesla je vnímán jako
vědec-vizionář a muž bláznivých nápadů. -
17:31 - 17:34Lidé mají Teslu rádi.
-
17:34 - 17:37Najdou se tací, kteří po něm
pojmenovávají vlastní firmy. -
17:37 - 17:39(Smích)
-
17:39 - 17:42Ta druhá osoba je Edison,
-
17:42 - 17:46kterému vlastně často vyčítali,
že byl jenom pěšák -
17:46 - 17:47a že byl ‒
-
17:47 - 17:50myslím, že jeho nejznámější citát zní:
-
17:50 - 17:55„Genialita je jedno procento inspirace
a devadesát devět procent dřiny.“ -
17:55 - 17:59A já jsem na straně Edisona,
i když ne vždy ho lidé mají rádi. -
17:59 - 18:02Protože když si ty dva porovnáte,
-
18:02 - 18:07Tesla je typ člověka,
kterého dnes všichni hned berou, -
18:07 - 18:09ale kdo skutečně změnil svět?
-
18:10 - 18:13Edison možná nebyl milý člověk,
-
18:13 - 18:16dělal spousty věcí ‒
-
18:16 - 18:19možná nebyl tak vzdělaný,
-
18:19 - 18:21nebyl takový vizionář.
-
18:21 - 18:25Ale myslím, že jsem víc
Edison než Tesla. -
18:26 - 18:28CA: Tento týden jsou
naším tématem na TEDu sny ‒ -
18:28 - 18:29velké, odvážné, smělé sny.
-
18:29 - 18:32Vy opravdu dokážete
člověka ze snů vyléčit. -
18:32 - 18:33LT: Ano, snažím se je trochu mírnit.
-
18:33 - 18:35CA: To je dobře.
-
18:35 - 18:36(Smích)
-
18:36 - 18:38Bereme vás tak, přijímáme to.
-
18:39 - 18:42Firmy jako Google a mnohé další,
na vašem software nepochybně -
18:42 - 18:44vydělávají miliardy dolarů.
-
18:44 - 18:45Neštve vás to?
-
18:45 - 18:46LT: Ne.
-
18:46 - 18:49Ne, neštve mě to z několika důvodů.
-
18:49 - 18:51Jedním z nich je, že se mi daří dobře.
-
18:51 - 18:53Vede se mi opravdu dobře.
-
18:53 - 18:55Ale dalším důvodem je ‒
-
18:55 - 19:00že totiž pokud by to celé nebyl open
source a nedal bych tomu volný průběh, -
19:00 - 19:02Linux by nikdy nebyl tím, čím je.
-
19:02 - 19:07A přinášelo by to věci, které mě
fakt nebaví, vystupování na veřejnosti, -
19:07 - 19:09ale zároveň je to zážitek.
-
19:09 - 19:11Věřte mi.
-
19:11 - 19:16Děje se kolem toho spousta věcí,
díky kterým jsem velmi šťastný -
19:16 - 19:19a doufám, že jsem se rozhodoval správně.
-
19:19 - 19:21CA: Dosáhla myšlenka open source ‒
-
19:21 - 19:23a u toho myslím můžeme skončit ‒
-
19:23 - 19:27dosáhla myšlenka open source
ve světě plného uplatnění -
19:27 - 19:30nebo by se dalo zajít ještě dál,
-
19:30 - 19:32existují ještě nějaké věci,
které by se daly udělat? -
19:33 - 19:35LT: Tady jsem sám na vážkách.
-
19:35 - 19:39Myslím, že jedním z důvodů, proč open
source tak dobře funguje u software, je, -
19:40 - 19:42že i když zvážím všechno kolem,
-
19:42 - 19:45program bývá většinou
buď dobrý nebo špatný. -
19:45 - 19:49Často se dá poměrně úspěšně rozhodnout,
-
19:49 - 19:53co je uděláno správně
a co se nepovedlo. -
19:53 - 19:56Program buď funguje a nebo nefunguje,
-
19:56 - 20:00což znamená, že je zde málo
prostoru na dohadování. -
20:00 - 20:04A my se přesto hádáme.
-
20:04 - 20:06Ve spoustě dalších oblastí ‒
-
20:06 - 20:10lidé mluví o otevřené politice
a podobných věcech ‒ -
20:10 - 20:13a někdy je opravdu těžké říct,
-
20:13 - 20:16že ty samé principy lze uplatnit
i v některých dalších oblastech, -
20:17 - 20:22prostě protože z černé a bílé
nevznikne šedá, -
20:22 - 20:24ale řada různých barev.
-
20:24 - 20:29Je zřejmé, že ve vědě zažívá
open source comeback. -
20:29 - 20:30Věda tu byla dřív.
-
20:30 - 20:33Ale nakonec zůstala poměrně uzavřená,
-
20:33 - 20:37s velmi drahými časopisy a dalšími věcmi.
-
20:37 - 20:41S open source zažívá věda comeback,
-
20:41 - 20:45například prostřednictvím arXiv
nebo volně dostupných časopisů. -
20:47 - 20:49Wikipedia také změnila svět.
-
20:49 - 20:53Existují i další příklady,
jsem si jistý, že mnohé ještě přijdou. -
20:54 - 20:55CA: Ale Vy nejste vizionářem,
-
20:55 - 20:57takže je nemusíte všechny jmenovat.
-
20:57 - 20:58LT: Ne.
-
20:58 - 20:59(Smích)
-
20:59 - 21:01To je na vás, abyste je zrealizovali.
-
21:01 - 21:03CA: Přesně tak.
-
21:03 - 21:04Linusi Torvaldsi,
-
21:04 - 21:06děkujeme Vám za Linux,
děkujeme Vám za Internet, -
21:06 - 21:08děkujeme za telefony s Androidem.
-
21:08 - 21:11Díky, že jste přišel sem na TED
a že jste toho o sobě tolik prozradil. -
21:11 - 21:12LT: Děkuji.
-
21:12 - 21:17(potlesk)
- Title:
- Mozek, který stojí za vývojem Linuxu
- Speaker:
- Linus Torvalds
- Description:
-
Linus Torvalds přetransformoval technologii hned dvakrát ‒ poprvé prostřednictvím kernelu Linuxu, který pomáhá pohánět Internet, a poté znovu, prostřednictvím Gitu, systému pro řízení zdrojového kódu, který používají vývojáři na celém světě. Rozhovory poskytuje jen výjimečně, ale s kurátorem TEDu Chrisem Andersonem probírá s pozoruhodnou otevřeností své osobnostní rysy, které vedly k jeho unikátní pracovní, technické a životní filosofii. „Nejsem vizionářem, jsem technikem“, říká. „Nemám vůbec nic proti lidem, kteří chodí s hlavou v oblacích … ale já se držím při zemi a chci opravit výmol přímo přede mnou, dřív, než do něho spadnu.“
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 21:30
TED Translators admin approved Czech subtitles for The mind behind Linux | ||
Matouš Melecký accepted Czech subtitles for The mind behind Linux | ||
Matouš Melecký edited Czech subtitles for The mind behind Linux | ||
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for The mind behind Linux | ||
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for The mind behind Linux | ||
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for The mind behind Linux | ||
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for The mind behind Linux |