لِما علينا الكف عن الرقص على الأنغام المُحتفية باضطهادنا
-
0:02 - 0:03في كثير من الأحيان،
-
0:03 - 0:05عندما أحضر حصة لياقة بدنية،
-
0:05 - 0:08أو أذهب إلى صالة موسيقى،
-
0:08 - 0:11أو إلى أي مكان
تُسمع فيه الموسيقى في الخلفية، -
0:11 - 0:14أجد نفسي منغمسة مع الإيقاعات
-
0:14 - 0:17والألحان والأنغام...
-
0:17 - 0:20وبعد ذلك آخذ ثانية
للاستماع إلى كلمات الأغاني، -
0:20 - 0:24كلمات تضعنا، على سبيل المثال،
في حالة من الخنوع -
0:24 - 0:27وهي حالة لن نقبل بها في أي موقف آخر.
-
0:27 - 0:31وأنا مصعوقة من مدى تطبيعنا
للتحيز الجنسي في ثقافتنا. -
0:31 - 0:33عندما أستمع إلى هذه الموسيقى أقول:
-
0:33 - 0:37لا أريد أن أضطر للاستمتاع
بأنغام تحتفي باضطهادي. -
0:37 - 0:43الموسيقى هي أحد أقوى أشكال التواصل،
-
0:43 - 0:47لأن لديها القدرة
على النهوض بالمرء أو قمعه. -
0:48 - 0:51تلبي الموسيقى احتياجات المشاعر،
تغذي الموسيقى الروح. -
0:51 - 0:53تفتح الموسيقى مُهجنتا.
-
0:53 - 0:55وتفتح أفئدتنا لتلقي المعلومات
-
0:55 - 0:57عن مسيرة حياة شخص آخر،
-
0:57 - 0:59لتبلغنا عن أدوارنا.
-
0:59 - 1:03رغم أنني لا أمانع التخيلات الذكورية،
-
1:03 - 1:06إلا أنني أمانع التالي:
-
1:06 - 1:11وفقًا لدراسة حديثة،
2.6 بالمائة فقط من جميع منتجي الموسيقى -
1:11 - 1:13هم من النساء.
-
1:13 - 1:17وهذا يعني أن هناك نسبة أقل
تعتبر متحولة أو غير ممتثلة جنسيًا. -
1:18 - 1:19ولماذا يعتبر هذا مهمًا؟
-
1:20 - 1:23لأنه إذا لم نتحكم بمسار حياتنا،
-
1:23 - 1:26فسيسرد شخص آخر أحداثها عوضًا عنا
-
1:26 - 1:28وسوف يُفسدها،
-
1:28 - 1:31ما يُخلد الخرافات التي تعيق تقدمنا.
-
1:32 - 1:35ولست هنا لأملي على الآخرين
كيف يصنعون موسيقاهم. -
1:36 - 1:40لكني هنا لتقديم البديل وابتداعه.
-
1:40 - 1:43هناك استراتيجية أتبعها في موسيقاي
-
1:43 - 1:48تكمن في صنع إيقاعات عالمية
وراقية وحيوية فيها قرع طبول -
1:48 - 1:50ثم إضافة كلمات الأغاني إليها
-
1:50 - 1:54والتي تصف تجارب حياتي بصدق
-
1:54 - 1:57دون المساهمة في اضطهاد أي شخص آخر.
-
1:57 - 2:03الأمر مضحك لأننا لنفس السبب نتقبل الكثير
من كلمات الأغاني المثيرة للجدل؛ -
2:03 - 2:06السبب لأننا نحب الشعور
المتولد من الإيقاعات. -
2:07 - 2:11مثال على ذلك أغنيتي "Top Knot Turn Up".
-
2:14 - 2:16(موسيقى: "Top Knot Turn Up")
-
2:31 - 2:35(بصوت غنائي) لقد أوقفت إشعارات هاتفي
حتى يتاح لي المزيد من الوقت / -
2:35 - 2:39لا توجد فقاعات
لتقاطع حالتي الذهنية الصافية / -
2:39 - 2:41شيء واحد يجب معرفته،
أنا لست هنا لإرضاء أحد / -
2:41 - 2:43شعري مربوط بشكل صحيح /
-
2:43 - 2:44وقتي ليس ملكك /
-
2:44 - 2:47عندما أكون منتجة مثل مِبيَضي، /
-
2:47 - 2:50امنح النساء مساحة للتنفس،
وحقوقها الأساسية وحريتها / -
2:50 - 2:54أنا خالية من انعدام الأمن
الذي يضعه العالم على كاهلي / -
2:54 - 2:56من فضلك لا تزعجني عندما أركز /
-
2:56 - 2:58المستقبل في يد المرأة
وأنت تعرف ذلك بالفعل / -
2:58 - 2:59أنا أحارب الفساد في المحكمة العليا /
-
2:59 - 3:02أنا متحمسة وشعري مربوط
منذ أن كتبت هذا لأول مرة / -
3:04 - 3:07إنه شعر مربوط يبعث على الحماس،
إنه شعر مربوط يبعث على الحماس، الحماس، -
3:07 - 3:11إنه شعر مربوط يبعث على الحماس،
إنه شعر مربوط يبعث على الحماس، الحماس، -
3:11 - 3:15إنه شعر مربوط يبعث على الحماس،
إنه شعر مربوط يبعث على الحماس، الحماس، -
3:15 - 3:16إنه شعر مربوط يبعث على الحماس.
-
3:17 - 3:18(نهاية الموسيقى)
-
3:18 - 3:22أريد أن نستمر في صنع موسيقى جميلة
تعالج موضوع الجنس بصورة إيجابية -
3:22 - 3:25مضمونها الفرح والحرية.
-
3:25 - 3:26أريد أن نتقبل سعادتنا
-
3:27 - 3:29بقدر ما نتقبل ألمنا.
-
3:29 - 3:31أريد أن نحتفل بالأصالة
-
3:31 - 3:32والتفاصيل الدقيقة
-
3:32 - 3:36المحيطة بكل جوانب وجودنا البشري
المتعدد الأبعاد، -
3:37 - 3:42بدلاً من تقديم روايات كاذبة
عن الخزي الناتج عن جنسانيتنا -
3:42 - 3:44من أجل الشعور بتقبل الآخر أو حبه.
-
3:44 - 3:47واستراتيجية أخرى أتبعها في موسيقاي
-
3:47 - 3:50لمحاربة كراهية النساء المنتشرة حولنا
-
3:50 - 3:54هي بوضع تصور بصري
للعالم الذي أتمنى لو نعيش فيه. -
3:54 - 3:56في الفيديو الموسيقي
لأغنيتي "See Me Thru"، -
3:56 - 4:01التي تشبه أغنية مغايرة ومرحة
من نوع آر أند بي إلكتروني، -
4:01 - 4:05اخترت صديقتين من المقربات لي
هما آنيا وديجا، -
4:05 - 4:09للعب دور العاشقتين،
لأنهما متزوجتان في الحياة الحقيقية. -
4:09 - 4:12لكن ما لا تعرفونه
هو أنهما كانتا خلف الكاميرا -
4:12 - 4:15تشكلان فكرة الفيديو بأكمله وتخرجانه.
-
4:16 - 4:24(فيديو) كانت مشاعري متعبة
-
4:27 - 4:30يجب أن تكون الموسيقى آمنة ومتاحة للجميع.
-
4:30 - 4:33كما ترون، لا يتعلق الأمر
بفقدان عامل الجذب الجنسي أو الأسلوب -
4:33 - 4:34الذي يميز الموسيقى،
-
4:34 - 4:38يتعلق الأمر بكتابة الرسائل
التي تبث الحنان والإيجابية -
4:38 - 4:41في موسيقى تحفزنا وتتحدانا.
-
4:42 - 4:45وبصفتنا موسيقيين نتحمل المسؤولية تمامًا
-
4:45 - 4:48لتأليف موسيقى لا تستضعف المرء،
-
4:48 - 4:50يمكن أن يكون المستهلكون
جزءًا من التغيير أيضًا. -
4:50 - 4:53أولًا، نختار الأغاني التي نريد كتمها
-
4:53 - 4:55والأغاني التي نريد رفع صوتها.
-
4:55 - 4:59ونقول: "أنا أحترم نفسي بما يكفي
لأقول إنني أرفض الاستماع إلى هذا، -
4:59 - 5:02ولا أريد أن يُدرك هذا
مسامع أي شخص آخر أيضًا". -
5:02 - 5:04ثانيًا، يمكننا ببساطة أن نسأل أنفسنا:
-
5:04 - 5:08"هل تساهم هذه الموسيقى أم هذه الرسالة
في اضطهاد شخص آخر؟ -
5:08 - 5:10لماذا أتقبل ذلك؟"
-
5:10 - 5:14وأخيرًا، يمكننا جميعًا أن نختار
إنشاء قوائم تشغيل أو مزج الأغاني -
5:14 - 5:17التي توفر الأجواء أو المزاج المناسب
الذي نبحث عنه في تلك اللحظة -
5:17 - 5:19بدون احتوائها على الرسائل الإشكالية.
-
5:20 - 5:21لماذا هذا مهم؟
-
5:21 - 5:24لأنه ينشر خوارزميات
في أنظمة البث وفي عالمنا -
5:24 - 5:27عن ما نريد الاستماع إليه بالضبط،
-
5:28 - 5:31ما يُحدث تغييرًا طويل الأمد
وآلية من ردود الفعل -
5:31 - 5:33تؤثر على الصناعة بأكملها.
-
5:34 - 5:36هذه ليست رسالة
-
5:36 - 5:38موجهة لمجموعة صغيرة من الناس.
-
5:39 - 5:41بل إنها رسالة تؤثر على الجميع،
-
5:41 - 5:45لأننا عندما نعرض هوياتنا الجندرية
الأكثر ضعفًا ونحررها، -
5:45 - 5:47فنحن سنحرر الجميع.
- Title:
- لِما علينا الكف عن الرقص على الأنغام المُحتفية باضطهادنا
- Speaker:
- مدام غاندي
- Description:
-
غالبًا ما تكون الموسيقى الشعبية مليئة بكلمات كارهة للنساء والتي تحط من قدرهن ... فلماذا نستمع إليها ونرقص على أنغامها؟ أثناء أداء عينة من أغنيتها الأصلية "Top Knot Turn Up" ومشاركة مقاطع من الفيديو الموسيقي الذي أخرجته امرأة بعنوان "See Me Thru"، تشرح الناشطة والموسيقية مدام غاندي سبب تأليفها لموسيقى تنظر للجنس بإيجابية لا تساهم في اضطهاد أي شخص. وكذلك تدعو عشاق الموسيقى إلى الاستماع إلى الألحان التي تمد الجميع بروح الاقتدار.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:03
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for Why we must stop dancing to the sound of our own oppression | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for Why we must stop dancing to the sound of our own oppression | ||
Shimaa Nabil accepted Arabic subtitles for Why we must stop dancing to the sound of our own oppression | ||
Shimaa Nabil edited Arabic subtitles for Why we must stop dancing to the sound of our own oppression | ||
Shimaa Nabil edited Arabic subtitles for Why we must stop dancing to the sound of our own oppression | ||
omar idma edited Arabic subtitles for Why we must stop dancing to the sound of our own oppression | ||
omar idma edited Arabic subtitles for Why we must stop dancing to the sound of our own oppression | ||
omar idma edited Arabic subtitles for Why we must stop dancing to the sound of our own oppression |