Return to Video

なぜ1.5℃がそれほど重大なのか?

  • 0:02 - 0:05
    なぜ1.5℃がそれほど重大なのでしょう?
  • 0:05 - 0:10
    地球全体の気温を1.5℃上昇させる熱は
  • 0:10 - 0:12
    莫大な量であるからです
  • 0:13 - 0:16
    この過剰な熱は氷河を解かし
    海面を上昇させます
  • 0:16 - 0:20
    南極大陸とグリーンランドの氷床が
    全て解けてしまえば
  • 0:20 - 0:23
    何百万人もの家が
    水面下に沈んでしまうのです
  • 0:23 - 0:25
    さらには過剰な熱が
    極端な天候を生じ
  • 0:25 - 0:28
    湿潤地の降水量は増え
    乾燥地はより乾燥します
  • 0:28 - 0:31
    そして嵐はさらに激しさを増します
  • 0:31 - 0:35
    この1.5℃の気温上昇の影響は
    不均等に現れます
  • 0:35 - 0:38
    北極地方では最も寒い日の
    夜の気温が10℃高くなり
  • 0:38 - 0:42
    ムンバイでは最も暑い日の日中の気温が
    5℃高くなるかもしれません
  • 0:42 - 0:44
    過去1万年間
    我々はラッキーだったのです
  • 0:44 - 0:48
    地球の気候は安定しており
    文明が栄えることができました
  • 0:48 - 0:54
    しかし気候がより不安定になれば
    経済も社会も安定を失います
  • 0:54 - 0:55
    今すぐ行動を起こさなければ
  • 0:55 - 1:01
    誰もが被害を被りますが
    一番ひどい目に遭うのは弱者です
  • 1:02 - 1:04
    [カウントダウン]
  • 1:04 - 1:07
    [Countdown.ted.com で
    気候変動に対する行動を起こそう]
Title:
なぜ1.5℃がそれほど重大なのか?
Speaker:
クリスティン・ベル+Giant Ant
Description:

気候変動に関する重要な疑問を簡潔に解説します。
なぜ1.5℃がそれほど重大なのでしょうか?

 脚本:マイルズ・アレン、デイビッド・ビエロ、ジョージ・ザイダン
 声:クリスティン・ベル
 アニメーション:Giant Ant

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
01:06
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for Why is 1.5 degrees such a big deal?
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for Why is 1.5 degrees such a big deal?
Natsuhiko Mizutani approved Japanese subtitles for Why is 1.5 degrees such a big deal?
Natsuhiko Mizutani edited Japanese subtitles for Why is 1.5 degrees such a big deal?
Tomoyuki Suzuki accepted Japanese subtitles for Why is 1.5 degrees such a big deal?
Tomoyuki Suzuki edited Japanese subtitles for Why is 1.5 degrees such a big deal?
Tomoyuki Suzuki edited Japanese subtitles for Why is 1.5 degrees such a big deal?
Natsuhiko Mizutani rejected Japanese subtitles for Why is 1.5 degrees such a big deal?
Show all

Japanese subtitles

Revisions Compare revisions