Return to Video

Az emberi méltóság helyreállítása a mexikói határon

  • 0:01 - 0:05
    Azért vagyok itt, hogy fejet hajtsak
    az élet szentsége előtt,
  • 0:05 - 0:08
    amit Texas déli határánál látok.
  • 0:08 - 0:12
    2014-ben meglátogattam
  • 0:12 - 0:14
    egy zárt tábort,
  • 0:14 - 0:18
    ahol kisgyermekek,
  • 0:18 - 0:19
    bevándorló gyermekek százait
  • 0:19 - 0:22
    őrizték heteken keresztül,
  • 0:22 - 0:25
    szívfacsaró körülmények között.
  • 0:25 - 0:28
    Szutykosak és sárosak voltak,
  • 0:28 - 0:29
    és sírtak.
  • 0:30 - 0:33
    Az arcuk csupa könny volt.
  • 0:34 - 0:38
    Lehetőségem volt
    bemenni hozzájuk, és velük lenni.
  • 0:39 - 0:41
    Körém gyűltek mind.
  • 0:41 - 0:45
    Kicsik voltak,
  • 0:45 - 0:49
    néhányan közülük
    még az ötöt sem töltötték be.
  • 0:50 - 0:52
    Azt mondták nekem:
  • 0:52 - 0:54
    (Spanyol) "Sácame de aquí."
  • 0:55 - 0:56
    "Vigyél ki engem innen."
  • 0:58 - 0:59
    (Spanyol) "Por favor, ayúdame."
  • 0:59 - 1:01
    "Kérlek, segíts!"
  • 1:02 - 1:05
    Nehéz volt ott lenni közöttük.
  • 1:05 - 1:07
    Elkezdtem én is velük sírni,
  • 1:07 - 1:09
    és mondtam nekik:
  • 1:10 - 1:11
    "Imádkozzunk."
  • 1:11 - 1:12
    (Spanyol) "Vamos a rezar."
  • 1:13 - 1:15
    Ők meg mondták utánam:
  • 1:15 - 1:18
    (Spanyol) "Diosito, ayúdanos."
  • 1:18 - 1:21
    "Kérlek, segíts, Istenem!"
  • 1:22 - 1:23
    Ahogy imádkoztunk, láttam,
  • 1:23 - 1:27
    hogy a határőrök néznek minket
    az üvegablakon keresztül.
  • 1:28 - 1:31
    Könnyeikkel küszködtek,
  • 1:32 - 1:35
    ahogy látták és hallották
    a gyerekeket imádkozni.
  • 1:36 - 1:40
    Volt egy kisfiú, aki közel jött
    hozzám, egész közel,
  • 1:40 - 1:42
    mert minden tele volt,
  • 1:42 - 1:45
    alig fértünk az aprócska cellában.
  • 1:46 - 1:47
    Ez a kisfiú azt mondja nekem:
  • 1:48 - 1:50
    (Spanyol) "Ayúdame.
  • 1:50 - 1:52
    Quiero irme con mi mamá."
  • 1:52 - 1:54
    "Segíts nekem, kérlek.
  • 1:54 - 1:56
    Szeretnék anyukámmal lenni.
  • 1:56 - 1:59
    Itt van ő is, de elszakítottak tőle."
  • 2:01 - 2:02
    Azt mondtam neki:
  • 2:02 - 2:05
    "Mijo, ha itt van anyukád,
  • 2:05 - 2:08
    biztos vagyok benne,
    hogy újra együtt lesztek."
  • 2:09 - 2:12
    Amikor kimentem a cellából,
  • 2:13 - 2:16
    egy tiszt odajött hozzám, és azt mondta:
  • 2:16 - 2:17
    "Köszönöm, nővér.
  • 2:18 - 2:21
    Ráébresztett minket,
  • 2:22 - 2:24
    hogy ők is emberi lények."
  • 2:26 - 2:29
    Tudják, bármi is a munkánk,
  • 2:29 - 2:31
    soha nem szabad elfelejtenünk
  • 2:31 - 2:35
    felismerni másokban az embert.
  • 2:35 - 2:38
    Máskülönben saját
    emberségünket veszítjük el.
  • 2:39 - 2:43
    Hadd beszéljek egy kicsit arról,
    mit látok és mit teszek
  • 2:43 - 2:45
    az Egyesült Államok déli határánál,
  • 2:45 - 2:48
    ahol élek, ahol dolgozom.
  • 2:49 - 2:53
    Családok százai lépnek be
    az Egyesült Államokba
  • 2:53 - 2:55
    átkelve a Rio Grande folyón.
  • 2:56 - 2:59
    És ha már egyszer
    az Egyesült Államokban vannak,
  • 2:59 - 3:00
    akkor sokuk megkapja az engedélyt
  • 3:00 - 3:03
    a bevándorlási eljárás folytatására
  • 3:03 - 3:06
    az Egyesült Államok más pontján.
  • 3:06 - 3:10
    Mindig lenyűgözött ezekben az években,
  • 3:10 - 3:14
    Dél-Texas közösségének
  • 3:15 - 3:17
    bámulatosan emberséges megnyilvánulása.
  • 3:18 - 3:20
    Önkéntesek ezrei
  • 3:20 - 3:24
    áldozzák fel idejüket nagylelkűen.
  • 3:24 - 3:27
    Nekem ők csodálatos emberek.
  • 3:28 - 3:29
    A teljes közösség,
  • 3:30 - 3:31
    a városvezetés,
  • 3:32 - 3:34
    a helyi üzletemberektől
  • 3:34 - 3:36
    a civil szervezetekig,
  • 3:36 - 3:38
    az összes vallási közösség
  • 3:38 - 3:41
    és ők ott a határőrségnél
    és a bevándorlási hivatalban.
  • 3:41 - 3:46
    Mindannyian azért jöttünk,
    hogy próbáljunk segíteni a bevándorlóknak,
  • 3:46 - 3:51
    akiknek a száma a kezdetektől
    150 ezernél is több.
  • 3:51 - 3:53
    De térjünk vissza az első napokhoz,
  • 3:53 - 3:56
    hogy hogyan kezdtünk bele
    a bevándorlók segítésébe.
  • 3:56 - 3:58
    Ott voltunk a befogadó központunkban,
  • 3:58 - 4:01
    és besétál egy rendőr a városból,
  • 4:01 - 4:03
    és azt mondja nekem:
  • 4:04 - 4:06
    "Mit csinál itt, nővér?"
  • 4:08 - 4:09
    Épp csak betértem,
  • 4:09 - 4:12
    hogy megnézzem, mi történik
    a befogadó központban.
  • 4:13 - 4:15
    Meglepett, amit láttam.
  • 4:15 - 4:18
    Önkéntesek százait,
  • 4:18 - 4:23
    amint segítenek családoknak,
    akiknek segítségre volt szükségük.
  • 4:23 - 4:26
    Ahogyan lehetővé teszik,
    hogy megmosakodjanak,
  • 4:27 - 4:30
    tiszta ruhához, élelemhez,
  • 4:30 - 4:32
    tisztálkodási szerekhez jussanak.
  • 4:32 - 4:37
    Csak szeretetet és együttérzést
    lehetett látni mindenütt.
  • 4:38 - 4:41
    Tehát gondoltam egyet, és azt válaszoltam:
  • 4:42 - 4:44
    "Helyreállítjuk az emberi méltóságot.
  • 4:44 - 4:46
    Épp ezt tesszük."
  • 4:46 - 4:49
    Szerintem nem ezt a választ várta,
  • 4:49 - 4:50
    mert visszavonult,
  • 4:50 - 4:53
    aztán újra csak odajött
    hozzám, és azt mondta:
  • 4:53 - 4:58
    "Nővér, ha lenne egy varázspálcám,
  • 4:58 - 5:00
    mit tehetnék azzal önért?
  • 5:01 - 5:02
    "Zuhanyozókat, esetleg?"
  • 5:02 - 5:07
    Tény, hogy aznap estére
    lett egy mobil egységünk nyolc zuhannyal.
  • 5:08 - 5:09
    Csodálatos.
  • 5:09 - 5:10
    És ettől kezdve
  • 5:10 - 5:13
    a városvezetés 100 százalékban
    támogatott minket.
  • 5:14 - 5:15
    Jelen voltunk,
  • 5:15 - 5:18
    hogy megbizonyosodjunk róla,
    valóban segítünk,
  • 5:18 - 5:20
    és eredményesen,
  • 5:20 - 5:21
    annak a sok családnak,
  • 5:21 - 5:24
    akiket látunk nap mint nap.
  • 5:24 - 5:28
    Szerintem segítenünk
    kell a többi embernek, hogy lássák,
  • 5:28 - 5:30
    amit mi látunk.
  • 5:30 - 5:32
    Úgy gondolom, fontos,
  • 5:32 - 5:35
    hogy meg tudjuk osztani
    ezt a tapasztalatot másokkal.
  • 5:36 - 5:39
    Talán hallották már
    korábban is ezt a gondolatot:
  • 5:39 - 5:44
    Isten minden gyermekét
    egyenlőkként kell tekintsük.
  • 5:45 - 5:46
    De hogy ezt tehessük,
  • 5:46 - 5:49
    szerintem fontos, hogy képesek legyünk
  • 5:49 - 5:52
    meglátni bennük az embert.
  • 5:53 - 5:56
    Képesnek kell lennünk
    a személyes közeledésre,
  • 5:56 - 5:58
    hogy átérezzük, amit ők éreznek,
  • 5:58 - 6:01
    hogy megértsük, mi bántja őket,
  • 6:02 - 6:04
    hogy valóban találkozzunk velük.
  • 6:05 - 6:07
    Ez történik, amikor
    jelen vagyunk számukra,
  • 6:07 - 6:10
    és emberségüket
  • 6:10 - 6:12
    saját emberségünk részévé tudjuk tenni.
  • 6:13 - 6:14
    Ha felismertük,
  • 6:14 - 6:18
    hogy mindannyian az emberiség
    egyazon családjába tartozunk.
  • 6:18 - 6:20
    Azokban a napokban
  • 6:20 - 6:23
    odajött hozzám egy hölgy, és azt mondta:
  • 6:24 - 6:28
    "Nővér, 100 százalékban
    ellene vagyok annak, amit csinál,
  • 6:29 - 6:31
    hogy segíti ezeket
    az illegális bevándorlókat."
  • 6:31 - 6:32
    Azt válaszoltam:
  • 6:32 - 6:36
    "Engedje meg, hogy elmondjam,
    mit csinálok, és miért."
  • 6:37 - 6:42
    Beszéltem róluk, megismertettem vele
    a családokat, a gyerekeket,
  • 6:42 - 6:44
    elmeséltem történetüket,
    hogy min mennek keresztül.
  • 6:44 - 6:47
    Amikor a végére értem,
  • 6:47 - 6:50
    odafordult, rám nézett, és ezt mondta:
  • 6:50 - 6:55
    "Nővér, 100 százalékban
    egyetértek azzal, amit csinál."
  • 6:55 - 6:58
    (Nevetés és taps)
  • 7:00 - 7:03
    Azon az estén felhív a férje,
  • 7:03 - 7:04
    és azt mondja:
  • 7:04 - 7:06
    "Nővér, nem tudom,
    mit csinált a feleségemmel.
  • 7:07 - 7:10
    Hazajött, és közölte:
  • 7:10 - 7:12
    'Ha Norma nővér bármikor hív téged,
  • 7:12 - 7:14
    ígérd meg, hogy megcsinálod, amit mond.'
  • 7:14 - 7:18
    Tehát jelentkezem, itt vagyok,
    hogy segítsek, ha kell."
  • 7:19 - 7:20
    Tudják...
  • 7:22 - 7:24
    Eltűnődtem.
  • 7:24 - 7:27
    Egy személyes találkozáson
    múlott volna mindez?
  • 7:28 - 7:30
    Szerintem szép gondolat, szép üzenet,
  • 7:30 - 7:33
    de nem hiszem,
    hogy ez lenne a teljes történet.
  • 7:33 - 7:39
    Ebben a találkozásban félre kell tegyük
    előítéleteinket mások iránt,
  • 7:39 - 7:42
    ami elválaszt minket, és ami nem engedi,
    hogy lássuk őket
  • 7:43 - 7:46
    és a falakat, amelyeket
    felépítettünk szívünkben,
  • 7:46 - 7:48
    hogy távol tartsuk magunkat tőlük.
  • 7:49 - 7:51
    Ha képesek vagyunk erre,
  • 7:52 - 7:54
    akkor közel tudunk kerülni hozzájuk.
  • 7:55 - 8:00
    Tudják, szerintem a félelem
    teszi ezt nehézzé,
  • 8:00 - 8:02
    hogy tartunk tőlük.
  • 8:02 - 8:04
    És mert félünk tőlük –
  • 8:04 - 8:07
    ennek az oka alighanem
    a média által festett
  • 8:07 - 8:11
    negatív kép a bevándorlókról,
  • 8:11 - 8:14
    ahogy démonziálják őket,
    mintha nem is lennének emberek –,
  • 8:14 - 8:16
    így ejthetjük őket,
  • 8:16 - 8:17
    megszabadulhatunk tőlük,
  • 8:17 - 8:20
    és még csak rossz érzésünk sincs,
    hogy ezt csináljuk.
  • 8:20 - 8:23
    A bevándorló családok nem bűnözők,
  • 8:24 - 8:27
    olyanok, mint a mieink,
  • 8:28 - 8:29
    mint a szomszédaink.
  • 8:30 - 8:32
    Jó emberek,
  • 8:32 - 8:36
    akik azért jönnek hozzánk, egyszerűen
    azért jönnek az Egyesült Államokba,
  • 8:36 - 8:39
    mert menekülnek az erőszak elől,
  • 8:39 - 8:40
    és biztonságot akarnak.
  • 8:41 - 8:44
    Sajnos szörnyű,
  • 8:44 - 8:47
    amit a határon tapasztalunk.
  • 8:47 - 8:49
    Emberek szenvednek, lelkileg sérülnek.
  • 8:49 - 8:51
    Több ezren vannak.
  • 8:52 - 8:53
    Sokszor érzem úgy,
  • 8:53 - 8:56
    ez a falak miatt van, amiket felhúztunk,
  • 8:56 - 8:58
    amik a szívünkben vannak,
  • 8:58 - 9:01
    ezek tesznek minket közömbössé.
  • 9:01 - 9:02
    Olyan a politikánk,
  • 9:02 - 9:05
    hogy visszaküldi az embereket Mexikóba,
  • 9:05 - 9:06
    így aztán várakozhatnak.
  • 9:06 - 9:08
    És hónapokig várakoznak is.
  • 9:09 - 9:11
    Szörnyű körülmények között,
  • 9:11 - 9:14
    amelyben az emberek szenvednek
    és lelkileg sérülnek.
  • 9:14 - 9:16
    Vannak visszaélések is.
  • 9:16 - 9:19
    Már maga az eljárás sincs rendben.
  • 9:21 - 9:23
    Helyesnek tartom,
  • 9:25 - 9:28
    hogy országunk biztonságát
    meg kell őrizni,
  • 9:29 - 9:32
    tudnunk kell, ki jön be,
  • 9:32 - 9:35
    a bűnözőket ki kellene szűrni.
  • 9:36 - 9:38
    De az is igaz,
  • 9:38 - 9:42
    hogy nem veszíthetjük el
    közben emberségünket.
  • 9:43 - 9:45
    Elveink és eljárásaink
  • 9:45 - 9:49
    nem okozhatnak további szenvedést azoknak,
  • 9:49 - 9:51
    akik már így is eleget szenvedtek.
  • 9:51 - 9:56
    Tudunk találni olyan megoldásokat, amelyek
    tiszteletben tartják az emberi életet.
  • 9:56 - 9:57
    Meg tudjuk ezt tenni,
  • 9:57 - 10:01
    ha a legjobb énünk szerint cselekszünk.
  • 10:01 - 10:03
    Mert láttam a határnál,
  • 10:04 - 10:08
    hogy családok, férfiak magukhoz
    vesznek egy gyereket,
  • 10:09 - 10:13
    és próbálják a síró gyereket vigasztalni,
  • 10:13 - 10:16
    aki a saját apja után sír.
  • 10:16 - 10:19
    És ezek a férfiak
    együtt sírnak azzal gyerekkel.
  • 10:20 - 10:24
    Látok asszonyokat és férfiakat,
    akik letérdelnek
  • 10:25 - 10:26
    és imádkoznak.
  • 10:26 - 10:29
    Ahogy hálaadáskor szoktak.
  • 10:30 - 10:35
    Látok gyerekeket,
    akiket hónapokra elszakítottak szüleiktől.
  • 10:35 - 10:37
    És amikor újra együtt lehetnek,
  • 10:37 - 10:39
    félnek, hogy megint elszakítják őket,
  • 10:39 - 10:43
    félnek, hogy újra elvesztik anyjukat.
  • 10:44 - 10:48
    Egyszer egy gyerek rám nézett,
    miután visszakerült családjához,
  • 10:48 - 10:49
    és azt mondta:
  • 10:50 - 10:52
    (Spanyol) "Hoy no voy a llorar."
  • 10:53 - 10:55
    "Ma nem fogok sírni."
  • 10:55 - 10:57
    Erre azt válaszoltam:
    (Spanyol) "Por qué, mi hija?"
  • 10:57 - 11:01
    Azt mondta: "Mert egy hónapja
    sírok egyfolytában,
  • 11:02 - 11:04
    mert nem tudtam, hol van anyukám.
  • 11:05 - 11:07
    De ma este vele leszek."
  • 11:09 - 11:13
    Amikor 2014-ben meglátogattam a tábort,
  • 11:13 - 11:16
    volt ott egy kicsi fiú,
    aki odajött hozzám, és megkért,
  • 11:18 - 11:21
    hogy segítsek megtalálni anyukáját.
  • 11:22 - 11:26
    Aznap este, amikor bent voltam
    a humanitárius befogadó központban,
  • 11:27 - 11:29
    egy kisfiú besétált az édesanyjával.
  • 11:30 - 11:32
    Amint észrevett,
  • 11:32 - 11:35
    futott felém, én meg
    lehajoltam hozzá, hogy üdvözöljem,
  • 11:35 - 11:38
    ő a nyakamba ugrott, hogy megöleljen.
  • 11:39 - 11:40
    Olyan gyönyörű volt,
  • 11:40 - 11:44
    valóban gyönyörű emberi találkozás volt.
  • 11:45 - 11:48
    Azt hiszem, emberség a legjavából.
  • 11:49 - 11:53
    Erre vagyunk hivatottak mindannyian.
  • 11:53 - 11:54
    Gondolkozzanak el rajta.
  • 11:56 - 12:01
    Csak egy kicsit közelebb kell
    engedjük magunkat, hogy meglássuk,
  • 12:02 - 12:03
    és akkor érdekelni fog.
  • 12:04 - 12:05
    Köszönöm.
  • 12:05 - 12:08
    (Taps)
Title:
Az emberi méltóság helyreállítása a mexikói határon
Speaker:
Norma Pimentel
Description:

Norma Pimentel nővér – miután látta, milyen körülmények között tartják fogva a bevándorlók gyerekeit az amerikai-mexikói határon lévő központban – létrehozott egy humanitárius befogadó állomást, ahol a családok tiszta ruhához, meleg ételhez és tisztálkodási lehetőséghez jutnak.
Ebben az ütős előadásban Pimentel nővér az emberi méltóság helyreállításával kapcsolatban végzett, egész életre szóló munkájáról beszél, és felszólít, hogy tegyük félre előítéleteinket, és hagyjuk, hogy az együttérzés vezessen.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
12:27

Hungarian subtitles

Revisions