ITU có thể chặn internet như thế nào.
-
0:00 - 0:04Internet cho chúng ta sự tự do để nói chuyện với bạn bè, làm nghệ thuật,
-
0:04 - 0:09bắt đầu kinh doanh hoặc lên tiếng phản đối chính phủ, tất cả mọi thứ trên một quy mô chưa từng thấy.
-
0:09 - 0:11Đây không phải là một điều ngẫu nhiên.
-
0:11 - 0:13Sáng kiến về Internet nảy ra từ những cuộc thảo luận mở
-
0:13 - 0:16bởi một cộng đồng các nhà khoa học và kĩ sư toàn cầu,
-
0:16 - 0:20vì vậy không có bất kì áp lực nào từ phía trên để chặn nó lại.
-
0:20 - 0:23Nhưng bây giờ một tổ chức quốc tế dưới sự điều hành của chính phủ đang cố gắng thực hiện một kế hoạch
-
0:23 - 0:28để trở thành nơi mà tương lai của Internet được định đoạt.
-
0:28 - 0:32Đó là Liên hiệp Viễn thông Quốc tế (hoặc ITU).
-
0:32 - 0:35Và trong tháng 12 này chính phủ các quốc gia sẽ gặp mặt, để quyết định xem
-
0:35 - 0:39có mở rộng quyền hạn của tổ chức đó trong việc quyết định những vấn đề quan trọng của mạng.
-
0:39 - 0:42ITU có thể đe dọa đến tự do ngôn luận trên mạng khắp mọi nơi.
-
0:42 - 0:45Đây là lý do tại sao. Đầu tiên, những điều cơ bản bạn cần biết.
-
0:45 - 0:48Không ai sở hữu Internet.
-
0:48 - 0:52Nó là tập hợp các mạng độc lập trên toàn thế giới. Bất kì ai cũng có thể xây dựng một cái như vậy.
-
0:52 - 0:56Các tiêu chuẩn chung mà Internet được xây dựng đã được đề ra từ những cuộc thảo luận mở trên mạng,
-
0:56 - 1:00không phải là sự ưu tiên của một chính phủ hay công ti nào
-
1:00 - 1:03Bây giờ hãy xem xét ITU!
-
1:03 - 1:08Đầu tiên, ITU là một tổ chức đã có từ lâu. Rất lâu rồi. Lâu hơn cả CD, điện thoại xoay,
-
1:08 - 1:12điện tín, có lẽ lâu như mã Morse
-
1:12 - 1:16Khi nó được thành lập vào năm 1865 nó được gọi là Liên hiệp Điện tín Quốc tế.
-
1:16 - 1:21Không giống như Internet, ITU không được xây dựng dựa trên các cuộc thảo luận mở giữa các nhà khoa học và kĩ sư.
-
1:21 - 1:23Thay vào đó, chỉ có các chính phủ mới có quyền bỏ phiếu ở ITU.
-
1:23 - 1:27Và những cuộc bỏ phiếu đó diễn ra sau những cánh cửa đóng.
-
1:27 - 1:31Nếu các chính phủ thành công trong việc cho ITU thêm quyền lực để quyết định các vấn đề về Internet, chúng ta sẽ có
-
1:31 - 1:35một tổ chức cổ lỗ mà chính phủ kiểm soát từ trên xuống
-
1:35 - 1:37thay thế cho sự điều hành mở từ dưới lên
-
1:37 - 1:40mà đã làm cho Internet có sức thay đổi thế giới.
-
1:40 - 1:42Và đó mới chỉ là sự khởi đầu của vấn đề.
-
1:42 - 1:45ITU không minh bạch.
-
1:45 - 1:53Bản dự thảo đề xuất của ITU không được công khai, và hình thức "một quốc gia - một phiếu" cho chính phủ toàn quyền định đoạt.
-
1:53 - 1:58Họ đưa ra quyết định về Internet của chúng ta mà thậm chí không cho chúng ta biết họ đang thảo luận những gì,
-
1:58 - 2:01và sau đó nói cho chúng ta biết khi mà quyết định đã được đưa ra.
-
2:01 - 2:04Những quyết định kiểu gì sẽ được xem xét ở hội nghị ITU tháng 12 này?
-
2:04 - 2:07Vâng, đây là một số đề xuất thực sự đã bị lộ ra:
-
2:07 - 2:11cắt giảm quyền truy cập Internet dựa vào một số lượng lớn lý do xác định;
-
2:11 - 2:14xâm phạm nhân quyền quốc tế;
-
2:14 - 2:20cho chính phủ thêm quyền lực để kiểm soát thông tin truyền qua Internet và thực thi các quy định về việc thông tin được gửi đi như thế nào;
-
2:20 - 2:23định nghĩa Spam (tin rác) rộng đến mức mà họ có thể hợp pháp hóa việc chặn bất kì thứ gì
-
2:23 - 2:27từ hình ảnh những con mèo đáng yêu đến các chiến dịch về nhân quyền.
-
2:27 - 2:31Và những luật mới để đánh phí các nhà cung cấp thông tin trên mạng đến với người dùng;
-
2:31 - 2:36mà có nghĩa là ít thông tin sẽ đến với những quốc gia đang phát triển, và chặn các trang không chịu trả phí.
-
2:36 - 2:40Nhưng đây mới là phần đáng sợ nhất: những quốc gia đang tích cực ủng hộ cho việc kiểm soát của ITU
-
2:40 - 2:44chính là những quốc gia mà kiểm soát Internet một cách thái quá.
-
2:44 - 2:49Ở Nga, tạo một video chống lại chính phủ có thể khiến bạn vào tù 2 năm.
-
2:49 - 2:52Ở Trung Quốc, bạn thậm chí không thể truy cập hầu hết các trang truyền thông xã hội.
-
2:52 - 2:59Và Iran đang cố gắng xây dựng mạng Internet quốc gia và mạng lưới email của riêng họ, để giữ tất cả người dân của họ trong tầm kiểm soát.
-
2:59 - 3:02Bây giờ ITU cũng làm những việc tốt:
-
3:02 - 3:07Họ giúp những quốc gia đang phát triển thiết lập mạng lưới viễn thông và lắp đặt thêm đường truyền tốc độ cao.
-
3:07 - 3:10Và sự quản lý Internet hiện tại không hoàn hảo.
-
3:10 - 3:13Mĩ có sức ảnh hưởng và thẩm quyền vượt xa trong vấn đề này.
-
3:13 - 3:16Nhưng chúng ta cần giải quyết các vấn đề này theo cách mà vẫn giữ được
-
3:16 - 3:19sự mở, tính thực dụng và sự quản lý từ dưới lên,
-
3:19 - 3:22những thứ đã làm cho Internet trở nên thật tuyệt vời.
-
3:22 - 3:27Tháng 12 này chính phủ của chúng ta sẽ gặp nhau để đưa ra quyết định cuối cùng về tương lai của Internet.
-
3:27 - 3:30Điều đó phụ thuộc vào chúng ta, những người dùng Internet, ở mỗi quốc gia trên thế giới,
-
3:30 - 3:34nói với họ rằng: ủng hộ một Internet mở.
-
3:34 - 3:39Nếu mỗi người xem video này lên tiếng và liên lạc với chính phủ của họ, chúng ta có thêm một cơ hội thắng.
-
3:39 - 3:40Giúp chúng tôi chia sẻ video này
-
3:40 - 3:43và ghé thăm site này để lên tiếng
-
3:43 - 3:45và liên lạc với chính phủ của bạn ngay bây giờ!
-
3:45 - 3:48Chúng ta hãy sử dụng tầm bao trùm toàn cầu của Internet để cứu lấy nó!
-
3:48 - 3:56Nói với những nhà lãnh đạo của bạn hãy phản đối việc trao quyền quyết định về Internet cho ITU.
- Title:
- ITU có thể chặn internet như thế nào.
- Description:
-
Hãy hành động tại http://www.whatistheITU.org
Cuộc chiến dành lấy tương lai và quyền truy cập được tổng hợp trong đoạn video ngắn và hữu ích này về một mối đe dọa nghiêm trọng đến một Internet mở và tự do mà có thể gây ra một hậu quả khủng khiếp cho nhân quyền và quyền tự do ngôn luận toàn cầu.
- Video Language:
- English
- Team:
- Volunteer
- Duration:
- 04:08