Return to Video

Cum ar putea ITU să ascundă Internetul în spatele ușilor închise.

  • 0:00 - 0:04
    Internetul este o cale liberă prin care putem comunica cu prietenii, să ne exprimăm arta,
  • 0:04 - 0:09
    să pornim o afacere sau să ne adresăm guvernanților, toate acestea la o dimensiune nemaivăzută.
  • 0:09 - 0:11
    Asta nu este o coincidență.
  • 0:11 - 0:13
    Designul inclusiv al Internetului a apărut ca o consecință a discuțiile deschise
  • 0:13 - 0:16
    ale unei comunități globale de oameni de știință și ingineri
  • 0:16 - 0:20
    din partea cărora nu se exercită nici o presiune pentru a-l închide.
  • 0:20 - 0:23
    Dar iată că o entitate guvernamentală controlată internațional face un joc
  • 0:23 - 0:28
    prin care să devină decident în privința viitorului Internetului.
  • 0:28 - 0:32
    Aceasta se numește Uniunea Internațională a Telecomunicațiilor (en. ITU)
  • 0:32 - 0:35
    În decembrie se vor întâlni pentru a decide modalitatea prin care își vor
  • 0:35 - 0:39
    lărgi mandatul care le va permite să ia deciziile importante asupra Internetului.
  • 0:39 - 0:42
    ITU ar putea să devină o reală amenințare la adresa libertății de expresie a mediului on-line de pretutindeni.
  • 0:42 - 0:45
    Iată cum. Mai întâi argumentele de bază.
  • 0:45 - 0:48
    Nimeni nu este proprietar al Internetului.
  • 0:48 - 0:52
    El este un ansamblu de rețele independente de pe tot globul.
  • 0:52 - 0:56
    Standardele obișnuite pe care a fost construit Internetul au apărut în urma discuțiilor deschise purtate on-line
  • 0:56 - 1:00
    și nu pe baza priorităților vreunui guvern sau corporații.
  • 1:00 - 1:03
    Dar hai să facem cunoștiință cu ITU.
  • 1:03 - 1:08
    Primul ITU este vechi, foarte vechi. Mai vechi decât CD-ul, mai vechi decât telefonul cu disc,
  • 1:08 - 1:12
    cam de pe vremea telegrafului și al alfabetului Morse.
  • 1:12 - 1:16
    A fost fondat în 1865 și se numea International Telegrph Union.
  • 1:16 - 1:21
    Diferit de Internet, ITU nu a fost conceput ca un loc de discuții libere între oameni de știință și ingineri.
  • 1:21 - 1:23
    Iar drept de vot au doar guvernele.
  • 1:23 - 1:27
    Și acest vot are loc în spatele ușilor închise.
  • 1:27 - 1:31
    Dacă guvernele vor reuși să ofere ITU mai multă putere în a lua decizii asupra Internetului, vom avea
  • 1:31 - 1:35
    o organizare de școală veche, direcționată centric, de sus în jos
  • 1:35 - 1:37
    care va înlocui prezenta organizare deschisă, de jos în sus
  • 1:37 - 1:40
    care a permis Internetului să fie un atât de important factor de schimbare a lumii.
  • 1:40 - 1:42
    Și aceasta ar fi doar prima dintre probleme.
  • 1:42 - 1:45
    ITU nu este transparent.
  • 1:45 - 1:53
    Propunerile cu care se vine la ITU nu sunt publice, iar Modelul de votare „o țară- un vot” dă guvernelor putere deplină.
  • 1:53 - 1:58
    Ei merg acolo pentru a lua decizii asupra Internetului nostru fără ca noi să știm ce discută
  • 1:58 - 2:01
    pentru ca apoi, odată decizia luată, să ne comunice și nouă.
  • 2:01 - 2:04
    Ce fel de decizii se prefigurează a fi luate la această întâlnire ITU?
  • 2:04 - 2:07
    Câteva dintre propuneri au fost date în vileag:
  • 2:07 - 2:11
    deconectarea accesului la Internet pentru o serie de motive ciudate
  • 2:11 - 2:14
    care violează drepturile internaționale ale omului,
  • 2:14 - 2:20
    conferirea unui plus de putere guvernelor în monitorizarea traficului pe Internet și impunerea regularizării acestuia,
  • 2:20 - 2:23
    definirea SPAM-ului atât de vag încât vor putea să-și permită să blocheze orice vor voi
  • 2:23 - 2:27
    de la fotografii cu pisicuțe la campanii pentru drepturile omului.
  • 2:27 - 2:31
    Și noi reguli de taxare a distribuirii conținutului către utilizatori
  • 2:31 - 2:36
    lucru care va diminua cantitatea de conținut distribuită către țările sărace, dar și blocarea siturilor care nu plătesc.
  • 2:36 - 2:40
    Dar cu adevărat înfricoșător este că țările care fac cele mai mari presiuni la ITU
  • 2:40 - 2:44
    sunt tocmai acele țări care cenzurează agresiv Internetul.
  • 2:44 - 2:49
    În Rusia, a urca pe YouTube un filmuleț care critică guvernul te duce 2 ani de închisoare.
  • 2:49 - 2:52
    În China nu ai deloc acces la cele mai multe din rețelele de socializare.
  • 2:52 - 2:59
    Iar Iranul își construiește propriul Internet și rețea de email, astfel încât toată populația să fie controlabilă.
  • 2:59 - 3:02
    Dar ITU face și lucruri lăudabile:
  • 3:02 - 3:07
    Ajută țările în dezvoltare să dezvolte rețele de telecomunicații și Internet de mare viteză.
  • 3:07 - 3:10
    Iar organizarea prezentă a Internetului nu este perfectă.
  • 3:10 - 3:13
    Referitor la asta, trebuie să recunoaștem că USA are o autoritate supradimensionată.
  • 3:13 - 3:16
    Dar aceste lucruri trebuie puse la punct într-o manieră care să păstreze
  • 3:16 - 3:19
    deschiderea, pragmatismul și organizarea de jos în sus,
  • 3:19 - 3:22
    care a făcut ca Internetul să fie atât de grozav.
  • 3:22 - 3:27
    În luna decembrie guvernele noastre se vor întâlni pentru a lua deciziile finale cu privire la viitorul Internetului.
  • 3:27 - 3:30
    Este de datoria noastră, a utilizatorilor din fiecare țară a lumii
  • 3:30 - 3:34
    să le spunem să apere libertatea Internetului.
  • 3:34 - 3:39
    Dacă fiecare persoană care vede acest film va vorbi și va contacta autoritățile, vom avea o șansă să învingem.
  • 3:39 - 3:40
    Ajutați-ne să răspândim acest film
  • 3:40 - 3:43
    și vizitați acest sit pentru a vorbi tuturor
  • 3:43 - 3:45
    și pentru a contacta guvernul vostru chiar acum!
  • 3:45 - 3:48
    Haideți să folosim globalitatea Internetului de data aceasta pentru a-l salva!
  • 3:48 - 3:56
    Spuneți autorităților să se opună celor care vor să manipuleze deciziile cheie la ITU!
Title:
Cum ar putea ITU să ascundă Internetul în spatele ușilor închise.
Description:

Vizitează și acționază aici http://www.whatistheITU.org

Fight for the Future and Access au colaborat la acest scurt și informativ video-clip despre foarte serioasa amenințare la adresa libertății și neutrlității Internetului, care ar putea avea efecte devastatoare pentru drepturile omului și libertatea de expresie pe întreg globul.

more » « less
Video Language:
English
Team:
Volunteer
Duration:
04:08
Copyratul added a translation

Romanian subtitles

Revisions