敢于拒绝那些定义你身份的迷思
-
0:01 - 0:02我是 Chetan Bhatt,
-
0:02 - 0:05每次我介绍自己名字的时候,
总会有人问我从哪里来。 -
0:06 - 0:09我一般都说是伦敦。
-
0:09 - 0:11(笑声)
-
0:11 - 0:13不过当然了,我知道
他们真正想问的是什么, -
0:13 - 0:15所以我就会说,
-
0:15 - 0:19我的祖父母和我母亲
是在印度出生的, -
0:19 - 0:22我爸爸和我在肯尼亚出生,
-
0:22 - 0:24我是在伦敦长大的。
-
0:24 - 0:25然后他们就会给我
脑补一张地图出来, -
0:25 - 0:28“哦,你是肯尼亚裔亚洲人。
我跟你们那里的人工作过。” -
0:28 - 0:29(笑声)
-
0:29 - 0:33从我的名字来看,
他们可能猜测我是北印度人, -
0:33 - 0:36从而让他们对我
形成了一些固有的印象。 -
0:36 - 0:38但是那些基督徒呢?
-
0:38 - 0:42还有跟我一起长大的
-
0:42 - 0:43穆斯林以及无神论者?
-
0:43 - 0:46又或是那些社会主义
与自由派人士呢? -
0:46 - 0:48甚至偶尔会遇到的保守派党?
-
0:48 - 0:49(笑声)
-
0:49 - 0:51确实,所有的男人和女人们——
-
0:51 - 0:54菜贩, 工人,厨师, 汽修人员——
-
0:54 - 0:57住在我所在的工薪阶层区域,
-
0:57 - 0:59都有着自己非常重要的存在意义,
-
0:59 - 1:01他们同时也是我的一部分,
-
1:01 - 1:03并一直与我同在。
-
1:04 - 1:08也许这就是为什么
我觉得回答关于自己身份 -
1:08 - 1:10或是出身的问题很难。
-
1:10 - 1:13这并不仅仅是出于类似青春期的
叛逆心理,拒绝别人给自己贴标签, -
1:14 - 1:17而是关于对我们自己来说
最重要的身份, -
1:17 - 1:19那些我们会听到后举手认同的,
-
1:19 - 1:21我们欢呼庆祝的,
-
1:21 - 1:22我们为之而战的,
-
1:22 - 1:25那些我们爱或痛恨的。
-
1:25 - 1:28这是关于我们如何看待自己
-
1:28 - 1:30以及看待别人。
-
1:30 - 1:33这同时也关系着
那些我们潜意识里 -
1:33 - 1:35所认同的那些身份。
-
1:36 - 1:40但是我们对自己身份和出身的反应
-
1:40 - 1:45却有着重大的社会与政治意义。
-
1:46 - 1:49我们见识过战争,
那些由身份产生的愤怒。 -
1:50 - 1:54我们见识过暴力的宗教信仰,
国家和种族之间的对抗。 -
1:54 - 1:59通常矛盾往往来源于
关于身份,归属 -
2:00 - 2:01和来源的
-
2:01 - 2:03古老传说。
-
2:03 - 2:05且这些身份认知
是建立在一些迷思上的, -
2:05 - 2:09一般是古老的, 原始的起源。
-
2:09 - 2:12这些可能是关于
亚当和夏娃的故事, -
2:12 - 2:14关于种姓制度的权威,
关于性别, -
2:15 - 2:17关于某一个种族的生命力,
-
2:17 - 2:21关于过去某个王朝
或是人类文明的辉煌, -
2:21 - 2:23也可能是关于受某些
-
2:23 - 2:25想象出来的神明
恩赐的一片土地。 -
2:27 - 2:28现在人们可能会说,
-
2:28 - 2:31这些关于身份的起源故事
与迷思给予了我们安全感。 -
2:32 - 2:34这样说又有什么错呢?
-
2:34 - 2:35它们让我们有了归属感。
-
2:35 - 2:37身份是我们的文化外衣,
-
2:37 - 2:39让你内心感到温暖又舒适。
-
2:41 - 2:42但真的是这样吗?
-
2:42 - 2:45我们真的需要这些传说
来给自己安全感吗? -
2:45 - 2:49因为在我看来,宗教,
国家以及种族间的斗争 -
2:49 - 2:52反而给人类带来了不幸。
-
2:53 - 2:55你敢不敢去
-
2:55 - 2:59大胆否认每一个组成你身份的
-
2:59 - 3:00迷思?
-
3:01 - 3:05如果我们拒绝任何一个
有关我们身份的起源迷思, -
3:05 - 3:08并且获得对人格品质
更深的理解呢? -
3:09 - 3:11这种理解对全人类,
-
3:11 - 3:13而不只是对一个种族负责;
-
3:13 - 3:16一个对于人性完全不同的理解,
-
3:16 - 3:21揭露了起源迷思如何神秘化,
-
3:21 - 3:23揭露了伪装的全球力量,
-
3:23 - 3:25贪婪的剥削,
-
3:25 - 3:29贫穷,以及全球范围内
对女人和儿童的压迫, -
3:29 - 3:33当然还有大规模,
在极速加剧的的不平等现象。 -
3:35 - 3:37在当代,起源迷思通常
跟传统是紧密相连的, -
3:37 - 3:39“传统”二字通常指的是老旧的东西,
-
3:40 - 3:41并且是永恒的,几乎是自然存在的,
-
3:41 - 3:44人们认为传统仅仅是历史,
-
3:44 - 3:48只是把过去
浓缩成了一个动人的故事。 -
3:48 - 3:51但是我们不应该将历史和传统混淆。
-
3:51 - 3:54这两者经常水火不容。
-
3:55 - 3:59起源的传说通常是为了解释古代
种族间的归属关系而虚构出来的, -
3:59 - 4:00它们很荒唐,
-
4:00 - 4:02在人性如此复杂的世界里,
-
4:02 - 4:06我们彼此间都有千丝万缕的联系,
即使是在不平等的社会里。 -
4:06 - 4:10然而在今天,
我们见到了那些声称是传统 -
4:10 - 4:12并且古老的传说,
-
4:12 - 4:14正在迅速的变化着。
-
4:17 - 4:19我是在 70 年代的
Wembley 地区,一个有着 -
4:19 - 4:24亚洲,英国,加勒比和爱尔兰等家庭的
多元文化背景环境里长大的。 -
4:24 - 4:27那时候新纳粹阵营非常兴盛,
-
4:27 - 4:30时不时的针对并攻击我们,
这对我们形成了 -
4:30 - 4:31一个长久的威胁,
-
4:31 - 4:35我们时常在街上,在家中
-
4:35 - 4:37受到新纳粹
-
4:38 - 4:40以及其他种族主义者的暴力对待。
-
4:40 - 4:45我记得有一次大选,
一个宣传册出现在了我们的信箱里, -
4:45 - 4:48上面有一张本地全国候选人的照片。
-
4:49 - 4:51那张照片上的人
-
4:51 - 4:52正是我们的邻居。
-
4:53 - 4:57我小时候在公园里玩耍时,
他曾经威胁要拿枪打我, -
4:57 - 5:00连着好几个周末,
一些剃了头的政选积极分子 -
5:00 - 5:01会来到他家,
-
5:01 - 5:03拿着一堆宣传画报,
-
5:04 - 5:07喊着让我们滚回家去。
-
5:09 - 5:13但是今天,他却是
我妈妈最好的朋友之一。 -
5:14 - 5:18他是个很可亲,很绅士,
并且很善良的人, -
5:18 - 5:21在他某一段
法西斯主义的政治生涯中。 -
5:21 - 5:25他接受了对人性更高层面的理解。
-
5:26 - 5:29曾经有一个北印度家庭
跟我们相交甚好, -
5:29 - 5:30我得说,在我们那条街上的生活
-
5:30 - 5:33有点像亚洲的肥皂剧场景。
-
5:33 - 5:35每个人都知道别人的隐私,
-
5:35 - 5:37即使他们并不想被别人知道。
-
5:37 - 5:40但是在这件事上你是没有选择的。
-
5:40 - 5:45但是在这个家庭里,
有一个安静的小男孩, -
5:45 - 5:47我们俩去的同一所学校,
-
5:47 - 5:50我离开学校后, 就没再听说过
关于他的什么消息了, -
5:50 - 5:53除了他离开去了印度。
-
5:55 - 5:57在 2000 年左右,
-
5:57 - 5:59我记得看到了一本薄薄的册子。
-
6:00 - 6:01那本书很不同寻常,
-
6:01 - 6:05因为作者是一个英国籍的
基地组织成员, -
6:05 - 6:08在书里面,作者在召唤
对英国实施恐怖袭击。 -
6:08 - 6:10那本书写于 1999 年,
-
6:10 - 6:14那时 911 事件
与伊拉克入侵还没有发生, -
6:14 - 6:17他参与了帮助招募
纽约的炸弹袭击者。 -
6:17 - 6:22他教别人如何在伦敦地铁里
安装放射性炸弹, -
6:22 - 6:26还谋划了一次
在伦敦购物区的大规模爆炸。 -
6:26 - 6:29他是英国最危险的犯人之一,
-
6:29 - 6:34也是英国最想逮捕的
基地组织的首脑成员之一。 -
6:35 - 6:37那本书的作者,
-
6:37 - 6:41正是当年那个一言不发,
跟我在同一所学校 -
6:41 - 6:42读书的小男孩。
-
6:43 - 6:45所以一个来自
大不列颠的北印度男孩, -
6:45 - 6:47变成了一个基地组织分子,
-
6:47 - 6:49一个全球范围内通缉的罪犯,
-
6:49 - 6:54他拒绝了人们给他的
北印度或英国人身份, -
6:54 - 6:56变成了另一个人。
-
6:56 - 6:58他拒绝做本来的自己,
-
6:58 - 7:00并创造了一个新的自己,
-
7:00 - 7:03这其实对于很多后来参与了
-
7:03 - 7:04基地组织或伊斯兰国,
-
7:04 - 7:07或者其他跨国武装组织的
青年男女来说, -
7:07 - 7:11是很正常的事情。
-
7:11 - 7:14基地组织的发言人是一个美国白人,
-
7:14 - 7:18拥有犹太和天主教混合的家庭背景,
-
7:18 - 7:21他和跟我一同上学的那个男孩
-
7:21 - 7:22都没有穆斯林背景。
-
7:22 - 7:25所以问他们从哪里来并没有意义,
-
7:25 - 7:28更重要的问题应该是
他们选择要到哪里去。 -
7:29 - 7:30我也想让你们明白,
-
7:30 - 7:33同样的历程也在许许多多
-
7:33 - 7:36拥有穆斯林背景的
青年们身上重演着。 -
7:36 - 7:39大部分来自世界各地,
-
7:39 - 7:44甚至中东地区的加入了基地组织
-
7:44 - 7:46以及萨拉非圣战的青年,
-
7:46 - 7:50都彻底拒绝了他们自己本来的身份,
-
7:50 - 7:53重新变成了另一个人。
-
7:54 - 7:58他们不顾一切地攻击
父母的身份背景, -
7:58 - 8:01称它们是粗俗的,不纯净的,
以及亵渎神灵的, -
8:01 - 8:03是一种错误的伊斯兰信仰,
-
8:04 - 8:05而他们的视角则是一种
-
8:05 - 8:10以宇宙毁灭为根基的荒诞理念。
-
8:10 - 8:11那是一种重生的信念。
-
8:11 - 8:14摒弃你的过去,你成长的社会,
你的家庭与朋友, -
8:14 - 8:17因为他们都是不纯洁的。
-
8:18 - 8:20反之,去变成另一个人
-
8:21 - 8:23你真正的,
-
8:23 - 8:26真实的自我。
-
8:27 - 8:31但这可不是关于回到过去,
-
8:31 - 8:34而是用过去作为一个虚假的理由,
-
8:34 - 8:39去开创一个恐怖的新世纪。
-
8:39 - 8:42这就是为什么超过 80% 的
基地组织和伊斯兰国受害者 -
8:42 - 8:44都拥有穆斯林背景。
-
8:44 - 8:48通常,萨拉非圣战组织
占领一个新地区时, -
8:48 - 8:52做的第一件事就是
摧毁现有的穆斯林机构。 -
8:52 - 8:56包括寺庙,神龛,
传教士及各种宗教仪式。 -
8:56 - 9:00他们的主要目的是从内部
控制以及惩罚人们, -
9:00 - 9:03决定女人该去的地方,
-
9:03 - 9:05衣着,家庭关系,
-
9:05 - 9:09信仰,甚至诸如一个人
应该怎样祈祷这样的细节。 -
9:09 - 9:11媒体给你们的印象可能是
-
9:11 - 9:14他们只是冲着我们西方国家来,
-
9:15 - 9:19但他们的主要目标其实是
拥有其他穆斯林背景的人们。 -
9:20 - 9:25在他们眼里,没有其他的穆斯林
是和他们一样纯洁的, -
9:25 - 9:28所以那些已经存在
并运行了几百年的信仰 -
9:28 - 9:30被那些从伯明翰或伦敦来的
-
9:30 - 9:34对历史一窍不通的
-
9:34 - 9:35青少年们肆意攻击,
-
9:36 - 9:42称之为不纯洁。
-
9:43 - 9:48现在,他们所谓的传统
与历史产生了冲突, -
9:48 - 9:51但他们仍然坚信自己是纯洁的,
-
9:51 - 9:53他人都是不纯洁的,
-
9:55 - 9:56纯洁,
-
9:57 - 9:58确定性,
-
9:58 - 10:00回归到正规传统,
-
10:00 - 10:03以及对这些观点的探索
-
10:03 - 10:07都是对于建设完美社会的
致命性的看法。 -
10:07 - 10:12这是印度境内主要的
北印度原教旨主义 -
10:12 - 10:14组织的群众集会。
-
10:15 - 10:18这可能让你想到了
30 年代的德国或者意大利, -
10:18 - 10:20这些运动的根源
的确是法西斯主义。 -
10:20 - 10:24这正是枪杀了甘地的同一个
-
10:24 - 10:27北印度原教旨主义运动的成员。
-
10:28 - 10:33现今的北印度原教旨主义分子们
依然把这个杀手视为国家英雄, -
10:33 - 10:37并想在印度为他树立雕塑。
-
10:37 - 10:39几十年来,他们不断参与
-
10:39 - 10:41针对少数派的大规模暴力运动。
-
10:41 - 10:44他们禁止了书籍,艺术,电影,
-
10:44 - 10:46还袭击了庆祝情人节的情侣们,
-
10:46 - 10:48庆祝圣诞节的基督徒们。
-
10:48 - 10:51他们不喜欢别人批评
-
10:51 - 10:54他们眼中自己古老的文化,
-
10:54 - 10:55或者使用相关的图片,
-
10:55 - 10:57或者把它画成漫画,
-
10:57 - 11:00做成动画。
-
11:01 - 11:04但是那些对古老的,
永恒的北印度宗教 -
11:04 - 11:07立场最坚定的人
-
11:07 - 11:10是那些穿着棕色短裤
和白色衬衫的人, -
11:10 - 11:12尽管他们很奇怪的声称自己
-
11:12 - 11:15为最古老的雅利安种族,
-
11:15 - 11:18跟那些同样表明自己
-
11:18 - 11:21古老出身的残暴的
萨拉非组织成员几乎如出一辙, -
11:21 - 11:23只不过他们是身着黑色军服,
-
11:23 - 11:25并蒙着头罩的。
-
11:26 - 11:30这些人捏造着他们纯洁的,
质朴的身份谎言 -
11:30 - 11:32以及确定性。
-
11:32 - 11:36原教旨教徒把宗教与文化
视为他们自己的一种“财产”。 -
11:37 - 11:40但是宗教与文化是一种过程,
-
11:40 - 11:43它们不是物件,不是一成不变的;
它们是混乱的,不纯洁的。 -
11:43 - 11:46你会发现,其实任何宗教
-
11:46 - 11:48都充满了争辩与矛盾。
-
11:50 - 11:53关于宗教的任何形式的批评
-
11:53 - 11:55都应该是
-
11:55 - 11:58我们所敬仰的
更广义的人性定义的 -
11:58 - 11:59一部分。
-
12:00 - 12:05我尊重你拥有自己的宗教和文化,
-
12:05 - 12:07以及表达它们的权利,
-
12:08 - 12:10但是我不一定非要尊重其中的内容。
-
12:10 - 12:12我也许会喜欢某一部分,
-
12:12 - 12:14我可能会觉得
一座古老的教堂很好看, -
12:15 - 12:16但这不是一回事。
-
12:17 - 12:20同样,我也有表达自己观点的权利,
-
12:20 - 12:22尽管我的观点可能会冒犯到你,
-
12:22 - 12:24但是你并没有不被冒犯的权利。
-
12:25 - 12:28在真正的民主中,
我们一直都在被冒犯着, -
12:28 - 12:31因为人民无时无刻
都在表达着不同的观点。 -
12:31 - 12:33他们也会改变自己的观点,
-
12:33 - 12:35所以他们的观点是一直在变化的。
-
12:35 - 12:38你无法改正一个人基于他们的
-
12:38 - 12:41宗教,国家或文化背景
所产生的政治观点。 -
12:43 - 12:46这些关于宗教纯正性的观点
-
12:46 - 12:49也同样适用于民族主义和种族歧视。
-
12:51 - 12:53我一直很费解,
-
12:54 - 12:58为什么要为你的国家
或种族的身份骄傲, -
13:00 - 13:03为你从一个温暖舒适的母体里
生出来这件事骄傲, -
13:05 - 13:08相信因为由出生而带来的优越感。
-
13:09 - 13:12这些人很坚定的相信
-
13:12 - 13:14在他们所想象出来的
舒适的种族文化里, -
13:14 - 13:17什么是属于这里的,
什么是不属于的。 -
13:17 - 13:21我在这里要稍微讽刺的比喻下,
-
13:21 - 13:24我想让你想象下
一些英国本土主义以及 -
13:24 - 13:26英国民族主义的支持者,
-
13:26 - 13:28他坐在家里
-
13:28 - 13:31叫嚷着要赶走
那些入侵他们国家的 -
13:31 - 13:32外籍人士,
-
13:32 - 13:34与此同时还看着福克斯新闻,
-
13:34 - 13:37一个由澳洲人掌管的
-
13:37 - 13:38美国有限电视频道,
-
13:38 - 13:40在他从韩国购买的电视机上播放着,
-
13:40 - 13:44电视机是用他的
西班牙信用卡购买的, -
13:44 - 13:47每月由在英国繁华商业街上的
银行所支付, -
13:47 - 13:50而银行的总部位于香港。
-
13:50 - 13:54他支持一只由俄罗斯掌管的
英国足球队。 -
13:54 - 13:56他最喜欢的鱼和薯条品牌
-
13:56 - 13:59由一家瑞典资本风险家公司经营。
-
13:59 - 14:00他有时会去的教堂的信条
-
14:00 - 14:04是在加纳举行的会议中建立的。
-
14:05 - 14:07他印有英国国旗花纹的内裤
-
14:08 - 14:10是在印度制作的。
-
14:10 - 14:12(笑声)
-
14:12 - 14:13还有——
-
14:13 - 14:19(掌声)
-
14:19 - 14:20谢谢。
-
14:20 - 14:24然后那条内裤是在干洗店里
由一位漂亮的波兰女士 -
14:24 - 14:27定期清洗的。
-
14:27 - 14:28(笑声)
-
14:29 - 14:32所以根本没有纯洁的
种族或国家文化之说, -
14:32 - 14:34我们今天能够做出的道德选择范畴
-
14:34 - 14:38已远远超出了我们被迫在
-
14:38 - 14:42对文化所持有的种族右翼主义
和宗教右翼的,悲观的观点之间 -
14:42 - 14:44所做出的选择。
-
14:45 - 14:49在今天,文化早已不单单是
关于语言,食物,衣服和音乐, -
14:49 - 14:51也包含性别关系,以及古老的遗迹,
-
14:51 - 14:54即神圣文字的遗产。
-
14:55 - 14:59但是文化也可以被那些
-
14:59 - 15:02善于把文化打造成
-
15:02 - 15:05一所无形监狱的政客们所定义。
-
15:06 - 15:09关于政治身份的主张
都是精英们积攒权力的筹码。 -
15:09 - 15:13它们并不是社会经济
以及政治不平等问题的答案, -
15:13 - 15:15反而会混淆视听。
-
15:16 - 15:18那么全世界那么多
-
15:18 - 15:20没有伟大历史遗迹,
-
15:21 - 15:23没有神圣文字遗产,
-
15:23 - 15:25无法倾听
-
15:25 - 15:29文明社会以及古老王国
往昔辉煌的人们呢? -
15:29 - 15:31难道他们在人类种族中
就低人一等吗? -
15:35 - 15:36正在聆听这段演讲的
-
15:36 - 15:37各位呢?
-
15:37 - 15:39你们有着什么样的身份认知?
-
15:39 - 15:44因为你用你的经验和思想
编织成了一个完整的, -
15:45 - 15:47在时间中前行的个人。
-
15:47 - 15:48当你说“我” 或“本人“的时候,
-
15:49 - 15:51这就是你自己的身份。
-
15:52 - 15:55但这也包涵了你所有的梦想和希望,
-
15:55 - 15:57所有你本来能变成的一切,
-
15:57 - 16:00也包括了所有其他人
-
16:00 - 16:03以及在你个人历程中的所有事情。
-
16:03 - 16:05他们,其他人,
-
16:05 - 16:07也是你的一部分,
-
16:07 - 16:09跟你一同前进。
-
16:10 - 16:13你真实的自我,
如果这个东西存在的话, -
16:14 - 16:17其实是一个复杂,
混乱和不确定的自我, -
16:17 - 16:21但是这是一件很好的事。
-
16:22 - 16:24为什么不珍惜那些
所谓的不纯洁和不确定呢? -
16:24 - 16:28也许固执地坚守着纯洁的身份
是一种不成熟的标志, -
16:28 - 16:31那些关于种族,民族以及
信仰的传统对你是有害的。 -
16:31 - 16:34为什么不尝试去质疑那些
为你创作好的 -
16:34 - 16:36古老的起源传说呢?
-
16:36 - 16:40为什么不尝试拒绝那些政客,
以及那些所谓的 -
16:42 - 16:45社区领导者强加在你身上的,
-
16:45 - 16:46召唤你去归属的
-
16:46 - 16:48身份传说呢?
-
16:48 - 16:50如果我们不需要起源传说
以及固定的身份, -
16:50 - 16:54我们就可以挑战自己
并创造性地思考 -
16:54 - 16:56彼此的未来。
-
16:56 - 16:59然而文化一直就知道
自己怎样照顾自己。 -
16:59 - 17:01我并不担心文化。
-
17:01 - 17:04文化是有创意性的,有活力的过程,
-
17:04 - 17:07并不是强制的法律和界限。
-
17:08 - 17:12这是 Abu al-Walid Muhammad
ibn Ahmad ibn Rushd, -
17:12 - 17:1612 世纪科多巴一位
高级穆斯林法官和思想领袖, -
17:16 - 17:20他的作品被认为是亵渎神灵的,
异教的,以及邪恶的。 -
17:20 - 17:21他死后很久,
-
17:21 - 17:24追随他的支持者们几个世纪以来
-
17:24 - 17:26一直被中世纪最强大的一个宗教集团
-
17:26 - 17:31无情的追捕,驱逐甚至杀害。
-
17:32 - 17:35这个集团便是罗马天主教会。
-
17:37 - 17:38为什么?
-
17:38 - 17:41因为 ibn Rushd 说过,
宗教中的一些真相 -
17:41 - 17:42可能会跟理智告诉你
-
17:42 - 17:45什么是真实的产生矛盾,
-
17:46 - 17:49但后者依然是真实的。
-
17:50 - 17:52存在两个完全不同的真理的世界,
-
17:52 - 17:54一种是基于你的理智和证据,
另一个是基于神灵。 -
17:54 - 17:59国家,政治力量,
社会法律是在理智范畴之内的, -
17:59 - 18:01而宗教生活则属于另一个领域,
-
18:01 - 18:03它们应该彼此分隔开。
-
18:03 - 18:07社会和政治生活应该是
被我们的理智所引导的, -
18:07 - 18:08而不是宗教。
-
18:08 - 18:11这样你就明白为什么
教会对他的文字感到不安, -
18:11 - 18:13就像他在世时的一些穆斯林一样,
-
18:13 - 18:17因为他传达给了我们
很强烈的世俗理念, -
18:18 - 18:21这种理念在当代的欧洲
其实已经比较正常了。 -
18:21 - 18:23现在历史开始捉弄我们,
-
18:23 - 18:24它破坏了一成不变的真理,
-
18:24 - 18:27以及我们所相信的
自己和他人的文化。 -
18:27 - 18:30ibn Rushd,
一个正好身为穆斯林的人, -
18:30 - 18:32被认为是世俗论
-
18:32 - 18:35进入并在欧洲传播的关键人物。
-
18:36 - 18:40那么,你愿意与所有的宗教主义者,
民族主义者,以及种族纯结论者对立, -
18:40 - 18:44把这段历史也变成你自己的故事吗?
-
18:44 - 18:46不是因为他刚好是一个穆斯林,
-
18:46 - 18:48也不是因为他刚好是一个阿拉伯人,
-
18:48 - 18:50而是因为他是
-
18:51 - 18:53一个用很棒的想法
-
18:53 - 18:54动摇了他的世界,
-
18:55 - 18:57以及我们所有人的世界的人。
-
18:57 - 18:58谢谢大家。
-
18:58 - 19:02(鼓掌)
- Title:
- 敢于拒绝那些定义你身份的迷思
- Speaker:
- Chetan Bhatt
- Description:
-
我们都有属于自己的起源故事,身份迷思以及种族文化,它们能带给我们安全感与归属感。 但有时候,我们组成的小集团的身份定义让我们无法与更广阔的人性定义连接, 甚至会剥夺我们的人性。在一场鼓动人心,促使我们深入了解自己的演讲中,Chetan Bhatt 挑战我们打破常规去看待彼此以及我们的未来。 正如他所说,真正应该问的问题是:“你要到哪里去?”,而不是“你从哪里来?”
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 19:16
Yolanda Zhang approved Chinese, Simplified subtitles for Dare to refuse the origin myths that claim who you are | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Dare to refuse the origin myths that claim who you are | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Dare to refuse the origin myths that claim who you are | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Dare to refuse the origin myths that claim who you are | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Dare to refuse the origin myths that claim who you are | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Dare to refuse the origin myths that claim who you are | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Dare to refuse the origin myths that claim who you are | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for Dare to refuse the origin myths that claim who you are |