Return to Video

敢于拒绝那些定义你身份的迷思

  • 0:01 - 0:02
    我是 Chetan Bhatt,
  • 0:02 - 0:05
    每次我介绍自己名字的时候,
    总会有人问我从哪里来。
  • 0:06 - 0:09
    我一般都说是伦敦。
  • 0:09 - 0:11
    (笑声)
  • 0:11 - 0:13
    不过当然了,我知道
    他们真正想问的是什么,
  • 0:13 - 0:15
    所以我就会说,
  • 0:15 - 0:19
    我的祖父母和我母亲
    是在印度出生的,
  • 0:19 - 0:22
    我爸爸和我在肯尼亚出生,
  • 0:22 - 0:24
    我是在伦敦长大的。
  • 0:24 - 0:25
    然后他们就会给我
    脑补一张地图出来,
  • 0:25 - 0:28
    “哦,你是肯尼亚裔亚洲人。
    我跟你们那里的人工作过。”
  • 0:28 - 0:29
    (笑声)
  • 0:29 - 0:33
    从我的名字来看,
    他们可能猜测我是北印度人,
  • 0:33 - 0:36
    从而让他们对我
    形成了一些固有的印象。
  • 0:36 - 0:38
    但是那些基督徒呢?
  • 0:38 - 0:42
    还有跟我一起长大的
  • 0:42 - 0:43
    穆斯林以及无神论者?
  • 0:43 - 0:46
    又或是那些社会主义
    与自由派人士呢?
  • 0:46 - 0:48
    甚至偶尔会遇到的保守派党?
  • 0:48 - 0:49
    (笑声)
  • 0:49 - 0:51
    确实,所有的男人和女人们——
  • 0:51 - 0:54
    菜贩, 工人,厨师, 汽修人员——
  • 0:54 - 0:57
    住在我所在的工薪阶层区域,
  • 0:57 - 0:59
    都有着自己非常重要的存在意义,
  • 0:59 - 1:01
    他们同时也是我的一部分,
  • 1:01 - 1:03
    并一直与我同在。
  • 1:04 - 1:08
    也许这就是为什么
    我觉得回答关于自己身份
  • 1:08 - 1:10
    或是出身的问题很难。
  • 1:10 - 1:13
    这并不仅仅是出于类似青春期的
    叛逆心理,拒绝别人给自己贴标签,
  • 1:14 - 1:17
    而是关于对我们自己来说
    最重要的身份,
  • 1:17 - 1:19
    那些我们会听到后举手认同的,
  • 1:19 - 1:21
    我们欢呼庆祝的,
  • 1:21 - 1:22
    我们为之而战的,
  • 1:22 - 1:25
    那些我们爱或痛恨的。
  • 1:25 - 1:28
    这是关于我们如何看待自己
  • 1:28 - 1:30
    以及看待别人。
  • 1:30 - 1:33
    这同时也关系着
    那些我们潜意识里
  • 1:33 - 1:35
    所认同的那些身份。
  • 1:36 - 1:40
    但是我们对自己身份和出身的反应
  • 1:40 - 1:45
    却有着重大的社会与政治意义。
  • 1:46 - 1:49
    我们见识过战争,
    那些由身份产生的愤怒。
  • 1:50 - 1:54
    我们见识过暴力的宗教信仰,
    国家和种族之间的对抗。
  • 1:54 - 1:59
    通常矛盾往往来源于
    关于身份,归属
  • 2:00 - 2:01
    和来源的
  • 2:01 - 2:03
    古老传说。
  • 2:03 - 2:05
    且这些身份认知
    是建立在一些迷思上的,
  • 2:05 - 2:09
    一般是古老的, 原始的起源。
  • 2:09 - 2:12
    这些可能是关于
    亚当和夏娃的故事,
  • 2:12 - 2:14
    关于种姓制度的权威,
    关于性别,
  • 2:15 - 2:17
    关于某一个种族的生命力,
  • 2:17 - 2:21
    关于过去某个王朝
    或是人类文明的辉煌,
  • 2:21 - 2:23
    也可能是关于受某些
  • 2:23 - 2:25
    想象出来的神明
    恩赐的一片土地。
  • 2:27 - 2:28
    现在人们可能会说,
  • 2:28 - 2:31
    这些关于身份的起源故事
    与迷思给予了我们安全感。
  • 2:32 - 2:34
    这样说又有什么错呢?
  • 2:34 - 2:35
    它们让我们有了归属感。
  • 2:35 - 2:37
    身份是我们的文化外衣,
  • 2:37 - 2:39
    让你内心感到温暖又舒适。
  • 2:41 - 2:42
    但真的是这样吗?
  • 2:42 - 2:45
    我们真的需要这些传说
    来给自己安全感吗?
  • 2:45 - 2:49
    因为在我看来,宗教,
    国家以及种族间的斗争
  • 2:49 - 2:52
    反而给人类带来了不幸。
  • 2:53 - 2:55
    你敢不敢去
  • 2:55 - 2:59
    大胆否认每一个组成你身份的
  • 2:59 - 3:00
    迷思?
  • 3:01 - 3:05
    如果我们拒绝任何一个
    有关我们身份的起源迷思,
  • 3:05 - 3:08
    并且获得对人格品质
    更深的理解呢?
  • 3:09 - 3:11
    这种理解对全人类,
  • 3:11 - 3:13
    而不只是对一个种族负责;
  • 3:13 - 3:16
    一个对于人性完全不同的理解,
  • 3:16 - 3:21
    揭露了起源迷思如何神秘化,
  • 3:21 - 3:23
    揭露了伪装的全球力量,
  • 3:23 - 3:25
    贪婪的剥削,
  • 3:25 - 3:29
    贫穷,以及全球范围内
    对女人和儿童的压迫,
  • 3:29 - 3:33
    当然还有大规模,
    在极速加剧的的不平等现象。
  • 3:35 - 3:37
    在当代,起源迷思通常
    跟传统是紧密相连的,
  • 3:37 - 3:39
    “传统”二字通常指的是老旧的东西,
  • 3:40 - 3:41
    并且是永恒的,几乎是自然存在的,
  • 3:41 - 3:44
    人们认为传统仅仅是历史,
  • 3:44 - 3:48
    只是把过去
    浓缩成了一个动人的故事。
  • 3:48 - 3:51
    但是我们不应该将历史和传统混淆。
  • 3:51 - 3:54
    这两者经常水火不容。
  • 3:55 - 3:59
    起源的传说通常是为了解释古代
    种族间的归属关系而虚构出来的,
  • 3:59 - 4:00
    它们很荒唐,
  • 4:00 - 4:02
    在人性如此复杂的世界里,
  • 4:02 - 4:06
    我们彼此间都有千丝万缕的联系,
    即使是在不平等的社会里。
  • 4:06 - 4:10
    然而在今天,
    我们见到了那些声称是传统
  • 4:10 - 4:12
    并且古老的传说,
  • 4:12 - 4:14
    正在迅速的变化着。
  • 4:17 - 4:19
    我是在 70 年代的
    Wembley 地区,一个有着
  • 4:19 - 4:24
    亚洲,英国,加勒比和爱尔兰等家庭的
    多元文化背景环境里长大的。
  • 4:24 - 4:27
    那时候新纳粹阵营非常兴盛,
  • 4:27 - 4:30
    时不时的针对并攻击我们,
    这对我们形成了
  • 4:30 - 4:31
    一个长久的威胁,
  • 4:31 - 4:35
    我们时常在街上,在家中
  • 4:35 - 4:37
    受到新纳粹
  • 4:38 - 4:40
    以及其他种族主义者的暴力对待。
  • 4:40 - 4:45
    我记得有一次大选,
    一个宣传册出现在了我们的信箱里,
  • 4:45 - 4:48
    上面有一张本地全国候选人的照片。
  • 4:49 - 4:51
    那张照片上的人
  • 4:51 - 4:52
    正是我们的邻居。
  • 4:53 - 4:57
    我小时候在公园里玩耍时,
    他曾经威胁要拿枪打我,
  • 4:57 - 5:00
    连着好几个周末,
    一些剃了头的政选积极分子
  • 5:00 - 5:01
    会来到他家,
  • 5:01 - 5:03
    拿着一堆宣传画报,
  • 5:04 - 5:07
    喊着让我们滚回家去。
  • 5:09 - 5:13
    但是今天,他却是
    我妈妈最好的朋友之一。
  • 5:14 - 5:18
    他是个很可亲,很绅士,
    并且很善良的人,
  • 5:18 - 5:21
    在他某一段
    法西斯主义的政治生涯中。
  • 5:21 - 5:25
    他接受了对人性更高层面的理解。
  • 5:26 - 5:29
    曾经有一个北印度家庭
    跟我们相交甚好,
  • 5:29 - 5:30
    我得说,在我们那条街上的生活
  • 5:30 - 5:33
    有点像亚洲的肥皂剧场景。
  • 5:33 - 5:35
    每个人都知道别人的隐私,
  • 5:35 - 5:37
    即使他们并不想被别人知道。
  • 5:37 - 5:40
    但是在这件事上你是没有选择的。
  • 5:40 - 5:45
    但是在这个家庭里,
    有一个安静的小男孩,
  • 5:45 - 5:47
    我们俩去的同一所学校,
  • 5:47 - 5:50
    我离开学校后, 就没再听说过
    关于他的什么消息了,
  • 5:50 - 5:53
    除了他离开去了印度。
  • 5:55 - 5:57
    在 2000 年左右,
  • 5:57 - 5:59
    我记得看到了一本薄薄的册子。
  • 6:00 - 6:01
    那本书很不同寻常,
  • 6:01 - 6:05
    因为作者是一个英国籍的
    基地组织成员,
  • 6:05 - 6:08
    在书里面,作者在召唤
    对英国实施恐怖袭击。
  • 6:08 - 6:10
    那本书写于 1999 年,
  • 6:10 - 6:14
    那时 911 事件
    与伊拉克入侵还没有发生,
  • 6:14 - 6:17
    他参与了帮助招募
    纽约的炸弹袭击者。
  • 6:17 - 6:22
    他教别人如何在伦敦地铁里
    安装放射性炸弹,
  • 6:22 - 6:26
    还谋划了一次
    在伦敦购物区的大规模爆炸。
  • 6:26 - 6:29
    他是英国最危险的犯人之一,
  • 6:29 - 6:34
    也是英国最想逮捕的
    基地组织的首脑成员之一。
  • 6:35 - 6:37
    那本书的作者,
  • 6:37 - 6:41
    正是当年那个一言不发,
    跟我在同一所学校
  • 6:41 - 6:42
    读书的小男孩。
  • 6:43 - 6:45
    所以一个来自
    大不列颠的北印度男孩,
  • 6:45 - 6:47
    变成了一个基地组织分子,
  • 6:47 - 6:49
    一个全球范围内通缉的罪犯,
  • 6:49 - 6:54
    他拒绝了人们给他的
    北印度或英国人身份,
  • 6:54 - 6:56
    变成了另一个人。
  • 6:56 - 6:58
    他拒绝做本来的自己,
  • 6:58 - 7:00
    并创造了一个新的自己,
  • 7:00 - 7:03
    这其实对于很多后来参与了
  • 7:03 - 7:04
    基地组织或伊斯兰国,
  • 7:04 - 7:07
    或者其他跨国武装组织的
    青年男女来说,
  • 7:07 - 7:11
    是很正常的事情。
  • 7:11 - 7:14
    基地组织的发言人是一个美国白人,
  • 7:14 - 7:18
    拥有犹太和天主教混合的家庭背景,
  • 7:18 - 7:21
    他和跟我一同上学的那个男孩
  • 7:21 - 7:22
    都没有穆斯林背景。
  • 7:22 - 7:25
    所以问他们从哪里来并没有意义,
  • 7:25 - 7:28
    更重要的问题应该是
    他们选择要到哪里去。
  • 7:29 - 7:30
    我也想让你们明白,
  • 7:30 - 7:33
    同样的历程也在许许多多
  • 7:33 - 7:36
    拥有穆斯林背景的
    青年们身上重演着。
  • 7:36 - 7:39
    大部分来自世界各地,
  • 7:39 - 7:44
    甚至中东地区的加入了基地组织
  • 7:44 - 7:46
    以及萨拉非圣战的青年,
  • 7:46 - 7:50
    都彻底拒绝了他们自己本来的身份,
  • 7:50 - 7:53
    重新变成了另一个人。
  • 7:54 - 7:58
    他们不顾一切地攻击
    父母的身份背景,
  • 7:58 - 8:01
    称它们是粗俗的,不纯净的,
    以及亵渎神灵的,
  • 8:01 - 8:03
    是一种错误的伊斯兰信仰,
  • 8:04 - 8:05
    而他们的视角则是一种
  • 8:05 - 8:10
    以宇宙毁灭为根基的荒诞理念。
  • 8:10 - 8:11
    那是一种重生的信念。
  • 8:11 - 8:14
    摒弃你的过去,你成长的社会,
    你的家庭与朋友,
  • 8:14 - 8:17
    因为他们都是不纯洁的。
  • 8:18 - 8:20
    反之,去变成另一个人
  • 8:21 - 8:23
    你真正的,
  • 8:23 - 8:26
    真实的自我。
  • 8:27 - 8:31
    但这可不是关于回到过去,
  • 8:31 - 8:34
    而是用过去作为一个虚假的理由,
  • 8:34 - 8:39
    去开创一个恐怖的新世纪。
  • 8:39 - 8:42
    这就是为什么超过 80% 的
    基地组织和伊斯兰国受害者
  • 8:42 - 8:44
    都拥有穆斯林背景。
  • 8:44 - 8:48
    通常,萨拉非圣战组织
    占领一个新地区时,
  • 8:48 - 8:52
    做的第一件事就是
    摧毁现有的穆斯林机构。
  • 8:52 - 8:56
    包括寺庙,神龛,
    传教士及各种宗教仪式。
  • 8:56 - 9:00
    他们的主要目的是从内部
    控制以及惩罚人们,
  • 9:00 - 9:03
    决定女人该去的地方,
  • 9:03 - 9:05
    衣着,家庭关系,
  • 9:05 - 9:09
    信仰,甚至诸如一个人
    应该怎样祈祷这样的细节。
  • 9:09 - 9:11
    媒体给你们的印象可能是
  • 9:11 - 9:14
    他们只是冲着我们西方国家来,
  • 9:15 - 9:19
    但他们的主要目标其实是
    拥有其他穆斯林背景的人们。
  • 9:20 - 9:25
    在他们眼里,没有其他的穆斯林
    是和他们一样纯洁的,
  • 9:25 - 9:28
    所以那些已经存在
    并运行了几百年的信仰
  • 9:28 - 9:30
    被那些从伯明翰或伦敦来的
  • 9:30 - 9:34
    对历史一窍不通的
  • 9:34 - 9:35
    青少年们肆意攻击,
  • 9:36 - 9:42
    称之为不纯洁。
  • 9:43 - 9:48
    现在,他们所谓的传统
    与历史产生了冲突,
  • 9:48 - 9:51
    但他们仍然坚信自己是纯洁的,
  • 9:51 - 9:53
    他人都是不纯洁的,
  • 9:55 - 9:56
    纯洁,
  • 9:57 - 9:58
    确定性,
  • 9:58 - 10:00
    回归到正规传统,
  • 10:00 - 10:03
    以及对这些观点的探索
  • 10:03 - 10:07
    都是对于建设完美社会的
    致命性的看法。
  • 10:07 - 10:12
    这是印度境内主要的
    北印度原教旨主义
  • 10:12 - 10:14
    组织的群众集会。
  • 10:15 - 10:18
    这可能让你想到了
    30 年代的德国或者意大利,
  • 10:18 - 10:20
    这些运动的根源
    的确是法西斯主义。
  • 10:20 - 10:24
    这正是枪杀了甘地的同一个
  • 10:24 - 10:27
    北印度原教旨主义运动的成员。
  • 10:28 - 10:33
    现今的北印度原教旨主义分子们
    依然把这个杀手视为国家英雄,
  • 10:33 - 10:37
    并想在印度为他树立雕塑。
  • 10:37 - 10:39
    几十年来,他们不断参与
  • 10:39 - 10:41
    针对少数派的大规模暴力运动。
  • 10:41 - 10:44
    他们禁止了书籍,艺术,电影,
  • 10:44 - 10:46
    还袭击了庆祝情人节的情侣们,
  • 10:46 - 10:48
    庆祝圣诞节的基督徒们。
  • 10:48 - 10:51
    他们不喜欢别人批评
  • 10:51 - 10:54
    他们眼中自己古老的文化,
  • 10:54 - 10:55
    或者使用相关的图片,
  • 10:55 - 10:57
    或者把它画成漫画,
  • 10:57 - 11:00
    做成动画。
  • 11:01 - 11:04
    但是那些对古老的,
    永恒的北印度宗教
  • 11:04 - 11:07
    立场最坚定的人
  • 11:07 - 11:10
    是那些穿着棕色短裤
    和白色衬衫的人,
  • 11:10 - 11:12
    尽管他们很奇怪的声称自己
  • 11:12 - 11:15
    为最古老的雅利安种族,
  • 11:15 - 11:18
    跟那些同样表明自己
  • 11:18 - 11:21
    古老出身的残暴的
    萨拉非组织成员几乎如出一辙,
  • 11:21 - 11:23
    只不过他们是身着黑色军服,
  • 11:23 - 11:25
    并蒙着头罩的。
  • 11:26 - 11:30
    这些人捏造着他们纯洁的,
    质朴的身份谎言
  • 11:30 - 11:32
    以及确定性。
  • 11:32 - 11:36
    原教旨教徒把宗教与文化
    视为他们自己的一种“财产”。
  • 11:37 - 11:40
    但是宗教与文化是一种过程,
  • 11:40 - 11:43
    它们不是物件,不是一成不变的;
    它们是混乱的,不纯洁的。
  • 11:43 - 11:46
    你会发现,其实任何宗教
  • 11:46 - 11:48
    都充满了争辩与矛盾。
  • 11:50 - 11:53
    关于宗教的任何形式的批评
  • 11:53 - 11:55
    都应该是
  • 11:55 - 11:58
    我们所敬仰的
    更广义的人性定义的
  • 11:58 - 11:59
    一部分。
  • 12:00 - 12:05
    我尊重你拥有自己的宗教和文化,
  • 12:05 - 12:07
    以及表达它们的权利,
  • 12:08 - 12:10
    但是我不一定非要尊重其中的内容。
  • 12:10 - 12:12
    我也许会喜欢某一部分,
  • 12:12 - 12:14
    我可能会觉得
    一座古老的教堂很好看,
  • 12:15 - 12:16
    但这不是一回事。
  • 12:17 - 12:20
    同样,我也有表达自己观点的权利,
  • 12:20 - 12:22
    尽管我的观点可能会冒犯到你,
  • 12:22 - 12:24
    但是你并没有不被冒犯的权利。
  • 12:25 - 12:28
    在真正的民主中,
    我们一直都在被冒犯着,
  • 12:28 - 12:31
    因为人民无时无刻
    都在表达着不同的观点。
  • 12:31 - 12:33
    他们也会改变自己的观点,
  • 12:33 - 12:35
    所以他们的观点是一直在变化的。
  • 12:35 - 12:38
    你无法改正一个人基于他们的
  • 12:38 - 12:41
    宗教,国家或文化背景
    所产生的政治观点。
  • 12:43 - 12:46
    这些关于宗教纯正性的观点
  • 12:46 - 12:49
    也同样适用于民族主义和种族歧视。
  • 12:51 - 12:53
    我一直很费解,
  • 12:54 - 12:58
    为什么要为你的国家
    或种族的身份骄傲,
  • 13:00 - 13:03
    为你从一个温暖舒适的母体里
    生出来这件事骄傲,
  • 13:05 - 13:08
    相信因为由出生而带来的优越感。
  • 13:09 - 13:12
    这些人很坚定的相信
  • 13:12 - 13:14
    在他们所想象出来的
    舒适的种族文化里,
  • 13:14 - 13:17
    什么是属于这里的,
    什么是不属于的。
  • 13:17 - 13:21
    我在这里要稍微讽刺的比喻下,
  • 13:21 - 13:24
    我想让你想象下
    一些英国本土主义以及
  • 13:24 - 13:26
    英国民族主义的支持者,
  • 13:26 - 13:28
    他坐在家里
  • 13:28 - 13:31
    叫嚷着要赶走
    那些入侵他们国家的
  • 13:31 - 13:32
    外籍人士,
  • 13:32 - 13:34
    与此同时还看着福克斯新闻,
  • 13:34 - 13:37
    一个由澳洲人掌管的
  • 13:37 - 13:38
    美国有限电视频道,
  • 13:38 - 13:40
    在他从韩国购买的电视机上播放着,
  • 13:40 - 13:44
    电视机是用他的
    西班牙信用卡购买的,
  • 13:44 - 13:47
    每月由在英国繁华商业街上的
    银行所支付,
  • 13:47 - 13:50
    而银行的总部位于香港。
  • 13:50 - 13:54
    他支持一只由俄罗斯掌管的
    英国足球队。
  • 13:54 - 13:56
    他最喜欢的鱼和薯条品牌
  • 13:56 - 13:59
    由一家瑞典资本风险家公司经营。
  • 13:59 - 14:00
    他有时会去的教堂的信条
  • 14:00 - 14:04
    是在加纳举行的会议中建立的。
  • 14:05 - 14:07
    他印有英国国旗花纹的内裤
  • 14:08 - 14:10
    是在印度制作的。
  • 14:10 - 14:12
    (笑声)
  • 14:12 - 14:13
    还有——
  • 14:13 - 14:19
    (掌声)
  • 14:19 - 14:20
    谢谢。
  • 14:20 - 14:24
    然后那条内裤是在干洗店里
    由一位漂亮的波兰女士
  • 14:24 - 14:27
    定期清洗的。
  • 14:27 - 14:28
    (笑声)
  • 14:29 - 14:32
    所以根本没有纯洁的
    种族或国家文化之说,
  • 14:32 - 14:34
    我们今天能够做出的道德选择范畴
  • 14:34 - 14:38
    已远远超出了我们被迫在
  • 14:38 - 14:42
    对文化所持有的种族右翼主义
    和宗教右翼的,悲观的观点之间
  • 14:42 - 14:44
    所做出的选择。
  • 14:45 - 14:49
    在今天,文化早已不单单是
    关于语言,食物,衣服和音乐,
  • 14:49 - 14:51
    也包含性别关系,以及古老的遗迹,
  • 14:51 - 14:54
    即神圣文字的遗产。
  • 14:55 - 14:59
    但是文化也可以被那些
  • 14:59 - 15:02
    善于把文化打造成
  • 15:02 - 15:05
    一所无形监狱的政客们所定义。
  • 15:06 - 15:09
    关于政治身份的主张
    都是精英们积攒权力的筹码。
  • 15:09 - 15:13
    它们并不是社会经济
    以及政治不平等问题的答案,
  • 15:13 - 15:15
    反而会混淆视听。
  • 15:16 - 15:18
    那么全世界那么多
  • 15:18 - 15:20
    没有伟大历史遗迹,
  • 15:21 - 15:23
    没有神圣文字遗产,
  • 15:23 - 15:25
    无法倾听
  • 15:25 - 15:29
    文明社会以及古老王国
    往昔辉煌的人们呢?
  • 15:29 - 15:31
    难道他们在人类种族中
    就低人一等吗?
  • 15:35 - 15:36
    正在聆听这段演讲的
  • 15:36 - 15:37
    各位呢?
  • 15:37 - 15:39
    你们有着什么样的身份认知?
  • 15:39 - 15:44
    因为你用你的经验和思想
    编织成了一个完整的,
  • 15:45 - 15:47
    在时间中前行的个人。
  • 15:47 - 15:48
    当你说“我” 或“本人“的时候,
  • 15:49 - 15:51
    这就是你自己的身份。
  • 15:52 - 15:55
    但这也包涵了你所有的梦想和希望,
  • 15:55 - 15:57
    所有你本来能变成的一切,
  • 15:57 - 16:00
    也包括了所有其他人
  • 16:00 - 16:03
    以及在你个人历程中的所有事情。
  • 16:03 - 16:05
    他们,其他人,
  • 16:05 - 16:07
    也是你的一部分,
  • 16:07 - 16:09
    跟你一同前进。
  • 16:10 - 16:13
    你真实的自我,
    如果这个东西存在的话,
  • 16:14 - 16:17
    其实是一个复杂,
    混乱和不确定的自我,
  • 16:17 - 16:21
    但是这是一件很好的事。
  • 16:22 - 16:24
    为什么不珍惜那些
    所谓的不纯洁和不确定呢?
  • 16:24 - 16:28
    也许固执地坚守着纯洁的身份
    是一种不成熟的标志,
  • 16:28 - 16:31
    那些关于种族,民族以及
    信仰的传统对你是有害的。
  • 16:31 - 16:34
    为什么不尝试去质疑那些
    为你创作好的
  • 16:34 - 16:36
    古老的起源传说呢?
  • 16:36 - 16:40
    为什么不尝试拒绝那些政客,
    以及那些所谓的
  • 16:42 - 16:45
    社区领导者强加在你身上的,
  • 16:45 - 16:46
    召唤你去归属的
  • 16:46 - 16:48
    身份传说呢?
  • 16:48 - 16:50
    如果我们不需要起源传说
    以及固定的身份,
  • 16:50 - 16:54
    我们就可以挑战自己
    并创造性地思考
  • 16:54 - 16:56
    彼此的未来。
  • 16:56 - 16:59
    然而文化一直就知道
    自己怎样照顾自己。
  • 16:59 - 17:01
    我并不担心文化。
  • 17:01 - 17:04
    文化是有创意性的,有活力的过程,
  • 17:04 - 17:07
    并不是强制的法律和界限。
  • 17:08 - 17:12
    这是 Abu al-Walid Muhammad
    ibn Ahmad ibn Rushd,
  • 17:12 - 17:16
    12 世纪科多巴一位
    高级穆斯林法官和思想领袖,
  • 17:16 - 17:20
    他的作品被认为是亵渎神灵的,
    异教的,以及邪恶的。
  • 17:20 - 17:21
    他死后很久,
  • 17:21 - 17:24
    追随他的支持者们几个世纪以来
  • 17:24 - 17:26
    一直被中世纪最强大的一个宗教集团
  • 17:26 - 17:31
    无情的追捕,驱逐甚至杀害。
  • 17:32 - 17:35
    这个集团便是罗马天主教会。
  • 17:37 - 17:38
    为什么?
  • 17:38 - 17:41
    因为 ibn Rushd 说过,
    宗教中的一些真相
  • 17:41 - 17:42
    可能会跟理智告诉你
  • 17:42 - 17:45
    什么是真实的产生矛盾,
  • 17:46 - 17:49
    但后者依然是真实的。
  • 17:50 - 17:52
    存在两个完全不同的真理的世界,
  • 17:52 - 17:54
    一种是基于你的理智和证据,
    另一个是基于神灵。
  • 17:54 - 17:59
    国家,政治力量,
    社会法律是在理智范畴之内的,
  • 17:59 - 18:01
    而宗教生活则属于另一个领域,
  • 18:01 - 18:03
    它们应该彼此分隔开。
  • 18:03 - 18:07
    社会和政治生活应该是
    被我们的理智所引导的,
  • 18:07 - 18:08
    而不是宗教。
  • 18:08 - 18:11
    这样你就明白为什么
    教会对他的文字感到不安,
  • 18:11 - 18:13
    就像他在世时的一些穆斯林一样,
  • 18:13 - 18:17
    因为他传达给了我们
    很强烈的世俗理念,
  • 18:18 - 18:21
    这种理念在当代的欧洲
    其实已经比较正常了。
  • 18:21 - 18:23
    现在历史开始捉弄我们,
  • 18:23 - 18:24
    它破坏了一成不变的真理,
  • 18:24 - 18:27
    以及我们所相信的
    自己和他人的文化。
  • 18:27 - 18:30
    ibn Rushd,
    一个正好身为穆斯林的人,
  • 18:30 - 18:32
    被认为是世俗论
  • 18:32 - 18:35
    进入并在欧洲传播的关键人物。
  • 18:36 - 18:40
    那么,你愿意与所有的宗教主义者,
    民族主义者,以及种族纯结论者对立,
  • 18:40 - 18:44
    把这段历史也变成你自己的故事吗?
  • 18:44 - 18:46
    不是因为他刚好是一个穆斯林,
  • 18:46 - 18:48
    也不是因为他刚好是一个阿拉伯人,
  • 18:48 - 18:50
    而是因为他是
  • 18:51 - 18:53
    一个用很棒的想法
  • 18:53 - 18:54
    动摇了他的世界,
  • 18:55 - 18:57
    以及我们所有人的世界的人。
  • 18:57 - 18:58
    谢谢大家。
  • 18:58 - 19:02
    (鼓掌)
Title:
敢于拒绝那些定义你身份的迷思
Speaker:
Chetan Bhatt
Description:

我们都有属于自己的起源故事,身份迷思以及种族文化,它们能带给我们安全感与归属感。 但有时候,我们组成的小集团的身份定义让我们无法与更广阔的人性定义连接, 甚至会剥夺我们的人性。在一场鼓动人心,促使我们深入了解自己的演讲中,Chetan Bhatt 挑战我们打破常规去看待彼此以及我们的未来。 正如他所说,真正应该问的问题是:“你要到哪里去?”,而不是“你从哪里来?”

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:16

Chinese, Simplified subtitles

Revisions