Тимчасовий притулок з картону на випадок катастрофи: Сіґеру Бан на TEDxTokyo
-
0:15 - 0:17Привіт! Я архітектор.
-
0:17 - 0:19Я єдиний архітектор у світі,
-
0:19 - 0:23який створює споруди з паперу,
на кшталт цих картонових труб, -
0:23 - 0:27і на цій виставці я вперше
використав картонні труби. -
0:27 - 0:31У 1986, задовго до того,
як люди почали говорити -
0:31 - 0:35про проблеми довкілля,
-
0:35 - 0:39я почав тестувати паперові труби
-
0:42 - 0:45для того, щоб використовувати їх
як будівельний матеріал. -
0:48 - 0:53Дуже складно випробовувати новий
матеріал для будівництва, -
0:53 - 0:56але він виявився міцнішим, ніж я очікував,
-
0:56 - 0:58до того ж його можна
зробити водонепроникним. -
0:58 - 1:01Оскільки це промисловий матеріал,
-
1:01 - 1:03він може бути і стійким до вогню.
-
1:03 - 1:06Потім, у 1990, я збудував
тимчасову споруду. -
1:08 - 1:11Це перша тимчасова споруда,
зроблена з паперу. -
1:11 - 1:14Вона складається з 330 труб
діаметром 55 сантиметрів. -
1:15 - 1:17Я використав лише 12 труб діаметром
-
1:17 - 1:20120 сантиметрів, або 4 фути завширшки.
-
1:20 - 1:23Як ви бачите на цьому фото -
всередині є туалет. -
1:23 - 1:25Якщо у вас раптом закінчиться
туалетний папір, -
1:26 - 1:29ви можете відірвати шматочок від стіни.
(Сміх) -
1:29 - 1:30Отже, це дуже практично.
-
1:30 - 1:34У 2000 у Німеччині відбулась
велика виставка. -
1:34 - 1:37Мене попросили спроектувати будівлю,
-
1:37 - 1:40оскільки виставка мала
екологічну тематику. -
1:40 - 1:44Отже, мене обрали, щоб я збудував
павільйон з паперових труб, -
1:44 - 1:46які потім підуть на переробку.
-
1:46 - 1:49Мета моїх проектів - не завершена будівля,
-
1:49 - 1:51моя мета - утилізація споруди.
-
1:51 - 1:55Кожна країна будує безліч павільйонів,
-
1:56 - 1:58А через півроку з'являються
груди будівельного сміття. -
1:58 - 2:03А мої будівлі можна використати повторно
або відправити на переробку. -
2:03 - 2:05Після виставки споруда пішла на переробку.
-
2:05 - 2:07Це було метою мого проекту.
-
2:07 - 2:11Потім мені пощастило виграти
конкурс на будівництво -
2:11 - 2:14другого центру "Помпіду", що у Франції,
у місті Мец. -
2:14 - 2:18Я хотів орендувати офіс у Парижі.
Але я був обмежений фінансово, -
2:18 - 2:22і не міг собі цього дозволити.
Я вирішив привезти до Парижу -
2:22 - 2:25своїх студентів і збудувати собі офіс на
даху центру "Помпіду" -
2:25 - 2:27самотужки.
(Сміх) -
2:27 - 2:31Ми взяли паперові труби
та дерев'яні кріплення, -
2:31 - 2:34щоб збудувати офіс 35 метрів завдовжки.
-
2:36 - 2:38Ми працювали в цьому офісі 6 років
і не платили оренди. -
2:38 - 2:41(Сміх) (Оплески)
-
2:41 - 2:43Дякую.
У мене була одна велика проблема. -
2:44 - 2:46Оскільки ми були частиною виставки,
-
2:46 - 2:50моїм друзям доводилося купувати квиток,
щоб побачити мене. -
2:50 - 2:52(Сміх)
Це було проблемою. -
2:52 - 2:55Я закінчив будівництво
центру "Помпіду" у Мец. -
2:55 - 2:57Зараз це дуже популярний музей.
-
2:57 - 3:00Я створив великий монумент для уряду.
-
3:00 - 3:02Але згодом я розчарувався
-
3:02 - 3:05у своїй професії архітектора,
-
3:05 - 3:09оскільки ми не працюємо для суспільства
і не допомагаємо йому. -
3:09 - 3:12Ми працюємо для людей
привілейованого прошарку, -
3:12 - 3:15для багатих людей, для уряду,
для забудовників. -
3:15 - 3:18Вони мають гроші та владу.
-
3:18 - 3:20Але вони невидимі.
-
3:20 - 3:23Вони наймають нас для візуалізації
своєї влади та грошей, -
3:23 - 3:25через створення монументальної
архітектури. -
3:25 - 3:28Ось це і є нашою професією.
Так було завжди, -
3:28 - 3:30і так є зараз.
-
3:30 - 3:34Отже, я був дуже розчарований тим,
що ми не працюємо для суспільства. -
3:34 - 3:38Хоч навколо так багато людей,
-
3:38 - 3:41які втратили свої домівки
через природні катаклізми. -
3:41 - 3:44Але мушу сказати, що винні
у цьому не катаклізми. -
3:44 - 3:46Люди ніколи не гинуть через землетрус,
-
3:46 - 3:49люди гинуть через обвал будинків.
-
3:49 - 3:51А це вже на совісті архітекторів.
-
3:51 - 3:53Потім людям потрібне тимчасове житло,
-
3:53 - 3:55але архітектори не роблять цього,
-
3:55 - 3:59оскільки ми надто зайняті роботою
для багатих людей -
3:59 - 4:03Тоді я подумав: як архітектори,
-
4:03 - 4:07ми повинні бути задіяні у спорудженні
тимчасового житла. -
4:07 - 4:09Ми можемо це зробити.
-
4:09 - 4:13Саме тому я і розпочав працювати
у місцях катастроф. -
4:13 - 4:17У 1994 сталася велика трагедія
у Руанді, Африка. -
4:17 - 4:20Два племені - гуту і тутсі -
воювали одне з одним. -
4:20 - 4:22Більше двох мільйонів людей
стали біженцями. -
4:22 - 4:26Але я був дуже здивованим, коли побачив
табір біженців, -
4:26 - 4:28організований ООН.
-
4:28 - 4:32Вони були такі нещасні,
вони замерзали -
4:32 - 4:34під ковдрами у сезон дощів.
-
4:34 - 4:36Біженцям доводилося самим рубати дерева
-
4:36 - 4:38та будувати собі тимчасове житло.
-
4:39 - 4:42Люди з ООН дали їм лише пластикові листи,
щоб покласти їх замість даху. -
4:42 - 4:44Більше двох мільйонів людей рубали дерева.
-
4:44 - 4:47Масове вирубування лісів призвело
-
4:47 - 4:49до екологічних проблем.
-
4:49 - 4:52Ось чому ООН почало розміщувати
людей в алюмінієвих бараках. -
4:52 - 4:54Це виявилось дуже дорогим задоволенням,
-
4:54 - 4:56і дерева почали вирубати знову.
-
4:56 - 5:00Тому, щоб поліпшити ситуацію,
я запропонував використовувати -
5:00 - 5:03труби з переробленого паперу,
-
5:03 - 5:06оскільки вони дуже дешеві,
а також дуже міцні. -
5:06 - 5:08Вартість будиночка з паперових
труб лише 50 доларів США. -
5:08 - 5:11Ми побудували 50 будиночків,
щоб перевірити їх на міцність, -
5:11 - 5:16стійкість до вологи, чи не оселяться
в них терміти і т.д. -
5:17 - 5:22Через рік, у 1995, в Кобі, Японія,
-
5:22 - 5:23стався страшний землетрус.
-
5:23 - 5:27Загинуло біля 7000 чоловік,
-
5:27 - 5:30і місто, величиною з район Наґата,
-
5:30 - 5:34згоріло у полум'ї після землетрусу.
-
5:34 - 5:37Я також дізнався, що багато
біженців з В'єтнаму -
5:37 - 5:40втратили житло і знаходилися
біля католицької церкви, -
5:40 - 5:42оскільки усі будівлі були
повністю зруйновані. -
5:42 - 5:46Я поїхав туди і запропонував священикам
-
5:46 - 5:48відбувати церкву, використовуючи
картонні рулони. -
5:48 - 5:51Вони сказали мені: "Ви що, божевільний?
-
5:51 - 5:54Як можна пропонувати таке після пожежі?"
-
5:54 - 5:57Вони не повірили мені, але я не здався.
-
5:57 - 5:59Я почав регулярно приїжджати в Кобе.
-
5:59 - 6:01Там я зустрічався з в'єтнамцями.
-
6:01 - 6:06Вони мешкали в жахливих умовах у парку.
-
6:06 - 6:09Я запропонував їм побудувати будиночки
і став збирати кошти. -
6:09 - 6:11Я збудував їм притулок з картонних труб.
-
6:11 - 6:13І для того, щоб студентам було легко
-
6:13 - 6:16будувати і потім утилізувати ці будиночки,
-
6:16 - 6:19я використав пивні ящики у якості основи.
-
6:20 - 6:23Я попросив ці ящики у компанії "Кірін",
-
6:23 - 6:26оскільки пивна компанія "Асагі" у той час
-
6:26 - 6:28випускала червоні ящики для свого пива,
-
6:28 - 6:30а цей колір не підходив до
кольору картонних труб. -
6:30 - 6:33Поєднання кольорів дуже важливе.
-
6:33 - 6:36Я досі пам'ятаю, що ми сподівалися
-
6:36 - 6:39знайти пиво всередині цих
пластикових ящиків, -
6:39 - 6:41але вони виявилися порожніми.
(Сміх) -
6:41 - 6:44Пригадую, що я був дуже розчарованим.
-
6:44 - 6:46Отже, протягом літа,
ми разом зі студентами -
6:46 - 6:49збудували більше 50
тимчасових будиночків. -
6:50 - 6:53Нарешті священик мені повірив
і доручив відбудувати церкву. -
6:53 - 6:56Він сказав: "Якщо ви самі збираєте кошти,
-
6:56 - 6:59беріть своїх студентів і будуйте,
я дозволяю". -
6:59 - 7:01Ми витратили 5 тижнів
на відбудову церкви. -
7:01 - 7:05Вона мала простояти там три роки,
-
7:05 - 7:08але фактично вона простояла 10 років,
оскільки люди її полюбили. -
7:08 - 7:12Потім стався землетрус на Тайвані,
-
7:12 - 7:15і нас попросили пожертвувати цю церкву.
-
7:15 - 7:17Ми розібрали її
-
7:17 - 7:20і відіслали на Тайвань, щоб
там її зібрали волонтери. -
7:20 - 7:23Церква залишилася на Тайвані
і функціонує навіть зараз. -
7:23 - 7:26Отже, ця споруда не стала тимчасовою.
-
7:26 - 7:30Потім я подумав, що таке постійна
і що таке тимчасова споруда? -
7:30 - 7:32Навіть зроблена з картону будівля
-
7:32 - 7:36може стати постійною,
якщо люди люблять її, -
7:36 - 7:39а будинок з бетону
-
7:39 - 7:42може легко розвалитися під час землетрусу.
-
7:44 - 7:47Якщо забудовник будує заради грошей,
-
7:47 - 7:51то інші забудовники можуть купити землю,
знести будівлю і збудувати нову. -
7:51 - 7:52Все це тимчасове.
-
7:52 - 7:54Ось де різниця.
-
7:54 - 7:58Якщо будівля з картону, а люди
люблять її - вона стає постійною. -
7:58 - 8:01Навіть бетонна споруда
може бути тимчасовою, -
8:01 - 8:04якщо вона створена заради грошей.
-
8:04 - 8:07У 1999 в Туреччині стався
великий землетрус. -
8:07 - 8:11Я поїхав туди, щоб побудувати
тимчасове житло з місцевих матеріалів. -
8:11 - 8:15У 2001, у західній Індії, я
також будував притулки для людей. -
8:15 - 8:20У 2004, на Шрі-Ланці, після
землетрусу на острові Суматра та цунамі, -
8:21 - 8:24я відбудував села ісламських рибалок.
-
8:24 - 8:28У 2008 році, у Ченду, адміністративному
центрі провінції Сичуань, -
8:30 - 8:32загинуло близько 70 000 людей
-
8:33 - 8:35та було зруйновано багато шкіл
через корупцію у місцевій владі, -
8:35 - 8:39що призвела до будівництва
сейсмічно вразливих споруд. -
8:39 - 8:42Мене попросили збудувати
тимчасові школи. -
8:42 - 8:46Китайські студенти працювали разом з
моїми японськими студентами. -
8:46 - 8:49За місяць ми збудували 9 класів
загальною площею у 500 кв. м. -
8:50 - 8:53Ними досі користуються, навіть
після останнього землетрусу в Китаї. -
8:55 - 9:00У 2009, у Л'Аквілі, Італія, також
стався великий землетрус. -
9:00 - 9:03Це дуже цікаве фото:
-
9:03 - 9:05На ньому колишній прем'єр
міністр Берлусконі -
9:05 - 9:08та екс-екс-екс-прем'єр-міністр Японії Асо -
-
9:10 - 9:14ви знаєте, ми змушені міняти
прем'єр-міністрів кожного року. -
9:14 - 9:15(Сміх)
-
9:15 - 9:18Вони тримають мою модель.
-
9:19 - 9:23Я запропонував велике будівництво -
тимчасову музичну залу, -
9:23 - 9:25оскільки Л'Аквіла славиться своєю музикою.
-
9:25 - 9:29Усі концертні зали були зруйновані,
і в музикантів не було де репетирувати. -
9:29 - 9:31Я сказав меру,
-
9:31 - 9:34що мені хотілося б побудувати
тимчасову залу. -
9:34 - 9:37Він відповів: "Якщо хочете - будуйте,
але за власні кошти". -
9:37 - 9:38Мені дуже пощастило.
-
9:38 - 9:40Берлусконі приймав
саміт Великої вісімки, -
9:40 - 9:43у якому брав участь наш
екс-прем'єр-міністр. -
9:43 - 9:46Вони допомогли нам зібрати кошти.
-
9:46 - 9:49Я отримав півмільйона євро
від уряду Японії -
9:49 - 9:52для будівництва тимчасової
глядацької зали. -
9:52 - 9:57Я мушу пам'ятати, що кожного року
десь стається землетрус. -
9:57 - 10:00У 2010 стався великий землетрус на Гаїті.
-
10:01 - 10:03Туди неможливо дістатися літаком,
-
10:03 - 10:07тому я відправився у Домініканську
Республіку, яка межує з Гаїті, -
10:08 - 10:10і за шість годин дістався до Гаїті
-
10:10 - 10:14разом із студентами з Санто-Домінго,
-
10:14 - 10:17і ми збудували 50 будиночків
з місцевих картонних труб. -
10:17 - 10:21Це сталося два роки тому
у північній частині Японії. -
10:21 - 10:23Після землетрусу та цунамі
-
10:23 - 10:26людей евакуювали до великого приміщення
на кшталт спортивної зали. -
10:26 - 10:29Подивіться на це.
Ніякої приватності. -
10:29 - 10:32Люди страждають і морально, і фізично.
-
10:32 - 10:35Ми прибули туди зі
студентами-волонтерами, -
10:35 - 10:38щоб побудувати перегородки
з картонних труб - -
10:38 - 10:44дуже просте укриття, що складається
з картонного каркасу та штори. -
10:44 - 10:48Проте дехто з представників
влади на місцях -
10:49 - 10:51не хотів, щоб ми це робили.
-
10:51 - 10:54За їхніми словами, людей
стало важче контролювати. -
10:54 - 10:57Але це було необхідно зробити.
-
10:57 - 11:00Окрім цього,
-
11:00 - 11:05більше 5000 кілометрів узбережжя
було зруйновано цунамі. -
11:05 - 11:07У цій місцевості не було
достатньо площі для -
11:07 - 11:11будівництва стандартних одноповерхових
корпусів, на кшталт цього. -
11:11 - 11:14Подивіться на це.
Навіть цивільний уряд робить -
11:14 - 11:18таке погане тимчасове житло.
-
11:20 - 11:22Там тісно та брудно,
-
11:22 - 11:26тому що місця не вистачає,
усюди тече вода. -
11:26 - 11:30Оскільки простору було мало,
а побудовані споруди були незручні, -
11:30 - 11:34я подумав, що ми повинні звести
багатоповерховий будинок. -
11:35 - 11:40Я запропонував усе це меру,
поки робив перегородки. -
11:40 - 11:44Нарешті я зустрів чудового мера
в селі Онаґава, що у префектурі Міяґі. -
11:45 - 11:49Він попросив мене збудувати триповерхову
будівлю на бейсбольному полі. -
11:49 - 11:52Для будівництва я використав
великі контейнери. -
11:52 - 11:55Студенти також допомагали нам
-
11:55 - 11:57робити усі потрібні меблі,
-
11:57 - 11:59щоб зробити будівлю комфортною
-
11:59 - 12:01у межах тих коштів, які нам виділив уряд.
-
12:01 - 12:05При цьому площа будівлі лишилася такою ж,
-
12:05 - 12:06але стала значно комфортнішою.
-
12:06 - 12:09Багато людей хочуть
залишитися там назавжди. -
12:09 - 12:12Я був щасливий, коли почув це.
-
12:12 - 12:16Зараз я працюю у Новій Зеландії,
у місті Крайстчерч. -
12:16 - 12:20За 20 днів до землетрусу в Японії,
-
12:20 - 12:22стався потужний землетрус там.
-
12:22 - 12:25Багато японських студентів загинуло.
-
12:25 - 12:27Головний собор міста,
-
12:27 - 12:30символ Крайстчерч, був
повністю зруйнований. -
12:30 - 12:35Мене попросили побудувати
тимчасовий собор. -
12:35 - 12:37Зараз він знаходиться
на стадії будівництва. -
12:38 - 12:41Я хотів би і надалі будувати монументи,
-
12:42 - 12:44які будуть подобатися людям.
-
12:44 - 12:46Щиро вдячний.
-
12:46 - 12:48(Оплески)
-
12:48 - 12:50Дякую.
(Оплески) -
12:50 - 12:52Щиро вдячний.
(Оплески)
- Title:
- Тимчасовий притулок з картону на випадок катастрофи: Сіґеру Бан на TEDxTokyo
- Description:
-
Практична філософія архітектури Сіґеру Бана не передбачає нічого іншого окрім переосмислення естетики, простору, матеріалів та структури. Його дивовижні модульні будиночки, побудовані з паперу, зробленого на базі вторинної сировини та картонних труб, забезпечили притулок людям, яких евакуювали після потужного землетрусу, що стався на сході Японії.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 12:58
Hanna Leliv approved Ukrainian subtitles for Emergency shelters made from paper: Shigeru Ban at TEDxTokyo | ||
Hanna Leliv accepted Ukrainian subtitles for Emergency shelters made from paper: Shigeru Ban at TEDxTokyo | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Emergency shelters made from paper: Shigeru Ban at TEDxTokyo | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Emergency shelters made from paper: Shigeru Ban at TEDxTokyo | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Emergency shelters made from paper: Shigeru Ban at TEDxTokyo | ||
Yulia Stepanyuk edited Ukrainian subtitles for Emergency shelters made from paper: Shigeru Ban at TEDxTokyo | ||
Yulia Stepanyuk edited Ukrainian subtitles for Emergency shelters made from paper: Shigeru Ban at TEDxTokyo | ||
Yulia Stepanyuk edited Ukrainian subtitles for Emergency shelters made from paper: Shigeru Ban at TEDxTokyo |