Честный взгляд на личный финансовый кризис
-
0:02 - 0:03Вы знаете меня.
-
0:04 - 0:09Я в вашем кругу друзей,
скрыта на самом видном месте. -
0:09 - 0:11Моя одежда по-прежнему
выглядит безупречно, -
0:11 - 0:15хоть и куплена ещё в те лучшие годы,
когда я прилично зарабатывала. -
0:15 - 0:17Глядя на меня, вы бы и не догадались,
-
0:17 - 0:21что на прошлой неделе мне отключили
электричество за неуплату, -
0:21 - 0:25или что я имею право получать талоны
на льготную покупку продуктов. -
0:25 - 0:29Но если бы вы обратили внимание,
то заметили бы грусть в моих глазах -
0:29 - 0:34и услышали бы нотки страха
в моём уверенно звучащем голосе. -
0:34 - 0:38Сейчас я покупаю пробники
стирального порошка за $1,99, -
0:38 - 0:40чтобы свести концы с концами.
-
0:40 - 0:43Спорим, вы не знали, что порошок
вообще выпускают в таких объёмах. -
0:44 - 0:46И вот вы зовёте меня
в те же дорогие рестораны, -
0:46 - 0:48куда мы всегда любили ходить вдвоём,
-
0:48 - 0:51но теперь я заказываю
минеральную воду с лимоном, -
0:51 - 0:54а не бокал шардоне за 12 долларов.
-
0:54 - 0:57Я экономлю, когда дело доходит до еды.
-
0:57 - 1:01Даже мелочусь, считаю в уме каждый пенни.
-
1:01 - 1:06Я против того, чтобы делить счёт пополам
и платить за десерты и дизайнерский кофе, -
1:06 - 1:10за второй и третий бокалы вина,
к которым я даже не притронулась. -
1:10 - 1:15Я устала притворяться кем-то другим.
-
1:16 - 1:19Подруга сказала, что я не нищая,
я просто на мели, — а это не одно и то же. -
1:19 - 1:23Я обхожусь без кабельного телевидения,
абонемента в спортзал и маникюра. -
1:23 - 1:25Я поняла, что и сама могу
ухаживать за волосами. -
1:26 - 1:27У меня нет пенсионных накоплений,
-
1:27 - 1:29нет сбережений на чёрный день.
-
1:30 - 1:32Я исчерпала эти ресурсы давным-давно.
-
1:32 - 1:34У меня нет квартиры
в дорогом кооперативном доме, -
1:34 - 1:37откуда я могла бы
извлечь долю собственника, -
1:37 - 1:38и нет мужа, который бы меня поддержал.
-
1:38 - 1:43Задержки платежей и неоплаченные счета
уничтожили мою кредитную историю. -
1:44 - 1:45Мне постоянно названивают коллекторы,
-
1:45 - 1:48дословно зачитывая свой текст
-
1:48 - 1:51перед тем, как посочувствовать
моему тяжёлому положению, -
1:51 - 1:55а затем назначают сроки и условия оплаты,
которые мне не потянуть. -
1:55 - 2:00Друзья про себя удивляются, как человек
с таким хорошим образованием, -
2:00 - 2:02может находиться в такой
тяжёлой экономической ситуации. -
2:03 - 2:07Я по-прежнему чертовски умна,
и таланта мне не занимать, -
2:07 - 2:11но работа стала походить на подработку,
я лишь изредка консультирую. -
2:12 - 2:17В 55 лет я научилась
притворяться оптимисткой, -
2:17 - 2:21но у меня осталось не так много
возможностей заработать. -
2:22 - 2:25Я точно не помню, когда их стало меньше,
-
2:25 - 2:29но я должна признать, что оказалась
в мире, полном неопределённости, -
2:29 - 2:31где мой статус —
«бывший некогда специалист». -
2:32 - 2:35Я уже не знаю, где моё место в жизни.
-
2:35 - 2:39Но мне известно, что десятки
онлайн-заявлений о приёме на работу -
2:39 - 2:42словно исчезают в какой-то «чёрной дыре».
-
2:42 - 2:45Я спрашиваю себя, что же со мной будет.
-
2:46 - 2:52Здоровье меня пока не подводило,
но тело моё ноет — или это моя душа? -
2:53 - 2:56Раньше я не обращала никакого
внимания на бездомных женщин, -
2:56 - 2:59теперь же я с любопытством
присматриваюсь к ним -
2:59 - 3:02и спрашиваю себя, начиналась ли
их история так же, как моя. -
3:03 - 3:05Я написала эту речь год назад.
-
3:05 - 3:09В ней собран мой опыт и опыт
других женщин, которых я знаю. -
3:09 - 3:11Я написала её, потому
что устала делать вид, -
3:11 - 3:14будто всё в порядке, когда
на самом деле это было не так. -
3:14 - 3:16Устала притворяться «нормальной».
-
3:17 - 3:20Обо мне не писали в газетах.
-
3:20 - 3:23Никто из моих знакомых
не путешествовал по миру -
3:23 - 3:25и не покупал дом в Коста-Рике.
-
3:26 - 3:31Лишь немногие мои друзья отложили 15–20%
сбережений, которые, как говорят эксперты, -
3:31 - 3:36помогут поддерживать привычный
уровень жизни на пенсии. -
3:37 - 3:42Мои друзья в свои 50–60 с лишним лет,
столкнулись с социальным нисхождением, -
3:42 - 3:43с необходимостью работать всю жизнь:
-
3:43 - 3:46потеря работы, тяжёлая болезнь или развод
-
3:46 - 3:50могли привести их
к полной неплатёжеспособности. -
3:51 - 3:54Мы, может, и не опустились на самое дно,
-
3:54 - 3:57но многие из нас пережили череду событий,
-
3:57 - 4:01когда мы впервые были близки к тому,
чтобы на этом самом дне оказаться. -
4:01 - 4:05Правда в том, что это не так уж и сложно.
-
4:05 - 4:08У медианной американской семьи
-
4:08 - 4:12сбережения равны одному месячному доходу.
-
4:12 - 4:1847% из нас не смогут собрать 400 долларов
в случае крайней необходимости. -
4:18 - 4:20Это почти половина населения.
-
4:20 - 4:24Потребовался серьёзный ремонт машины —
и мы уже на краю экономической пропасти. -
4:25 - 4:27Оглянувшись вокруг,
вы бы не догадались об этом. -
4:27 - 4:30А ведь я не единственная,
кто находится в такой ситуации. -
4:30 - 4:34В этом зале присутствуют люди
с такими же трудностями, -
4:34 - 4:35и если это не вы лично,
-
4:35 - 4:40то это ваши родители, или сестра,
или, возможно, ваш лучший друг. -
4:41 - 4:43Нам хорошо удаётся притворяться,
будто у нас всё хорошо. -
4:43 - 4:47Из-за стыда мы молчим и чувствуем себя
одинокими в своих проблемах. -
4:47 - 4:51Когда я впервые решила
поделиться своей историей с людьми, -
4:51 - 4:53я создала веб-сайт.
-
4:53 - 4:56И кто-то из друзей обратил внимание,
что там не было моих фотографий. -
4:56 - 4:58Только рисунки вроде этого.
-
5:00 - 5:05Я продолжала скрываться,
даже когда делилась своей историей. -
5:06 - 5:13Мы живём в мире, где доход
определяет степень чьей-то успешности. -
5:13 - 5:17И когда вы говорите,
что у вас проблемы с деньгами, -
5:17 - 5:20то вы по большому счёту
заявляете, что вы неудачник. -
5:20 - 5:23А уж если вы выпускник
Гарвардской школы бизнеса, как я, -
5:23 - 5:26то вы вроде как неудачник в квадрате.
-
5:26 - 5:28Нам, детям послевоенного периода,
постоянно говорят, -
5:28 - 5:31что мы недостаточно вкладывали в пенсию,
-
5:31 - 5:33и что это — полностью наша вина.
-
5:33 - 5:37Действительно, с чего бы это нам тратить
деньги с пенсионного накопительного счёта, -
5:37 - 5:41только чтобы покрыть уход
за родственниками в частной больнице, -
5:41 - 5:46или чтобы заплатить за обучение детей,
или просто чтобы выжить? -
5:46 - 5:49Нас обвиняют в безграмотном
планировании и тунеядстве, -
5:49 - 5:53как будто мы все эти деньги
потратили на латте и бутилированную воду. -
5:53 - 5:58Им так хочется обвинить
и пристыдить кого-то. -
5:58 - 6:01Многие из нас даже не дожидаются,
пока это начнут делать другие, -
6:01 - 6:03мы сами слишком заняты этим самоедством.
-
6:03 - 6:06Я считаю, нам нужно признать,
что в этом есть часть нашей вины: -
6:06 - 6:08мы все могли бы скопить больше.
-
6:08 - 6:10Я знаю, что могла бы накопить больше.
-
6:10 - 6:16И если бы вам довелось покопаться
в последних 30 годах моей жизни, -
6:16 - 6:19то вы бы стали свидетелем не одной
финансовой глупости, которую я совершила. -
6:20 - 6:24Сейчас я уже не могу исправить
прошлое, и вы не можете. -
6:24 - 6:31Но давайте не будем путать
отдельно взятые поступки с системой, -
6:31 - 6:34условия которой привели к разрыву
между ожидаемым и реальным -
6:34 - 6:37пенсионным обеспечением,
составляющим 7,7 триллиона долларов. -
6:37 - 6:40Миллионы американцев,
родившиеся в послевоенный период, -
6:40 - 6:44оказались в такой ситуации не из-за
многочисленных походов в «Старбакс». -
6:44 - 6:47Последние тридцать лет мы жили в условиях
-
6:47 - 6:49фиксированной и снижающейся
заработной платы, -
6:49 - 6:51когда пропадали пенсионные накопления,
-
6:51 - 6:55в условиях непомерной стоимости жилья,
здравоохранения и образования. -
6:56 - 6:58Раньше всё было совсем по-другому.
-
6:58 - 7:03Все мы помним этот пенсионный доход,
похожий на «стул на трёх ножках», -
7:03 - 7:09который включал в себя сбережения,
пенсию и социальное обеспечение. -
7:09 - 7:12Так вот этот стул оказался шатким.
-
7:12 - 7:15Взять, к примеру, сбережения —
да о каких сбережениях может быть речь? -
7:15 - 7:19Многим семьям после уплаты всех счетов
просто не с чего откладывать сбережения. -
7:19 - 7:22Пенсионная «ножка» этого «стула»
тоже оказалась ненадёжной. -
7:22 - 7:25Мы можем вспомнить те времена,
когда у многих была пенсия. -
7:25 - 7:28Сегодня же только 13% американских рабочих
-
7:28 - 7:31трудоустроены в компаниях,
обеспечивающих пенсию. -
7:31 - 7:33А что мы получаем вместо пенсий?
-
7:33 - 7:36Пенсионные планы 401(k), то есть
пенсионный накопительный счёт. -
7:36 - 7:42И ответственность за пенсионный план
внезапно перешла от работодателя к нам. -
7:43 - 7:46Мы получили власть,
но также подверглись риску, -
7:46 - 7:50и, как выяснилось, миллионы
людей не преуспели в том, -
7:50 - 7:53чтобы на протяжении более 40 лет
самостоятельно инвестировать в пенсию. -
7:54 - 7:59Миллионам людей не удаётся успешно
управлять рыночными рисками. -
7:59 - 8:01Цифры говорят сами за себя.
-
8:01 - 8:07У половины американских семей
нет никаких пенсионных накоплений. -
8:07 - 8:08То есть буквально ноль.
-
8:08 - 8:12Ни плана 401(k), ни денег на личном
пенсионном счёте, ни цента вообще. -
8:12 - 8:17У людей в возрасте 55–64 лет,
всё-таки имеющих пенсионный счёт, -
8:17 - 8:22срединное значение накоплений —
104 000 долларов. -
8:22 - 8:26Что ж, 104 000 долларов лучше чем ничего,
-
8:26 - 8:30но это приносит около
300 долларов годового дохода. -
8:30 - 8:34Думаю, вы и сами понимаете,
что на эти деньги не проживёшь. -
8:34 - 8:37Без сбережений,
-
8:37 - 8:40и при том, что пенсии становятся
пережитком прошлого, -
8:40 - 8:43а пенсионный план 401(k)
подводит миллионы американцев, -
8:43 - 8:47большинство людей предпенсионного возраста
рассчитывают на социальное обеспечение -
8:47 - 8:50в качестве своей пенсионной программы.
-
8:50 - 8:51Но вот в чём проблема.
-
8:51 - 8:56Социальное обеспечение не задумывалось
как пенсионная программа. -
8:56 - 8:57Его едва хватает.
-
8:57 - 9:02В лучшем случае оно покрывает около 40%
вашего дохода до выхода на пенсию. -
9:04 - 9:10Многое изменилось с тех пор, как
социальное обеспечение ввели 1935 году. -
9:10 - 9:17В те времена мужчины в возрасте 21 года
доживали до 65 лишь в 50% случаев. -
9:17 - 9:20И вот он вышел на пенсию в 60,
-
9:20 - 9:23немного порыбачил, поцеловал внуков,
-
9:23 - 9:24купил золотые часы
-
9:24 - 9:28и прожил ещё лет пять
после выхода на пенсию. -
9:29 - 9:31Сейчас события развиваются иначе.
-
9:31 - 9:33Если к 60 годам у вас отличное здоровье,
-
9:33 - 9:37вы с лёгкостью проживёте ещё лет 20–25.
-
9:37 - 9:40А это очень большой срок для тех,
-
9:40 - 9:43кому придётся сводить концы с концами.
-
9:43 - 9:48Так что же делать, если вы оказались
в такой ситуации в 50, 55 или 60 лет? -
9:49 - 9:54Что делать, если вы не хотите попасть
в такую ситуацию и вам 22 или 32 года? -
9:55 - 9:59Вот чему я научилась на собственном опыте.
-
9:59 - 10:01Помощи ждать неоткуда.
-
10:01 - 10:03Не намечается ни чудесного спасения,
-
10:03 - 10:05ни прекрасного принца,
-
10:05 - 10:07ни больших субсидий.
-
10:07 - 10:09Чтобы у нас появился шанс на будущее,
-
10:09 - 10:12чтобы не стать старым и бедным в Америке,
-
10:12 - 10:17мы вынуждены спасать себя
и друг друга самостоятельно. -
10:17 - 10:21Мне пришлось выйти из тени,
-
10:22 - 10:26встать здесь, перед вами.
-
10:26 - 10:29И я предлагаю вам сделать то же самое.
-
10:29 - 10:32Не буду говорить, что это трудно.
-
10:32 - 10:35Но всё же я решилась рассказать о себе,
-
10:35 - 10:40так как думала, что это поможет
людям поделиться их опытом. -
10:40 - 10:43Думаю, от наших сил и количества зависит,
-
10:43 - 10:48сможем ли мы придать значимости
общественной дискусии -
10:48 - 10:51вокруг пенсионного кризиса.
-
10:51 - 10:56С таким количеством людей, потрясённых
и озадаченных случившимся, -
10:56 - 10:59мы должны будем объединиться,
чтобы на общественных началах -
10:59 - 11:04с нуля создать то, что я зову «группами
психологической устойчивости». -
11:04 - 11:11Это маленькие группы людей, которые
вместе обсуждают произошедшее с ними, -
11:11 - 11:14делятся средствами и информацией,
-
11:14 - 11:16чтобы попробовать найти выход
из сложившейся ситуации. -
11:17 - 11:22Начав с этого, мы сможем вновь
обрести силы и объявить тревогу, -
11:22 - 11:27надавить на наши государственные
организации и политиков, -
11:27 - 11:31приложить все усилия, чтобы в срочном
порядке справиться с пенсионным кризисом. -
11:32 - 11:33Тем временем,
-
11:33 - 11:35а оно у нас пока есть,
-
11:35 - 11:40нам придётся приспособиться
к экономному образу жизни, -
11:40 - 11:43значительно сократив расходы.
-
11:44 - 11:49Я не говорю о том,
чтобы жить по средствам. -
11:49 - 11:51Многие сейчас так и живут.
-
11:52 - 11:58Сейчас требуется глубоко
разобраться в вопросе, -
11:58 - 12:04каково это, когда жизнь не измеряется
материальными ценностями. -
12:04 - 12:06Я зову это минимизацией расходов.
-
12:06 - 12:09Минимизация расходов —
это попытка определить, -
12:09 - 12:14что вам действительно нужно для того,
чтобы чувствовать себя удовлетворённо. -
12:14 - 12:19У меня есть друг, он ездит
на «убитых» машинах, -
12:19 - 12:22но он экономит каждый доллар,
-
12:22 - 12:25чтобы однажды купить флейту за 15 тысяч,
-
12:25 - 12:28потому что музыка —
важная часть его жизни. -
12:29 - 12:31Ради неё он сократил расходы.
-
12:31 - 12:35Мне также пришлось отвыкать
от примитивного мышления, -
12:35 - 12:39что если я потерплю
и ограничу себя в чём-то, -
12:39 - 12:41то всё вернётся на круги своя.
-
12:42 - 12:49Если я отправлю ещё одно резюме, или
подам онлайн-заявку на приём на работу, -
12:49 - 12:52или схожу на очередное мероприятие,
чтобы наладить деловые контакты, -
12:52 - 12:56то я уж точно получу такую работу,
которую привыкла выполнять. -
12:56 - 12:58Разумеется, всё наладится.
-
12:59 - 13:04Вот только прошлого
не вернуть, ни мне, ни вам. -
13:04 - 13:07Тот привычный жизненный
уклад ушёл в прошлое. -
13:07 - 13:10И в этом новом мире, где мы оказались,
-
13:10 - 13:13нас попросят делать то,
чего мы делать не хотим. -
13:13 - 13:17Нас попросят выполнять то,
что, как мы считаем, -
13:17 - 13:21принижает наш статус, талант или навыки.
-
13:21 - 13:24Мне пришлось снять корону.
-
13:25 - 13:30В прошлом году одна моя приятельница
попросила помочь кое-что организовать. -
13:30 - 13:33Я думала, речь шла о создании
общественной организации, -
13:33 - 13:37наподобие той, что создал
Барак Обама в Чикаго. -
13:37 - 13:39Как выяснилось, дело
ограничилось гардеробом. -
13:40 - 13:41Я сказала: «Я за это не возьмусь».
-
13:41 - 13:45Она ответила: «Сними уже корону.
Деньги не пахнут». -
13:46 - 13:50Трудно быть в передовой группе,
которая начинает новую страницу -
13:50 - 13:54в истории трудовой
деятельности и образа жизни. -
13:54 - 13:56Первопроходцам всегда приходится тяжело.
-
13:56 - 14:03У первопроходцев нет систем,
маршрутов и примеров для подражания. -
14:03 - 14:10Нет политического курса и способов
показать, как двигаться дальше. -
14:11 - 14:16Мы в эпицентре кардинальных
изменений, и чтобы их пережить, -
14:16 - 14:19нам нужно найти работу, которая
поможет совершить этот переход. -
14:19 - 14:22Этой «антикризисной»
работой мы занимаемся, -
14:22 - 14:26пока пытаемся понять, что делать дальше.
-
14:26 - 14:29В ходе «антикризисной» работы
мы также избавляемся от идеи, -
14:29 - 14:36что наша ценность зависит
от дохода, статуса и профессии. -
14:36 - 14:39«Антикризисная» работа может
казаться бредовой или классной, -
14:39 - 14:43зависит от того, как обстояли дела,
когда вас настиг финансовый кризис. -
14:43 - 14:46Среди моих друзей есть
люди с учёными степенями, -
14:46 - 14:49работающие в магазинах или в такси.
-
14:49 - 14:52Но есть и друзья, которые объединились
-
14:52 - 14:58с такими же, как они,
и начали свой бизнес. -
14:58 - 15:04Это не значит, что мы забросили
нашу предыдущую профессию -
15:04 - 15:07и не хотим выполнять
серьёзную, значимую работу. -
15:07 - 15:08Это не так.
-
15:09 - 15:11Такой «антикризисной»
работой мы занимаемся, -
15:11 - 15:16пока пытаемся понять, что делать дальше.
-
15:16 - 15:20Я также научилась искать возможности,
а не зацикливаться на неудачах, -
15:20 - 15:25когда решаю, чем хочу
заниматься, а чем — нет. -
15:25 - 15:30Советую и вам рассмотреть
такой подход к решению вопросов. -
15:30 - 15:36И если нужно переехать к брату, чтобы
свести концы с концами, звоните ему. -
15:36 - 15:41Если нужно пустить квартиранта,
чтобы помочь вам погасить ипотеку -
15:41 - 15:44или совместно платить
за жильё, то найдите его. -
15:44 - 15:47Если нужно получить талоны
на льготную покупку продуктов, -
15:47 - 15:48так получите эти треклятые талоны.
-
15:48 - 15:52По данным Американской ассоциации
пенсионеров лишь треть пожилого населения, -
15:52 - 15:55имеющих право на талоны,
пользуются этим правом. -
15:55 - 15:59Сделайте, что необходимо,
чтобы продержаться ещё. -
15:59 - 16:03Знайте: нас миллионы.
-
16:03 - 16:05Выйдите из тени.
-
16:05 - 16:07Сокращайте расходы,
-
16:07 - 16:08затягивайте пояса,
-
16:08 - 16:11ищите возможности,
не зацикливайтесь на неудачах, -
16:11 - 16:13снимите корону с головы
-
16:13 - 16:18и найдите ту самую «антикризисную» работу,
которая поможет пережить тяжёлые времена. -
16:19 - 16:25Долголетие стало заслугой нашей страны
благодаря миллиардам долларов, -
16:25 - 16:30направленным на диагностику,
ведение и лечение заболеваний. -
16:30 - 16:34Но недостаточно просто жить долго.
-
16:34 - 16:36Мы хотим жить хорошо.
-
16:37 - 16:42Мы не инвестировали столько же
в материальную инфраструктуру, -
16:42 - 16:45чтобы обеспечить хорошую жизнь.
-
16:45 - 16:49Нам необходимо сформировать
новое понимание того, -
16:49 - 16:52что значит встретить старость в Америке.
-
16:52 - 17:00Нам нужны помощь и рекомендации,
как сделать жизнь более наполненной, -
17:00 - 17:03имея довольно скромный доход.
-
17:03 - 17:08Поэтому я обращаюсь к реформаторам,
социальным предпринимателям, -
17:08 - 17:12творческим людям, старейшинам
и социальным инвесторам. -
17:12 - 17:17Я обращаюсь к защитникам
и разрушителям статус-кво. -
17:17 - 17:22Помогите нам сформировать
преставление о том, -
17:22 - 17:28как правильно инвестировать
в товары, услуги и инфраструктуру, -
17:28 - 17:37которые обеспечат достойное существование
на протяжении многих десятилетий. -
17:37 - 17:41Я начала свой путь со стыда и страха
-
17:41 - 17:45и пришла к смирению и пониманию.
-
17:45 - 17:49Теперь я готова встать в строй
и объединить силы с остальными, -
17:49 - 17:51чтобы бороться с этой проблемой.
-
17:51 - 17:54И я прошу вас присоединиться
ко мне в этой борьбе. -
17:54 - 17:55Спасибо за внимание.
-
17:55 - 17:57(Аплодисменты)
- Title:
- Честный взгляд на личный финансовый кризис
- Speaker:
- Элизабет Уайт
- Description:
-
Большинство родившихся в послевоенный период «демографического бума» 1946–1960 годов в США, входят в пенсионный возраст, находясь в тяжёлом финансовом кризисе. А прямо за ними идёт более молодое поколение, которому предстоит столкнуться с теми же трудностями.
В этом весьма откровенном выступлении писательница Элизабет Уайт открыто говорит о финансовых проблемах и даёт практические советы, как поддерживать достойный уровень жизни, имея ограниченные ресурсы. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:12
Anna Kotova approved Russian subtitles for An honest look at the personal finance crisis | ||
Anna Kotova accepted Russian subtitles for An honest look at the personal finance crisis | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for An honest look at the personal finance crisis | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for An honest look at the personal finance crisis | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for An honest look at the personal finance crisis | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for An honest look at the personal finance crisis | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for An honest look at the personal finance crisis | ||
Anna Kotova rejected Russian subtitles for An honest look at the personal finance crisis |