Ghid pentru un leadership colaborativ
-
0:02 - 0:06Era un costum roz nou minunat,
-
0:06 - 0:09cu nasturi mari și întărituri la umăr.
-
0:09 - 0:11Era în 1997,
-
0:11 - 0:14și eram noul șef de la Griffin's Foods,
-
0:14 - 0:18o mare companie de biscuiți și gustări
din Noua Zeelandă. -
0:18 - 0:21Eram pentru prima dată
lider al unei companii, -
0:21 - 0:23și mă aflam pe scenă
pentru a susține un discurs important -
0:23 - 0:26despre noile noastre obiective ambițioase.
-
0:27 - 0:29Știam exact cum suna
sloganul meu mobilizator, -
0:29 - 0:33și anume: „O dată din patru
când un Kiwi gustă un biscuite, -
0:33 - 0:35va fi unul de-ai noștri."
-
0:35 - 0:38Am subliniat că știam
cum să ne măsurăm rezultatele -
0:38 - 0:42și că dețineam controlul
asupra viitorului. -
0:42 - 0:44Destul de jenant,
-
0:44 - 0:46am terminat cu „Dacă nu asta, ce?
-
0:46 - 0:48Dacă nu noi, cine?
-
0:48 - 0:50Și dacă nu acum, când?”
-
0:51 - 0:53Am primit aplauze furtunoase
-
0:53 - 0:56și am fost foarte mulțumită
de mine însămi. -
0:57 - 1:00Îmi doream atât de mult
să fiu un lider bun. -
1:00 - 1:04Îmi doream să fiu urmată
de o echipă devotată, -
1:04 - 1:06îmi doream să am dreptate.
-
1:06 - 1:09Pe scurt, îmi doream să fiu erou.
-
1:09 - 1:14Un erou care vinde cipsuri și biscuiți
îmbrăcat în costum roz. -
1:14 - 1:15(Râsete)
-
1:17 - 1:19Ce s-a întâmplat după acel discurs?
-
1:19 - 1:21Nimic.
-
1:21 - 1:24Toate acele aplauze nu au dus la acțiune.
-
1:24 - 1:26Nimic nu s-a schimbat.
-
1:26 - 1:29Nu pentru că nu le-a plăcut
de mine sau mesajul meu. -
1:29 - 1:33Problema era că nimeni nu știa
ce trebuie să facă. -
1:33 - 1:34Şi, cel mai important,
-
1:34 - 1:37nu știau că am nevoie de ei.
-
1:37 - 1:40Acum, poate vă gândiți
că acesta e un discurs clasic de erou, -
1:40 - 1:43în care o să vă povestesc cum am depășit
acel obstacol și am triumfat. -
1:43 - 1:46Ei bine, o să vă spun
-
1:46 - 1:49că într-o lume așa de complexă
și interconectată -
1:49 - 1:50ca cea în care trăim,
-
1:50 - 1:55ideea că o singură persoană
are răspunsul este ridicolă. -
1:55 - 1:58Nu e doar ineficient, ci și periculos,
-
1:58 - 2:02pentru că ne face să credem
că totul a fost rezolvat de erou, -
2:02 - 2:04și noi nu avem niciun rol.
-
2:05 - 2:07Nu avem nevoie de eroi.
-
2:07 - 2:09Avem nevoie de interdependență radicală,
-
2:09 - 2:13ceea ce e doar un alt fel de-a spune
că avem nevoie unii de alții, -
2:13 - 2:16chiar dacă alte persoane
pot fi cu adevărat dificile, uneori. -
2:18 - 2:22Am petrecut zeci de ani încercând să aflu
cum să fii un lider bun. -
2:22 - 2:24Am locuit în șapte țări
și pe cinci continente. -
2:25 - 2:27În ultimii ani,
-
2:27 - 2:30am petrecut mult timp
alături de comunitatea B Corp, -
2:30 - 2:32inițial ca participant corporativ
-
2:32 - 2:35și mai recent ca ambasador.
-
2:35 - 2:37B Corp este un grup de companii
-
2:37 - 2:41care cred în afaceri ca forță a binelui.
-
2:41 - 2:44Există o certificare dură
cu aproximativ 250 de întrebări -
2:44 - 2:47despre performanța ta socială
și în ce privește mediul. -
2:48 - 2:51Trebuie să îți declari legal intenția
-
2:51 - 2:53de a servi comunitatea
precum și pe acționarii tăi -
2:53 - 2:58și trebuie să semnezi
declarația de interdependență. -
2:58 - 3:01Unul din lucrurile
care mă inspiră cel mai mult -
3:01 - 3:03despre companiile din această mișcare
-
3:03 - 3:07e că se percep ca parte a unui sistem.
-
3:07 - 3:12E ca și cum și-ar imagina că sunt
un râu mare, curgător, de activități, -
3:12 - 3:17unde dacă sunt, de exemplu,
producători de băuturi răcoritoare, -
3:17 - 3:20înțeleg că în amonte de ei,
-
3:20 - 3:23e apă și zahăr,
-
3:23 - 3:26și fermieri care produc acel zahăr,
-
3:26 - 3:29și plastic, metal și sticlă,
-
3:29 - 3:32toate acestea curgând în acest lucru
-
3:32 - 3:35pe care îl numim companie
ce are rezultate financiare. -
3:35 - 3:39Iar această curgere continuă
cu consecințe. -
3:39 - 3:41Unele intenționate,
-
3:41 - 3:44cum ar fi răcorirea și hidratarea,
-
3:44 - 3:46și altele neintenționate,
-
3:46 - 3:49cum ar fi deșeurile și obezitatea.
-
3:49 - 3:52Timpul petrecut cu alți lideri
din acest grup -
3:52 - 3:56m-a făcut să înțeleg
că adevărata colaborare este posibilă, -
3:56 - 3:58dar e subtilă și complexă.
-
3:58 - 4:02Și liderii de aici
fac câteva lucruri foarte diferit -
4:02 - 4:04de liderii eroici tradiționali.
-
4:05 - 4:07Își stabilesc obiective diferit,
-
4:07 - 4:10își anunță obiectivele diferit
-
4:10 - 4:14și au relații foarte diferite
cu alte persoane. -
4:14 - 4:16Să începem cu prima diferență.
-
4:16 - 4:21Un erou își stabilește un obiectiv
ce poate fi îndeplinit individual -
4:21 - 4:23și măsurat corect.
-
4:23 - 4:26Puteți recunoaște un obiectiv eroic,
-
4:26 - 4:29folosesc termeni de genul
„venituri” și „cotă de piață” -
4:29 - 4:31și sunt deseori competitive.
-
4:31 - 4:34Adică, țineți minte ziua costumului roz?
-
4:34 - 4:37Liderii interdependenți, pe de altă parte,
-
4:37 - 4:39încep cu un obiectiv foarte important,
-
4:39 - 4:44dar imposibil de realizat
de o singură companie sau persoană. -
4:45 - 4:48Să vă dau un exemplu
din industria hainelor, -
4:48 - 4:52care produce 92 de milioane de tone
de deșeuri pe an. -
4:53 - 4:57Patagonia și Eileen Fisher
sunt producători de îmbrăcăminte, -
4:57 - 4:59amândouă din B Corp,
-
4:59 - 5:02amândouă profund implicate
în reducerea deșeurilor. -
5:02 - 5:06Ele nu consideră
că responsabilitatea lor se încheie -
5:06 - 5:09când un client le cumpără hainele.
-
5:09 - 5:13Patagonia te încurajează
să nu cumperi haine noi de la ei, -
5:13 - 5:16și îți repară gratuit hainele vechi.
-
5:16 - 5:20Eileen Fisher te plătește
dacă îți aduci hainele înapoi, -
5:20 - 5:24și fie le vinde mai departe,
fie le transformă în haine noi. -
5:24 - 5:27În timp ce aceste două companii
sunt concurente în anumite moduri, -
5:27 - 5:30ele lucrează împreună
și cu alte companii similare -
5:30 - 5:33pentru rezolvarea problemelor comune.
-
5:33 - 5:37Își asumă responsabilitatea
și pentru acțiunile din amonte. -
5:37 - 5:39În toată lumea,
-
5:39 - 5:43sunt vreo 300 de milioane de oameni
ce lucrează de acasă în această industrie, -
5:43 - 5:45majoritatea sunt femei,
-
5:45 - 5:48mulți în circumstanțe foarte dificile,
-
5:48 - 5:49cu iluminare slabă,
-
5:49 - 5:53cos nasturi și execută cusături detaliate.
-
5:53 - 5:58Până în 2014, nu a existat nicio protecție
pentru acești muncitori. -
5:58 - 6:02Un grup de companii s-a reunit
cu o fundație non-profit numită Nest -
6:02 - 6:04pentru a crea un set de standarde
-
6:04 - 6:07care a fost adoptat acum
de întreaga industrie. -
6:07 - 6:11Odată ce ai sesizat astfel de probleme,
nu poți pretinde că nu le-ai observat, -
6:11 - 6:15așa că trebuie să-i rogi și pe alții
să se implice în rezolvarea lor. -
6:15 - 6:17Pentru acești oameni
interdependența e o normalitate, -
6:17 - 6:19și mi-au spus:
-
6:19 - 6:22„Nu concurăm pentru drepturile omului.”
-
6:22 - 6:25A doua mare diferență pentru colaboratori
-
6:25 - 6:29e disponibilitatea de a-și declara scopul
înainte de a avea un plan. -
6:30 - 6:34Eroul își dezvăluie scopul atent formulat
-
6:34 - 6:37doar când calea de realizare e clară.
-
6:37 - 6:43De fapt, rolul anunțului eroului
este pregătirea scenei pentru succes. -
6:43 - 6:45Anunțurile eroilor sunt pline de triumf.
-
6:46 - 6:49Liderii interdependenți, pe de altă parte,
-
6:49 - 6:51vor ca alți oameni să îi ajute,
-
6:51 - 6:56așa că anunțurile lor sunt adesea
o invitație de a crea ceva împreună, -
6:56 - 6:59și uneori, sunt un apel pentru ajutor.
-
6:59 - 7:03La divizia din America de Nord
a companiei franceze de alimente Danone, -
7:03 - 7:07am anunțat că ne dorim
să intrăm în B Corp. -
7:07 - 7:09Spre deosebire de ziua costumului roz,
-
7:09 - 7:12nu aveam niciun plan concret pentru asta.
-
7:12 - 7:14Îmi amintesc foarte clar acea zi.
-
7:14 - 7:17Toți cei din sală și-au ținut respirația,
-
7:17 - 7:20pentru că știau că nu avem un plan.
-
7:20 - 7:25Dar știau, în plus, că ne-am înțeles rolul
-
7:25 - 7:28în râul care este sistemul alimentar,
-
7:28 - 7:31și voiam să facem o schimbare.
-
7:31 - 7:34Făcând acea declarație fără un plan
-
7:34 - 7:37a dus la un număr mare de tineri
din compania noastră -
7:37 - 7:39care și-au oferit ajutorul,
-
7:39 - 7:43și alte companii din B Corp
s-au oferit să ne sprijine. -
7:43 - 7:45Ziua când am intrat în B Corp
-
7:45 - 7:49nu a fost un moment de auto-felicitare
în compania unui erou, -
7:49 - 7:53ci a fost o sărbătoare a comunității.
-
7:54 - 7:57Când ai obiective
pe care nu le poți atinge singur, -
7:57 - 8:00și le-ai spus tuturor despre ele,
-
8:00 - 8:04vei ajunge inevitabil
la a treia mare diferență, -
8:04 - 8:06și anume cum îi percepi pe ceilalți,
-
8:06 - 8:10din companie și din exterior.
-
8:11 - 8:16Eroii îi împart pe ceilalți
în concurenți sau adepți. -
8:16 - 8:18Eroii nu doresc input,
-
8:18 - 8:22pentru că doresc să dețină controlul
și să-și asume meritul. -
8:22 - 8:27Se poate vedea asta
în ședințele tipice cu eroi. -
8:27 - 8:30Eroilor le place să țină discursuri.
-
8:30 - 8:33Oamenii se așază comod în scaune,
-
8:33 - 8:36poate impresionați, dar neimplicați.
-
8:36 - 8:39Liderii interdependenți, pe de altă parte,
-
8:39 - 8:42înțeleg că au nevoie de ceilalți.
-
8:42 - 8:46Știu că ședințele nu înseamnă
doar că ai bifat ceva în calendar, -
8:46 - 8:48ci sunt cele mai prețioase instrumente
la îndemână. -
8:48 - 8:51E locul unde oamenii colaborează
și comunică -
8:51 - 8:53și împărtășesc idei.
-
8:53 - 8:55Oamenii vin interesați la aceste ședințe.
-
8:55 - 8:58întrebându-se cum s-ar putea implica.
-
9:01 - 9:02Când am fost în Shanghai, în China,
-
9:02 - 9:06unde am locuit șase ani,
conducând compania Kraft Foods, -
9:06 - 9:09vânzând, printre altele, biscuiți Oreo,
-
9:10 - 9:12aveam o problemă cu mentalitatea de erou.
-
9:13 - 9:16Lansam mereu produse noi care dădeau greș.
-
9:16 - 9:18Și aflam ulterior
-
9:18 - 9:20că toți din companie știau că vor da greș,
-
9:20 - 9:22dar nu se simțeau liberi să ne spună asta.
-
9:22 - 9:26Așadar, am schimbat modul de organizare
a ședințelor de inovare și planificare -
9:26 - 9:28în două feluri importante.
-
9:28 - 9:32În primul rând,
am revenit la limba chineză. -
9:32 - 9:34Deși toți vorbeau engleza foarte bine,
-
9:34 - 9:37când eu eram în sală
și ședința era în engleză, -
9:37 - 9:38se concentrau asupra mea.
-
9:38 - 9:40Eram străinul, eram șeful,
-
9:40 - 9:44și se pare că aveam
aspectul acela de erou intimidant. -
9:44 - 9:46Al doilea aspect
-
9:46 - 9:50a fost să cerem opinia
fiecărui participant la ședință. -
9:50 - 9:54Astfel, subtilitatea diferențelor de gust
-
9:54 - 9:58dintre americani și chinezi, în acest caz,
-
9:58 - 9:59ne-a fost mult mai clară,
-
9:59 - 10:02iar rata de succes a noilor produse
s-a schimbat radical -
10:02 - 10:05și am lansat o mulțime
de produse de succes, -
10:05 - 10:08inclusiv Oreo cu aromă de ceai verde,
acum celebru. -
10:10 - 10:12Cultura eroului se strecoară peste tot.
-
10:13 - 10:16La Danone, aveam multe întâmplări minunate
-
10:16 - 10:18într-o parte a lumii,
-
10:18 - 10:21și doream să se răspândească
și în alte părți ale lumii. -
10:21 - 10:24Dar când pui o persoană în ținută business
-
10:24 - 10:27în fața unui grup de oameni cu PowerPoint,
-
10:27 - 10:31are tendința de a deveni eroic.
-
10:31 - 10:33Și face ca totul să pară super strălucitor
-
10:33 - 10:34și nu spune adevărul.
-
10:34 - 10:38Nu e captivant și nici măcar interesant.
-
10:38 - 10:40Așa că am schimbat asta
-
10:40 - 10:43și am creat piețe de o zi întreagă,
-
10:43 - 10:45cam ca un mare bazar.
-
10:45 - 10:47Toată lumea era costumată,
-
10:47 - 10:50unii mai puțin, alții mai mult,
-
10:50 - 10:52iar vânzătorii își organizau standuri
-
10:52 - 10:55unde să-și vândă ideile
cât de convingător se poate, -
10:55 - 10:59iar oamenii care erau convinși
le cumpărau cu bani de jucărie. -
10:59 - 11:01Când îi lași puțin să se prostească
cu mediul din jur, -
11:01 - 11:03cu o pălărie sau o eșarfă,
-
11:03 - 11:08oamenii lasă garda jos,
iar ideile se răspândesc iute ca focul. -
11:08 - 11:10Nu există rețete aici,
-
11:10 - 11:16dar timpul împreună trebuie să fie
atent pregătit și organizat, -
11:16 - 11:21pentru ca oamenii să știe
că timpul lor e valoros și important, -
11:21 - 11:23și că pot contribui la discuție
cu tot ce au mai bun. -
11:25 - 11:28Cultura eroului e prezentă
chiar aici, la TED. -
11:29 - 11:33Tot acest proces face să pară
că mă cred un erou. -
11:34 - 11:39În caz că există vreun dubiu
în legătură cu ce doresc să transmit, -
11:39 - 11:41vreau să aplic aceste idei
-
11:41 - 11:44într-o zonă în care am zero credibilitate
-
11:44 - 11:46și zero experiență.
-
11:46 - 11:48Sunt originară din Africa de Sud,
-
11:48 - 11:51și sunt profund pasionată
de conservarea faunei sălbatice, -
11:52 - 11:54în special a rinocerilor,
-
11:54 - 11:57acele creaturi maiestuoase cu coarne mari.
-
11:57 - 12:01În fiecare zi sunt uciși trei rinoceri,
-
12:01 - 12:04pentru că există oameni
care cred că acele coarne sunt valoroase, -
12:04 - 12:07chiar dacă sunt făcute din același lucru
-
12:07 - 12:09ca părul și unghiile.
-
12:10 - 12:11Mi se frânge inima.
-
12:13 - 12:16Ca orice bun erou recuperat,
-
12:16 - 12:19am făcut tot ce am putut
pentru a reduce acest obiectiv -
12:19 - 12:23la ceva ce aș putea face singură.
-
12:23 - 12:28Dar în mod clar, stoparea braconajului
e un obiectiv prea mare pentru mine. -
12:28 - 12:32Așa că ajung imediat
în zona interdependenței. -
12:33 - 12:36Îmi declar obiectivul pe această scenă.
-
12:36 - 12:39Am găsit și alți oameni
la fel de pasionați ca mine -
12:39 - 12:41și i-am întrebat dacă mă pot alătura lor.
-
12:41 - 12:43După ziua de azi, putem fi și mai mulți.
-
12:43 - 12:47Iar acum ne aflăm în procesul complex,
dar inspirațional, -
12:47 - 12:49de a învăța cum să lucrăm împreună.
-
12:49 - 12:52Visul meu este ca într-o zi,
cineva să vină pe această scenă -
12:52 - 12:57să vă spună cum interdependența radicală
i-a salvat pe rinocerii mei dragi. -
12:58 - 13:01De ce persistă cultura eroului,
-
13:01 - 13:03și de ce nu lucrăm mai mult împreună?
-
13:04 - 13:06Nu știu de ce fac asta toți ceilalți,
-
13:06 - 13:08dar pot să vă spun de ce am făcut-o eu.
-
13:08 - 13:12Să fii interdependent e mult mai greu
decât să fii erou. -
13:13 - 13:16Trebuie să fii deschis,
transparent și vulnerabil, -
13:16 - 13:21iar liderii tradiționali
nu pentru asta au fost instruiți. -
13:21 - 13:25Am crezut că voi fi în siguranță
dacă fac pe eroul. -
13:25 - 13:27Am crezut că înălțimea
-
13:27 - 13:30și separarea care provin
din conducerea eroică -
13:30 - 13:34mă vor face de neatins.
-
13:34 - 13:36E o iluzie.
-
13:36 - 13:41Bucuria și succesul care vin
din interdependență și vulnerabilitate -
13:41 - 13:44merită efortul și riscul.
-
13:44 - 13:48Dacă vom rezolva provocările
ce stau în fața lumii azi, -
13:48 - 13:50nu avem nicio alternativă,
-
13:50 - 13:53așa că ar fi bine să începem
să ne pricepem la asta. -
13:54 - 13:55Vă mulțumesc!
-
13:55 - 13:57(Aplauze)
- Title:
- Ghid pentru un leadership colaborativ
- Speaker:
- Lorna Davis
- Description:
-
Care e diferența dintre eroi și lideri? În acest discurs profund, Lorna Davis explică modul în care idolatrizarea eroilor ne împiedică să rezolvăm probleme importante - și demonstrează de ce avem nevoie de „interdependență radicală” pentru a produce schimbări autentice.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:12
Mirel-Gabriel Alexa approved Romanian subtitles for A guide to collaborative leadership | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for A guide to collaborative leadership | ||
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for A guide to collaborative leadership | ||
Bianca-Ioanidia Mirea accepted Romanian subtitles for A guide to collaborative leadership | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for A guide to collaborative leadership | ||
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for A guide to collaborative leadership | ||
Carmen Costina edited Romanian subtitles for A guide to collaborative leadership | ||
Carmen Costina edited Romanian subtitles for A guide to collaborative leadership |