Return to Video

[كيفية الرجوع إلى المراجعة السابقة]

  • 0:01 - 0:05
    [كيفية العودة لمراجعات سابقة]
  • 0:06 - 0:09
    في بعض الأوقات يكون الحل الأمثل
  • 0:09 - 0:10
    هو العودة والبدء من جديد.
  • 0:11 - 0:13
    لاستعادة ترجمات المراجعة السابقة،
  • 0:13 - 0:15
    عليك أولاً أن تنتقل الى صفحة المحادثات
  • 0:15 - 0:18
    وإختيار لغة المهمة
    من القائمة على اليسار.
  • 0:21 - 0:23
    ثم، انقر على علامة تبويب المراجعة .
  • 0:25 - 0:27
    من هناك، عليك اختيار آخر مراجعة
  • 0:27 - 0:30
    والمراجعة التي تريد العودة إليها
  • 0:36 - 0:37
    وانقر فوق مقارنة المراجعات.
  • 0:39 - 0:42
    سترى الأن زر أحمر كبير
  • 0:42 - 0:44
    على رأس الترجمة أو النص.
  • 0:45 - 0:49
    أضغط عليه واتبع التعلميات الظاهرة
    على الشاشة ،
  • 0:53 - 0:57
    وسوف يتم استعادة مهمتك بنجاح.
Title:
[كيفية الرجوع إلى المراجعة السابقة]
Description:

لإعادة ترجمة إلى مراجعة سابقة، إتبع التعلميات الموجوده على هذا الفيديو (فقط لمنسقي اللغات).

للمزيد من الإرشادات، تحقق من الدروس الآخرى على هذه القناة، فضلاً عن صفحة الموراد على : OTPedia http://translations.ted.org/wiki/Category:LC_resources

لمعرفة المزيد عن الترجمة في مشروع الترجمة المفتوحة، تحقق من الدروس الأخرى في هذه القناة، فضلا عن التعلميات والمصادر الرئيسية لمشروع الترجمة المفتوحة على OTPedia: http://translations.ted.org/wiki/OTP_Resources:_Main_guide

تم إنشاء هذا الفيديو للعمل التطوعي علي مشروع TED للترجمة المفتوحة. مشروع تيد للترجمة المفتوحة يجمع محادثات تيد، دروسTED ، محادثات TEDxTalk تيدكس، خارج نطاق اللغة الإنجليزية للعالم عبر تقديم الترجمات والنصوص التفاعلية والقدرة ترجمة أي حديث من قبل متطوعين في جميع أنحاء العالم.

تعلم المزيد على : http://www.ted.com/participate/translate

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED Translator Resources
Duration:
0:59

Arabic subtitles

Revisions