Η ουσιαστική δύναμη μια αυθεντικής απολογίας
-
0:02 - 0:06Τα τελευταία χρόνια,
προκαλούμε τους άντρες να εξηγηθούν. -
0:07 - 0:08Έπρεπε να γίνει.
-
0:08 - 0:10(Χειροκρότημα)
-
0:10 - 0:16Όμως τελευταία, σκεφτόμουν ότι πρέπει
να κάνουμε κάτι ακόμη πιο δύσκολο. -
0:17 - 0:20Πρέπει, όπως λέει και
ο καλός μου φίλος Τόνι Πόρτερ, -
0:20 - 0:24να βρούμε έναν τρόπο
να τους προσκαλέσουμε. -
0:25 - 0:29Ο πατέρας μου άρχισε να με κακοποιεί
σεξουαλικά από τότε που ήμουν πέντε ετών. -
0:31 - 0:34Ερχόταν στο δωμάτιό μου μέσα στη νύχτα.
-
0:34 - 0:36Έμοιαζε να είναι σε έκσταση.
-
0:36 - 0:39Η κακοποίηση συνεχίστηκε μέχρι τα 10 μου.
-
0:40 - 0:42Όταν προσπάθησα να του αντισταθώ,
-
0:42 - 0:45όταν ήμουν πλέον ικανή να του πω όχι,
-
0:45 - 0:47ξεκίνησε να με χτυπάει.
-
0:47 - 0:49Με αποκάλεσε χαζή.
-
0:49 - 0:50Είπε πως ήμουν ψεύτρα.
-
0:51 - 0:54Η σεξουαλική κακοποίηση
τελείωσε όταν ήμουν 10, -
0:54 - 0:57αλλά στην πραγματικότητα,
ποτέ δεν σταμάτησε. -
0:58 - 0:59Με άλλαξε.
-
1:00 - 1:04Ένιωθα άγχος, ενοχή και ντροπή συνεχώς
-
1:04 - 1:06και δεν ήξερα το γιατί.
-
1:06 - 1:09Μισούσα το σώμα μου,
μισούσα τον εαυτό μου, -
1:09 - 1:11αρρώσταινα συχνά,
-
1:11 - 1:12δεν μπορούσα να σκεφτώ,
-
1:12 - 1:14δεν μπορούσα να θυμηθώ πράγματα.
-
1:14 - 1:18Με έλκυαν επικίνδυνοι άντρες και γυναίκες,
-
1:18 - 1:22στους οποίους επέτρεπα -- βασικά,
προσκαλούσα-- να μου φέρονται άσχημα, -
1:22 - 1:25γιατί αυτό ήταν που μου έμαθε
ο πατέρας μου ως αγάπη. -
1:27 - 1:31Περίμενα όλη μου τη ζωή,
να μου ζητήσει συγγνώμη ο πατέρας μου. -
1:32 - 1:33Δεν το έκανε.
-
1:33 - 1:35Δεν θα το έκανε.
-
1:35 - 1:38Και έπειτα, με τα πρόσφατα σκάνδαλα
των διάσημων αντρών, -
1:38 - 1:41καθώς εκτίθενταν ο ένας μετά τον άλλο,
-
1:41 - 1:42συνειδητοποίησα κάτι.
-
1:43 - 1:47Δεν έχω ακούσει ποτέ από άντρα
-
1:47 - 1:51που βίασε ή άσκησε σωματική βία
-
1:51 - 1:55να απολογείται δημοσίως στα θύματά του.
-
1:56 - 1:58Άρχισα να αναρωτιέμαι,
-
1:58 - 2:03πώς θα ήταν μια αυθεντική, βαθιά απολογία;
-
2:08 - 2:12Έτσι, άρχισε να γίνεται κάτι περίεργο.
-
2:12 - 2:14Ξεκίνησα να γράφω,
-
2:14 - 2:17και η φωνή του πατέρα μου
άρχισε να μεταδίδεται σ' εμένα. -
2:18 - 2:21Άρχισε να μου λέει τι είχε κάνει
-
2:21 - 2:22και γιατί.
-
2:22 - 2:25Άρχισε να απολογείται.
-
2:25 - 2:28Ο πατέρας μου είναι νεκρός
εδώ και 31 χρόνια, -
2:28 - 2:29κι ωστόσο, σε αυτήν την απολογία,
-
2:29 - 2:32αυτήν που έπρεπε να γράψω γι' αυτόν,
-
2:32 - 2:36ανακάλυψα τη δύναμη της απολογίας
-
2:36 - 2:39και πώς θα μπορούσε να είναι
ο τρόπος να προχωρήσουμε -
2:39 - 2:41σε αυτήν την κρίση
που αντιμετωπίζουμε τώρα, -
2:41 - 2:44με τους άντρες και
όλες τις γυναίκες που κακοποιούν. -
2:45 - 2:49Η συγγνώμη είναι μια ιερή δέσμευση.
-
2:50 - 2:52Προϋποθέτει πλήρη ειλικρίνεια.
-
2:53 - 2:56Απαιτεί βαθιά αυτο-ανάκριση και χρόνο.
-
2:56 - 2:58Δεν μπορεί να βιαστεί.
-
2:58 - 3:01Ανακάλυψα ότι η απολογία
έχει τέσσερα βήματα -
3:01 - 3:04και αν το θέλετε, θα μου άρεσε
να σας καθοδηγήσω σ' αυτά. -
3:04 - 3:08To πρώτο είναι ότι, πρέπει να πείτε
τι κάνατε με λεπτομέρειες. -
3:09 - 3:11Η αναφορά σας δεν μπορεί να είναι ασαφής.
-
3:11 - 3:13«Συγγνώμη αν σε πλήγωσα»
-
3:13 - 3:15ή «Συγγνώμη αν σε κακοποίησα σεξουαλικά»
-
3:15 - 3:16δεν αρκεί.
-
3:16 - 3:19Πρέπει να πείτε τι πραγματικά συνέβη.
-
3:20 - 3:23«Ήρθα στο δωμάτιο μέσα στη νύχτα,
-
3:23 - 3:25και κατέβασα το εσώρουχό σου».
-
3:26 - 3:28«Σε μείωσα επειδή σε ζήλευα
-
3:28 - 3:30και ήθελα να αισθάνεσαι λίγη».
-
3:30 - 3:33Η απελευθέρωση είναι στις λεπτομέρειες.
-
3:34 - 3:37Το συγγνώμη είναι μια μνημόνευση.
-
3:37 - 3:39Συνδέει το παρελθόν με το παρόν.
-
3:39 - 3:43Υποδηλώνει πως ό,τι έγινε,
συνέβη πραγματικά. -
3:44 - 3:48Το δεύτερο βήμα είναι,
το να αναρωτηθείς το γιατί. -
3:49 - 3:52Τους επιζώντες τους στοιχειώνει το γιατί.
-
3:52 - 3:57Γιατί; Γιατί ο πατέρας μου ήθελε να
κακοποιήσει σεξουαλικά τη μεγάλη του κόρη; -
3:57 - 4:01Γιατί να αρπάξει το κεφάλι μου
και να το χτυπήσει στον τοίχο; -
4:04 - 4:06Στην περίπτωση του πατέρα μου,
-
4:06 - 4:10ήταν ένα παιδί που γεννήθηκε πολύ αργότερα
από τα υπόλοιπα παιδιά. -
4:11 - 4:14Ήταν ένα ατύχημα
που μετατράπηκε σε «θαύμα». -
4:14 - 4:18Τον λάτρευαν και του συμπεριφέρονταν
σαν το παιδί-διαμάντι. -
4:19 - 4:22Όμως, η λατρεία, όπως φαίνεται,
δεν είναι αγάπη. -
4:22 - 4:24Η λατρεία είναι η προβολή
-
4:24 - 4:26της ανάγκης κάποιου να είναι τέλειος
-
4:26 - 4:27πάνω σου.
-
4:28 - 4:31Ο πατέρας μου έπρεπε να ανταποκρίνεται
σε αυτό το ανέφικτο ιδεώδες -
4:31 - 4:33και δεν του επιτρεπόταν ποτέ
να είναι ο εαυτός του. -
4:33 - 4:36Δεν του επιτρεπόταν να δείξει τρυφερότητα
-
4:36 - 4:39ή ευαλωτότητα, περιέργεια, αμφιβολία.
-
4:39 - 4:41Δεν του ήταν ποτέ επιτρεπτό να κλάψει.
-
4:41 - 4:44Έτσι, ήταν αναγκασμένος να κρύψει
όλα αυτά τα συναισθήματα καλά, -
4:44 - 4:47τα οποία τελικά έκαναν μετάσταση.
-
4:47 - 4:51Αυτά τα καταπιεσμένα συναισθήματα
αργότερα μετατράπηκαν σε μια σκιά -
4:51 - 4:53και τον έβγαλαν εκτός εαυτού,
-
4:53 - 4:57όπου στο τέλος εξαπέλυσε
τον χείμαρρο πάνω μου. -
4:58 - 5:02Το τρίτο βήμα είναι ότι
πρέπει να ανοίξεις την καρδιά σου -
5:02 - 5:06και να νιώσεις ό,τι ένιωθε το θύμα
καθώς την κακοποιούσες. -
5:07 - 5:09Πρέπει να αφήσεις
την καρδιά σου να ραγίσει. -
5:09 - 5:11Πρέπει να νιώσεις τον τρόμο
και την προδοσία -
5:11 - 5:15και τις μακροχρόνιες επιπτώσεις
της κακοποίησής σου στο θύμα σου. -
5:16 - 5:19Πρέπει να καθίσεις με τον πόνο
που έχεις προκαλέσει. -
5:20 - 5:21Και, φυσικά, το τέταρτο βήμα
-
5:21 - 5:25είναι να αναλάβεις την ευθύνη
των πράξεών σου -
5:25 - 5:27και να επανορθώσεις.
-
5:27 - 5:32Γιατί να θέλει κανείς να μπει σε μια τόσο
κοπιαστική και ταπεινωτική διαδικασία; -
5:33 - 5:36Γιατί να θέλεις να ανοίξεις
έτσι τον εαυτό σου; -
5:37 - 5:41Διότι, είναι το μόνο πράγμα
που θα σε απελευθερώσει. -
5:41 - 5:45Είναι το μόνο πράγμα που
θα απελευθερώσει το θύμα σου. -
5:45 - 5:47Δεν κατέστρεψες μόνο το θύμα σου.
-
5:47 - 5:49Κατέστρεψες και τον εαυτό σου.
-
5:49 - 5:54Δεν υπάρχει κανείς που να ενεργεί
βίαια πάνω σε ένα άτομο -
5:54 - 5:56χωρίς να υποφέρει και ο ίδιος
από το αποτέλεσμα. -
5:57 - 6:00Δημιουργεί ένα απίστευτα σκοτεινό
-
6:01 - 6:04και μολυσμένο πνεύμα,
-
6:04 - 6:06το οποίο εξαπλώνεται σ' όλη σου τη ζωή.
-
6:08 - 6:10Η απολογία που έγραψα -- έμαθα κάτι
-
6:10 - 6:13για κάποιους διαφορετικούς φακούς
που έχουμε ώστε να βλέπουμε -
6:13 - 6:16και να κατανοούμε το
πρόβλημα βίας των αντρών, -
6:16 - 6:20από το οποίο εγώ και ένα δισεκατομμύριο
άλλες γυναίκες έχουμε επιβιώσει. -
6:20 - 6:23Συχνά, στρεφόμαστε πρώτα στην τιμωρία.
-
6:24 - 6:26Είναι το πρώτο μας ένστικτο,
αλλά στην πραγματικότητα -
6:26 - 6:30παρόλο που η τιμωρία κάποιες φορές
είναι αποτελεσματική, -
6:30 - 6:33από μόνη της δεν είναι αρκετή.
-
6:33 - 6:34Ο πατέρας μου με τιμώρησε.
-
6:35 - 6:36Κλείστηκα στον εαυτό μου
-
6:36 - 6:38και διαλύθηκα.
-
6:39 - 6:42Νομίζω η τιμωρία μας σκληραίνει,
αλλά δε μας μαθαίνει. -
6:42 - 6:45Η ταπείνωση δεν είναι αποκάλυψη.
-
6:45 - 6:50Πράγματι, χρειάζεται να δημιουργήσουμε μια
διαδικασία που ίσως περιλαμβάνει τιμωρία -
6:50 - 6:53μέσω της οποίας να ανοίξουμε μια είσοδο
-
6:53 - 6:57όπου οι άντρες να μπορούν πραγματικά
να γίνουν κάτι και κάποιος άλλος. -
6:58 - 7:00Για πολλά χρόνια, μισούσα τον πατέρα μου.
-
7:00 - 7:03Τον ήθελα νεκρό. Τον ήθελα στη φυλακή.
-
7:03 - 7:07Όμως, στ' αλήθεια, αυτή η οργή με κράτησε
συνδεδεμένη με την ιστορία του πατέρα μου. -
7:08 - 7:13Αυτό που πραγματικά ήθελα, δεν ήταν
να σταματήσει απλώς ο πατέρας μου. -
7:13 - 7:14Ήθελα να αλλάξει.
-
7:14 - 7:16Ήθελα να μου ζητήσει συγγνώμη.
-
7:16 - 7:18Αυτό είναι που θέλουμε.
-
7:18 - 7:20Δεν θέλουμε να καταστραφούν οι άντρες,
-
7:20 - 7:23δε θέλουμε μόνο να τιμωρηθούν.
-
7:23 - 7:28Θέλουμε να δουν εμάς,
τα θύματα που έβλαψαν, -
7:28 - 7:30και θέλουμε να μετανιώσουν
-
7:30 - 7:31και να αλλάξουν.
-
7:31 - 7:33Στ' αλήθεια πιστεύω ότι αυτό είναι εφικτό.
-
7:34 - 7:37Και πράγματι πιστεύω ότι είναι
ο τρόπος μας να πάμε μπροστά. -
7:38 - 7:41Αλλά χρειαζόμαστε
τους άντρες να συμμετέχουν. -
7:41 - 7:47Χρειαζόμαστε οι άντρες να είναι θαρραλέοι
και να γίνουν μέρος αυτής της αλλαγής. -
7:48 - 7:51Πέρασα όλη μου τη ζωή
να προκαλώ τους άντρες να εξηγηθούν, -
7:52 - 7:54και τώρα είμαι έδω,
-
7:55 - 7:57αυτή τη στιγμή,
-
7:57 - 8:00για να σας προσκαλέσω.
-
8:01 - 8:02Σας ευχαριστώ.
-
8:02 - 8:05(Χειροκρότημα)
-
8:05 - 8:06Σας ευχαριστώ.
-
8:06 - 8:07(Χειροκρότημα)
-
8:07 - 8:08Σας ευχαριστώ, σας ευχαριστώ.
-
8:08 - 8:10(Χειροκρότημα)
- Title:
- Η ουσιαστική δύναμη μια αυθεντικής απολογίας
- Speaker:
- Ιβ Ένσλερ
- Description:
-
Μια αυθεντική απολογία ξεπερνά τη μεταμέλεια, λέει η θρυλική θεατρική συγγραφέας Ιβ Ένσλερ. Σ' αυτή την ειλικρινή, οδυνηρή ομιλία, μοιράζεται το πώς μετέτρεψε τη δική της εμπειρία σε σοφία σχετικά με το τι μπορούν να κάνουν και να πουν αυτοί που έχουν κάνει λάθη, ώστε να μετανοήσουν -- και προσφέρει έναν οδηγό τεσσάρων βημάτων για να βοηθήσει να ξεκινήσει η διαδικασία. (Αυτή η ομιλία περιέχει περιεχόμενο για ενήλικες.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:23
Chryssa R. Takahashi approved Greek subtitles for The profound power of an authentic apology | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The profound power of an authentic apology | ||
Miriela Patrikiadou accepted Greek subtitles for The profound power of an authentic apology | ||
Miriela Patrikiadou edited Greek subtitles for The profound power of an authentic apology | ||
Chryssa R. Takahashi rejected Greek subtitles for The profound power of an authentic apology | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for The profound power of an authentic apology | ||
Maria Panteli accepted Greek subtitles for The profound power of an authentic apology | ||
Maria Panteli edited Greek subtitles for The profound power of an authentic apology |