Return to Video

Sadite biljke koje bi mogle da napajaju mlazne avione

  • 0:00 - 0:03
    Sada ću vam objasniti
  • 0:03 - 0:05
    ekstremno ekološki koncept
  • 0:05 - 0:08
    koji je razvijen u NASA-inom
    Istraživačkom centru Glen
  • 0:08 - 0:10
    u Klivlendu u Ohaju.
  • 0:10 - 0:12
    Ali pre nego što uradim to,
    moramo da prođemo
  • 0:12 - 0:14
    definiciju toga šta je zapravo ekološki
  • 0:14 - 0:17
    jer mnogi od nas imaju
    različite definicije toga.
  • 0:17 - 0:19
    Zeleno. Proizvod je dobijen sredstvima
  • 0:19 - 0:21
    koja su ekološki i društveno svesna.
  • 0:21 - 0:25
    Dosta stvari se sada naziva zelenim.
  • 0:25 - 0:26
    Šta to zapravo znači?
  • 0:26 - 0:30
    Za određivanje toga šta je zeleno
    koristimo tri mere.
  • 0:30 - 0:33
    Prva je: da li je održivo?
  • 0:33 - 0:37
    To znači, da li čuvate ono što radite
    za buduću upotrebu
  • 0:37 - 0:39
    ili za buduće generacije?
  • 0:39 - 0:43
    Da li je alternativno? Da li je drugačije
    od onoga što se trenutno koristi
  • 0:43 - 0:46
    ili ima manje emisije ugljenika
  • 0:46 - 0:48
    od onog što se obično koristi?
  • 0:48 - 0:51
    I treće: da li je obnovljivo?
  • 0:51 - 0:55
    Da li potiče od prirodnih obnovljivih
    resursa planete Zemlje,
  • 0:55 - 0:58
    poput sunca, vetra i vode?
  • 0:58 - 1:02
    Moj zadatak u NASA-i je da razvijem
  • 1:02 - 1:05
    sledeću generaciju vazduhoplovnih goriva.
  • 1:05 - 1:08
    Ekstremno zelenih.
    Zašto vazduhoplovnih?
  • 1:08 - 1:11
    Polje vazduhoplovstva koristi
    više goriva od skoro svih drugih zajedno.
  • 1:11 - 1:16
    Moramo da pronađemo alternativu.
  • 1:16 - 1:19
    To je takođe i naređenje
    državne aeroanutike.
  • 1:19 - 1:22
    Jedan od ciljeva državne aeronautike
    je da se razvije
  • 1:22 - 1:24
    sledeća generacija goriva, biogoriva,
  • 1:24 - 1:28
    koristeći domaće i bezbedne,
    prijateljske resurse.
  • 1:28 - 1:31
    Dok se hvatamo u koštac sa tim izazovom,
  • 1:31 - 1:34
    takođe dolazimo u susret velike tri mere -
  • 1:34 - 1:38
    zapravo, ekstremno zeleno je za nas
    sve tri njih zajedno,
  • 1:38 - 1:40
    zato tamo vidite plus.
    Rečeno mi je da kažem to.
  • 1:40 - 1:45
    Moraju biti velike tri na ICG.
    To je još jedna mera.
  • 1:45 - 1:51
    97% svetske vode je slano.
  • 1:51 - 1:55
    Da iskoristimo to?
    Kombinujte to sa brojkom tri.
  • 1:55 - 1:58
    Ne koristite obradivu zemlju.
  • 1:58 - 2:00
    Uslovi već rastu na tom tlu
  • 2:00 - 2:03
    koje je veoma retko širom sveta.
  • 2:03 - 2:06
    Broj dva: ne pravite konkurenciju
    usevima hrane.
  • 2:06 - 2:10
    To je već dobro ustanovljen entitet,
    ne treba im još jedan unos.
  • 2:10 - 2:14
    Konačno, najdragoceniji resurs na Zemlji
  • 2:14 - 2:19
    je sveža voda. Ne koristite svežu vodu.
  • 2:19 - 2:22
    Ako je 97,5% svetske vode slano,
  • 2:22 - 2:25
    2,5% je sveže. Manje od pola procenta toga
  • 2:25 - 2:27
    dostupno je za ljudsku upotrebu.
  • 2:27 - 2:31
    Ali 60% populacije živi
    sa tim jednim procentom.
  • 2:31 - 2:36
    Borba sa mojim problemom značila je
    da moram da budem ekstremno zelen
  • 2:36 - 2:38
    i ispunim velika tri uslova.
    Dame i gospodo,
  • 2:38 - 2:42
    dobrodošli u Istraživački centar GreenLab.
  • 2:42 - 2:45
    U ovoj ustanovi posvećeni smo
    novoj generaciji
  • 2:45 - 2:48
    vazduhoplovnih goriva, koristeći halofite.
  • 2:48 - 2:51
    Halofita je biljka koja toleriše so.
  • 2:51 - 2:55
    Većina biljaka ne voli so,
    ali halofite je tolerišu.
  • 2:55 - 2:58
    Takođe koristimo korovske biljke
  • 2:58 - 3:01
    kao i alge.
  • 3:01 - 3:03
    Dobra stvar u vezi s našom laboratorijom
  • 3:03 - 3:06
    je to što smo u poslednje dve godine
    imali 3600 posetilaca.
  • 3:06 - 3:08
    Šta mislite, zašto?
  • 3:08 - 3:12
    Zato što smo na pragu nečeg posebnog.
  • 3:12 - 3:15
    U donjem delu očigledno
    možete videti GreenLab,
  • 3:15 - 3:17
    a sa desne strane vidite alge.
  • 3:17 - 3:20
    Ukoliko se bavite novom generacijom
  • 3:20 - 3:22
    vazduhoplovnih goriva,
    alge su održivo rešenje,
  • 3:22 - 3:24
    postoji dosta finansiranja trenutno
  • 3:24 - 3:26
    i imamo program algi za gorivo.
  • 3:26 - 3:28
    Rastu dve vrste algi.
  • 3:28 - 3:31
    Jedna je zatvoreni fotobioreaktor
    koga ovde vidite
  • 3:31 - 3:35
    a sa druge strane je naša vrsta -
  • 3:35 - 3:39
    trenutno koristimo vrstu koja se zove
    Scenedesmus dimorphus.
  • 3:39 - 3:43
    Naše zaduženje u NASA-i je da uzmemo
    eksperimentalno i računarsko
  • 3:43 - 3:48
    i napravimo bolju smešu
    za zatvorene fotobioreaktore.
  • 3:48 - 3:51
    Problemi sa zatvorenim
    fotobioreaktorima su sledeći:
  • 3:51 - 3:53
    prilično su skupi, automatizovani su
  • 3:53 - 3:56
    i veoma je teško dobiti ih
    u velikoj razmeri.
  • 3:56 - 3:58
    Šta oni koriste na velikoj razmeri?
  • 3:58 - 4:01
    Koristimo sisteme otvorenih bara.
    Alge se uzgajaju
  • 4:01 - 4:04
    širom sveta, sa ovim dizajnom
    staze za trkanje
  • 4:04 - 4:07
    koje ovde vidite. Izgleda kao elipsa
  • 4:07 - 4:09
    sa točkom i meša se veoma dobro,
  • 4:09 - 4:13
    ali kad obiđe poslednju krivinu,
    koju zovem četvrtom - stagnira.
  • 4:13 - 4:15
    Zapravo imamo rešenje za to.
  • 4:15 - 4:18
    U našem sistemu otvorene bare
    u GreenLab-u
  • 4:18 - 4:21
    koristimo nešto što se dešava
    i u prirodi - talase.
  • 4:21 - 4:25
    U svojim sistemima otvorenih bara
    zapravo koristimo tehnologiju talasa.
  • 4:25 - 4:29
    Imamo smešu od 95%
    i naš sadržaj masti je viši
  • 4:29 - 4:32
    nego kod sistema sa zatvorenim
    fotobioreaktorom,
  • 4:32 - 4:34
    što smatramo da je bitno.
  • 4:34 - 4:38
    Ipak, postoji mana algi - veoma su skupe.
  • 4:38 - 4:43
    Postoji li način
    da se alge jeftino proizvode?
  • 4:43 - 4:45
    Odgovor je: da.
  • 4:45 - 4:48
    Radimo istu stvar kao i sa halofitama,
  • 4:48 - 4:52
    a to je klimatska adaptacija.
  • 4:52 - 4:55
    U GreenLab-u imamo šest
    primarnih ekosistema
  • 4:55 - 4:59
    koji variraju od sveže do slane vode.
  • 4:59 - 5:03
    Mi uzimamo potencijalnu vrstu,
    počinjemo sa slanom vodom,
  • 5:03 - 5:05
    dodamo još malo soli,
    ovaj drugi akvarijum
  • 5:05 - 5:07
    biće isti ekosistem kao Brazil -
  • 5:07 - 5:11
    odmah pored šećerne trske
    možete imati naše biljke -
  • 5:11 - 5:15
    sledeći akvarijum je Afrika,
    naredni je Arizona,
  • 5:15 - 5:17
    posle toga ide Florida,
  • 5:17 - 5:21
    sledeći akvarijum je Kalifornija
    ili otvoreni okean.
  • 5:21 - 5:25
    Mi pokušavamo da smislimo
    jednu vrstu
  • 5:25 - 5:31
    koja može da preživi bilo gde u svetu,
    gde je gola pustinja.
  • 5:31 - 5:33
    Do sada smo veoma uspešni.
  • 5:33 - 5:36
    Evo jednog od problema.
  • 5:36 - 5:41
    Ako ste poljoprivrednik, potrebno vam je
    pet stvari za uspeh: seme,
  • 5:41 - 5:45
    zemlja, voda i sunce,
  • 5:45 - 5:49
    i poslednja stvar je đubrivo.
  • 5:49 - 5:52
    Većina ljudi koristi hemijska đubriva.
    Ali čik pogodite -
  • 5:52 - 5:55
    mi ih ne koristimo. Samo malo!
  • 5:55 - 6:00
    Kod vas u laboratoriji video sam
    dosta zelenila. Mora da koristite đubrivo.
  • 6:00 - 6:04
    Verovali ili ne, u našoj analizi
    ekosistema slane vode,
  • 6:04 - 6:08
    80% onoga što nam je potrebno
    je u samim ovim akvarijumima.
  • 6:08 - 6:12
    20% kojih nedostaje su azot i fosfor.
  • 6:12 - 6:14
    Imamo prirodno rešenje: ribe.
  • 6:14 - 6:18
    Mi ih ne isečemo i ostavimo tamo.
  • 6:18 - 6:22
    Koristimo riblji otpad.
  • 6:22 - 6:26
    Zapravo koristimo vrstu ribe moli,
    kao sa tehnikom klimatske adaptacije
  • 6:26 - 6:29
    od sveže sve do slane vode.
  • 6:29 - 6:36
    Slatkovodne ribe moli: jeftine su,
    obožavaju da se razmnožavaju
  • 6:36 - 6:38
    i obožavaju da vrše nuždu.
  • 6:38 - 6:40
    A što više vrše nuždu,
    mi dobijamo više đubriva
  • 6:40 - 6:43
    i bolje nam je, verovali ili ne.
  • 6:43 - 6:48
    Valja primetiti da kao svoje zemljište
    koristimo pesak,
  • 6:48 - 6:52
    običan pesak sa plaže. Fosil korala.
  • 6:52 - 6:56
    Mnogi ljudi me pitaju:
    "Kako ste započeli?"
  • 6:56 - 7:01
    Započeli smo sa onim što nazivamo
    unutrašnjom laboratorijom za biogoriva.
  • 7:01 - 7:05
    To je laboratorija sa semenjačama.
    iamo 26 različitih vrsta halofita
  • 7:05 - 7:09
    i pet od njih su pobednice. Mi ovde -
  • 7:09 - 7:12
    zapravo treba da se zove
    laboratorijom smrti, jer pokušavamo
  • 7:12 - 7:14
    da ubijemo semenjače, da ih očvrstimo -
  • 7:14 - 7:16
    i onda dolazimo do GreenLab-a.
  • 7:16 - 7:18
    U donjem ćošku vidite eksperiment
  • 7:18 - 7:20
    sa biljkom koja obrađuje otpadne vode
  • 7:20 - 7:24
    a koju uzgajamo, to je makroalga
    o kojoj ću uskoro reći nešto.
  • 7:24 - 7:28
    Konačno, tu sam ja kako radim
    u laboratoriji da vam dokažem da radim
  • 7:28 - 7:32
    a da ne pričam samo o tome šta radim.
  • 7:32 - 7:35
    Evo te vrste. Salicornia virginica.
  • 7:35 - 7:39
    To je divna biljka koju volim.
  • 7:39 - 7:42
    Vidimo je kud god da krenemo.
    Svuda je, od Mejna do Kalifornije.
  • 7:42 - 7:45
    Obožavamo tu biljku.
  • 7:45 - 7:49
    Druga je Salicornia bigelovii.
    Teško je razmestiti je po svetu.
  • 7:49 - 7:52
    Ima najveći sadržaj masti
    od svih biljaka koje imamo
  • 7:52 - 7:56
    ali ima i manu: niska je.
  • 7:56 - 8:01
    Sada uzmite europea-u, koja je najveća
    i najviša biljka koju imamo.
  • 8:01 - 8:03
    Mi pokušavamo
  • 8:03 - 8:07
    da kroz prirodnu selekciju ili adaptivnu
    biologiju kombinujemo sve tri
  • 8:07 - 8:12
    da napravimo
    visoku biljku bogatu mastima.
  • 8:12 - 8:19
    Dalje, kada je Delaver Bej uništio uragan
    i sa sobom odneo polja soje,
  • 8:19 - 8:22
    došli smo na ideju:
    može li u Delaveru postojati biljka
  • 8:22 - 8:27
    kojoj je pozitivna rekultivacija?
    Odgovor je da.
  • 8:27 - 8:31
    Zove se primorski slez.
    Kosteletzkya virginica -
  • 8:31 - 8:34
    recite to brzo pet puta ako možete.
  • 8:34 - 8:42
    Ovo je 100% upotrebljiva biljka.
    Seme: biogorivo. Ostatak: hrana za stoku.
  • 8:42 - 8:45
    Tu je 10 godina i funkcioniše veoma dobro.
  • 8:45 - 8:48
    Dolazimo do Chaetomorpha.
  • 8:48 - 8:52
    Ovo je makroalga koja obožava
    višak hranljivih materija.
  • 8:52 - 8:54
    Ukoliko se bavite akvarijumima,
  • 8:54 - 8:57
    znate da se koristi za čišćenje
    prljavih akvarijuma.
  • 8:57 - 9:01
    Ova vrsta je za nas bitna.
  • 9:01 - 9:05
    Svojstva su joj veoma bliska plastici.
  • 9:05 - 9:10
    Trenutno pokušavamo da ovu makroalgu
    pretvorimo u bioplastiku.
  • 9:10 - 9:15
    Ukoliko budemo uspešni, napravićemo
    revoluciju u industriji plastike.
  • 9:15 - 9:19
    Imamo program semena do goriva.
  • 9:19 - 9:22
    Moramo nešto da uradimo
    sa ovom biomasom.
  • 9:22 - 9:26
    Tako radimo ekstrakciju hromatografijom,
    optimizaciju masti i ostalo
  • 9:26 - 9:30
    jer je naš cilj zapravo da smislimo
  • 9:30 - 9:34
    novu generaciju goriva za avione.
  • 9:34 - 9:38
    Do sada smo pričali o vodi i gorivu,
  • 9:38 - 9:45
    ali usput smo saznali nešto zanimljivo
    o salikorniji:
  • 9:45 - 9:49
    to je hranljiv proizvod.
  • 9:49 - 9:51
    Pričamo o idejama vrednim širenja, zar ne?
  • 9:51 - 9:58
    Recimo ovo: u subsaharskoj Africi,
    pored mora, slane vode,
  • 9:58 - 10:03
    gole pustinje, hajde da uzmemo tu biljku,
  • 10:03 - 10:08
    zasadimo je, pola koristimo za hranu,
    pola za gorivo.
  • 10:08 - 10:12
    To možemo da ostvarimo bez puno ulaganja.
  • 10:12 - 10:15
    U Nemačkoj postoji staklenik
  • 10:15 - 10:17
    koji je prodaje kao zdravstveni proizvod.
  • 10:17 - 10:22
    Ona se ubira i u sredini je
    jelo sa račićima, i kiseli se.
  • 10:22 - 10:27
    Moram da vam ispričam šalu.
    Salikornija je poznata kao morski pasulj,
  • 10:27 - 10:30
    slanovodna špargla i kiseli korov.
  • 10:30 - 10:33
    Tako da u sredini kiselimo kiseli korov.
  • 10:33 - 10:36
    Ah, mislio sam da je smešno.
    (Smeh)
  • 10:36 - 10:39
    Na dnu je mornarski senf.
    Ima smisla da ovo bude za jelo.
  • 10:39 - 10:42
    Imate senf, mornar ste,
  • 10:42 - 10:45
    vidite halofite, pomešate to,
  • 10:45 - 10:47
    to je sjajno jelo sa krekerima.
  • 10:47 - 10:54
    Poslednje je salikornija sa belim lukom,
    što jako volim.
  • 10:54 - 10:59
    Voda, gorivo i hrana.
  • 10:59 - 11:03
    Ništa od ovog ne bi bilo moguće
    bez tima iz GreenLab-a.
  • 11:03 - 11:08
    Isto kao što ekipa Majami Hit ima
    veliku trojku, tako imamo i mi u NASA-i.
  • 11:08 - 11:13
    To smo ja, profesor Bob Hendriks,
    naš neustašivi vođa, i dr. Arnon Čejt.
  • 11:13 - 11:18
    Žila kucavica GreenLab-a su studenti.
  • 11:18 - 11:21
    Tokom protekle dve godine
    imali smo 35 različitih studenata
  • 11:21 - 11:25
    sa raznih strana sveta
    koji su radili u GreenLab-u.
  • 11:25 - 11:29
    Zapravo, šef mog odseka kaže:
    "Imate zeleni univerzitet".
  • 11:29 - 11:32
    Ja kažem: "To je u redu, jer negujemo
  • 11:32 - 11:37
    narednu generaciju ekoloških mislilaca,
    što je značajno."
  • 11:37 - 11:42
    Prvi put sam vam sumirajući predstavio
    ono za šta mislimo
  • 11:42 - 11:48
    da je globalno rešenje
    za hranu, gorivo i vodu.
  • 11:48 - 11:51
    Nešto nedostaje da slika bude potpuna.
  • 11:51 - 11:56
    Očito koristimo struju.
    Za vas imamo rešenje -
  • 11:56 - 11:59
    Ovde koristimo čiste izvore energije.
  • 11:59 - 12:03
    Imamo dve turbine na vetar
    koje su povezane na GreenLab,
  • 12:03 - 12:07
    a uskoro ćemo imati još četiri ili pet.
  • 12:07 - 12:11
    Takođe koristimo nešto
    što je veoma zanimljivo -
  • 12:11 - 12:15
    postoji solarno polje u NASA-inom
    istraživačkom centru Glen,
  • 12:15 - 12:18
    ne koristi se 15 godina.
  • 12:18 - 12:21
    Zajedno sa nekim kolegama
    električnim inženjerima,
  • 12:21 - 12:23
    shvatili smo da još uvek
    mogu da se koriste,
  • 12:23 - 12:26
    tako da ih sada restauriramo.
  • 12:26 - 12:31
    Za oko 30 dana biće povezane na GreenLab.
  • 12:31 - 12:34
    Ovde vidite crveno, crveno i žuto
  • 12:34 - 12:37
    jer mnogi misle da radnici NASA-e
    ne rade subotom -
  • 12:37 - 12:40
    ovo je slika od subote.
  • 12:40 - 12:45
    Okolo nema kola, ali vidite moj kamionet
    u žutoj boji. Ja radim subotom. (Smeh)
  • 12:45 - 12:47
    Ovo je dokaz vama da radim.
  • 12:47 - 12:51
    Mi radimo ono što treba da bi se
    posao obavio, većina ljudi zna to.
  • 12:51 - 12:53
    Evo koncepta:
  • 12:53 - 12:59
    koristimo GreenLab za mikro-postavku
    za testiranje
  • 12:59 - 13:03
    za koncept pametne električne mreže
    u Ohaju.
  • 13:03 - 13:09
    Imamo mogućnost da to uradimo
    i mislim da će funkcionisati.
  • 13:09 - 13:14
    Dakle, istraživači centar GreenLab.
  • 13:14 - 13:19
    Danas je predstavljen održivi ekosistem
    sa obnovljivom energijom.
  • 13:19 - 13:25
    Zaista se nadamo da će ovaj koncept
    zaživeti u svetu.
  • 13:25 - 13:34
    Mislimo da imamo rešenje za hranu,
    vodu, gorivo i sada energiju. Potpuno.
  • 13:34 - 13:40
    To je ekstremno ekološki, održivo,
    alternativno i obnovljivo
  • 13:40 - 13:44
    i podudara se sa velikih tri u ICG.
  • 13:44 - 13:49
    Ne koristite obradivu zemlju,
    ne takmičite se sa usevima hrane
  • 13:49 - 13:52
    i najbitnije, ne koristite svežu vodu.
  • 13:52 - 13:57
    Dosta ljudi me pita:
    "Šta radiš u toj laboratoriji?"
  • 13:57 - 14:03
    Obično kažem: "Ne tiče te se,
    baš to radim u laboratoriji." (Smeh)
  • 14:03 - 14:06
    I verovali ili ne, moj osnovni cilj
  • 14:06 - 14:09
    rada na ovom projektu
  • 14:09 - 14:14
    je da pomognem da se očuva svet.
Title:
Sadite biljke koje bi mogle da napajaju mlazne avione
Speaker:
Bilal Bomani
Description:

Alge plus slana voda daju... Gorivo? Na TEDxNASA@SiliconValley, Bilal Bomani otkriva samoodrživi ekosistem koji proizvodi biogoriva - bez traćenja obradive zemlje ili sveže vode.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:26

Serbian subtitles

Revisions