Сотрудник в эпоху digital-трансформации | Роман Тышковский | TEDxYakimanka
-
0:06 - 0:07Окей. Всем привет,
-
0:07 - 0:11меня зовут Роман Тышковский,
я профессиональный хедхантер, -
0:11 - 0:13и вот уже последние 15 лет
я занимаюсь тем, -
0:14 - 0:16что изучаю профессии
будущего и настоящего. -
0:18 - 0:21Представьте себе жизнь без работы:
-
0:22 - 0:24вам не нужно просыпаться в 6 утра,
-
0:25 - 0:27не нужно отвечать на письма
ваших коллег с темой -
0:27 - 0:29«Re: Re: Re: Срочно ответь!».
-
0:29 - 0:33Не нужно сводить несводимый баланс,
не нужно писать ненужные никому отчёты. -
0:34 - 0:35Привлекательное будущее!
-
0:36 - 0:40Наверно, на неделю или полторы,
или даже две, этого хватит, -
0:40 - 0:42а потом в душу закрадывается
лёгкое сомнение. -
0:42 - 0:46А что же я буду делать?
Кому я буду нужен? Чем я себя займу? -
0:47 - 0:51Особенно это важно, когда мы каждый день
слышим с экранов телевизоров и интернета, -
0:51 - 0:54что всех нас заменят роботы,
и единственное, что нам останется, -
0:54 - 0:58это, безусловно, доход
и игра в компьютерные игры. -
1:00 - 1:04Современный словарь менеджера
заполнен новыми словами. -
1:05 - 1:10Гаджеты, нейросети,
искусственный интеллект, индустрия 4.0. -
1:11 - 1:14Заметьте, нигде
в этом тексте нет человека. -
1:16 - 1:17Безлюдное производство —
-
1:17 - 1:20это вообще современный грааль
современного менеджмента. -
1:20 - 1:22Так его нам рисуют.
-
1:23 - 1:26Вот так выглядит первый завод в Китае,
на котором вообще нет людей. -
1:26 - 1:28Ни одного человека.
-
1:32 - 1:36А вот так выглядит магазин Amazon Go,
который около двух недель назад -
1:36 - 1:38компания Amazon открыла в Сиэтле.
-
1:38 - 1:41В нём нет ни продавцов, ни кассиров.
-
1:42 - 1:45Есть множество прогнозов на тему того,
когда и кем нас все заменят. -
1:46 - 1:48Когда нас роботы полностью заменят.
-
1:49 - 1:52И я не хочу заниматься шаманством,
не хочу вас грузить цифрами, -
1:52 - 1:56потому что они говорят от 1% до 90%
в течение от одного года до ста. -
1:57 - 2:01Чтобы разобраться в этой теме, давайте
попробуем воспользоваться методологией, -
2:01 - 2:05которую предложил датский учёный
Йенс Расмунссен. -
2:05 - 2:07Он разбил все профессии на три категории:
-
2:08 - 2:14«Умение» — это профессии, в которых
есть базовые действия, базовые навыки, -
2:14 - 2:18и более 50% труда связано
с физическим трудом. -
2:18 - 2:22Это продавцы, водители,
грузчики, охранники. -
2:23 - 2:28«Правила» — это та категория профессий,
в которой больше всего требуется -
2:28 - 2:32выполнение чётких, прописанных инструкций
и повторяющихся действий. -
2:33 - 2:36Для них, как правило, нужны
специфические знания и умения. -
2:36 - 2:40Сейчас это слесари, бухгалтеры,
экономисты, юристы, трейдеры. -
2:41 - 2:43И наконец, категория «Знания».
-
2:43 - 2:48Это категория профессий, в которых
больше 50% вещей связано с аналитикой, -
2:48 - 2:53придумыванием чего-то нового,
генерацией каких-то новых идей. -
2:55 - 2:58Как правило, эти профессии требуют
длительного обучения, -
2:58 - 3:00широкого кругозора, постоянного развития.
-
3:01 - 3:04И к таким профессиям относятся
преподаватели, врачи, -
3:04 - 3:08высокотехнологичные инженеры,
некоторые менеджеры. -
3:09 - 3:13Представьте себе продавца из «Макдоналдс»
и корпоративного юриста. -
3:14 - 3:17Если я вас спрошу, кого легче заменить,
-
3:17 - 3:21я думаю, что многие из вас предпочли бы
избавиться от продавца, -
3:22 - 3:23но экономически это не совсем так.
-
3:24 - 3:26Если смотреть на это
с точки зрения экономики, -
3:26 - 3:30то чтобы заменить одного продавца,
нужно придумать робота, -
3:30 - 3:32потом произвести 50 тысяч таких роботов,
-
3:32 - 3:35внедрить в них технологическую
цепочку «Маконалдс», -
3:35 - 3:37сделать так, чтобы они все
работали бесшовно. -
3:37 - 3:40А чтобы заменить одного корпоративного
юриста, который смотрит договор -
3:40 - 3:42и пишет там стандартные комментарии,
-
3:42 - 3:45нужна, в общем, одна–две
хорошие программы или чат-бот. -
3:45 - 3:49И это при том, что юрист стоит нам
в несколько раз дороже, чем продавец. -
3:49 - 3:51Легче всего автоматизировать те профессии,
-
3:51 - 3:55которые требуют повторяющихся неких
действий, которые заранее прописаны. -
3:56 - 3:59И поэтому в первую очередь,
скорее всего, -
3:59 - 4:03будут заменены профессии
из категории «Правила». -
4:03 - 4:08Этот парадокс учёные называют
«Поляризация квалификации». -
4:08 - 4:12Они говорят, что в первую очередь
в ближайшее время будут востребованы -
4:12 - 4:16профессии из наиболее высокой
и наиболее низкой квалификации. -
4:17 - 4:21Чтобы заменить продавца, нужно сделать
множество действий. -
4:21 - 4:23Чтобы заменить юриста,
нужно сделать меньше. -
4:23 - 4:26Поэтому для начала
под нож пойдут профессии, -
4:26 - 4:32связанные с повторяющимися действиями,
а затем с увеличением роботизации, -
4:32 - 4:36с её удешевлением, с появлением понятных,
автоматизированных технологий -
4:36 - 4:43и инвестициями в инфраструктуру, будут
заменены профессии из категории «Умение». -
4:45 - 4:47А что же в России?
-
4:48 - 4:49По оценкам The Boston Consulting Group,
-
4:49 - 4:54в ближайшие 10 лет в зоне риска находятся
порядка 15 млн человек. -
4:55 - 4:56Кто-нибудь из вас помнит 1999 год?
-
5:00 - 5:05Кризис. Закрытие производств. Огромное
количество негатива по телевизору. -
5:05 - 5:11Как вы думаете, сколько тогда была
безработица? 3 млн, 6 млн, 8? -
5:12 - 5:17В 1999 году, в худшем годе в современной
России с точки зрения безработицы, -
5:18 - 5:20безработица была 10,5 млн человек.
-
5:20 - 5:23Сегодня мы говорим
о зоне риска в 15 млн человек. -
5:25 - 5:26Что же нам делать?
-
5:27 - 5:30Ну, во-первых, давайте выдохнем.
-
5:30 - 5:33Потому что если слушать всё,
что рассказывают нам из каждого утюга, -
5:33 - 5:36впору заворачиваться в одеяло
и идти по направлению к кладбищу. -
5:37 - 5:39По сути, всё это уже было.
-
5:41 - 5:46Если вдуматься, все великие изобретения,
которые были изобретены, -
5:46 - 5:50и многие великие изобретения,
которые были сделаны в последние 200 лет, -
5:50 - 5:52были сделаны для того,
чтобы заменить человека. -
5:53 - 5:56Вязальный станок был сделан для того,
чтобы заменить труд вязальщицы. -
5:56 - 6:00Конвеер был придуман для того,
чтобы заменить ручной труд человека. -
6:00 - 6:02Компьютеры, по сути,
были изобретены для того, -
6:02 - 6:06чтобы заменить человека в их расчётах,
потому что человек часто ошибался. -
6:06 - 6:08И что же, у нас теперь нет работы?
-
6:10 - 6:15Мы больше не поднимаем камни на пирамиды
сами, не переписываем книжки, -
6:15 - 6:18мы даже снег сами не убираем,
хотя, в общем, могли бы, -
6:18 - 6:20судя по последним событиям в городе.
-
6:21 - 6:24Но при этом у нас всё ещё много работы,
и это несмотря на то, -
6:24 - 6:28что за последние 50 лет население
в мире увеличилось в два раза. -
6:29 - 6:30Всё дело в том,
-
6:30 - 6:33что это не первая техническая революция,
которую мы переживаем. -
6:33 - 6:35Всё это уже было, как я уже сказал.
-
6:35 - 6:38И каждый раз появляются люди,
которые рассказывают нам, -
6:38 - 6:40что всё, вот сейчас
машины точно нас заменят. -
6:42 - 6:46В Англии в начале XIX века даже
появилось такое движение луддитов, -
6:46 - 6:50которые утверждали, что промышленная
революция полностью лишит их работы, -
6:50 - 6:54ну и не нашли ничего лучше, чем
просто взять и уничтожать машины. -
6:54 - 6:57Британское правительство пару лет терпело,
потом ввело смертную казнь, -
6:57 - 7:01движение быстро сошло на нет,
но самое интересное другое — через 100 лет -
7:01 - 7:05в промышленности Великобритании работало
в 4 раза больше человек, чем до этого. -
7:05 - 7:07Опасения луддитов оказались напрасны.
-
7:08 - 7:11Да, конечно, с появлением каких–то
профессий, с появлением технологий, -
7:11 - 7:13какие-то профессии отмирают.
-
7:13 - 7:15Ну например, мало кто из вас знает,
-
7:15 - 7:19а может быть, много кто из вас знает,
была такая профессия, как будильник. -
7:19 - 7:22Нет, серьёзно, была профессия будильник —
в четыре часа утра в Европе -
7:22 - 7:25ходил человек и всех будил.
-
7:25 - 7:26Поговаривают, его даже никто не любил.
-
7:28 - 7:31И да, с появлением технологий
эта профессия исчезла, -
7:31 - 7:36но появилось 20 других людей, которые
делают будильники, настраивают будильники, -
7:36 - 7:39продают будильники, доставляют
будильники, делают так, -
7:39 - 7:41чтобы будильники у вас звенели,
обновлялись и так далее. -
7:42 - 7:45Каждый раз появление новых технологий
приводит к тому, что появляются -
7:45 - 7:48новые машины, но с этими машинами
всё равно нужно что-то делать. -
7:48 - 7:51Их нужно настраивать, их нужно
каким-то образом программировать, -
7:51 - 7:52им нужно ставить новые задачи.
-
7:52 - 7:55Появление этих задач приводит к тому,
что появляются профессии. -
7:55 - 7:59Как и последние 200 лет,
автоматизация любой технологии -
8:00 - 8:04приводит к освобождению свободного
времени, замещается работа. -
8:05 - 8:08Свободное время приводит к тому,
что у людей появляется импульс -
8:08 - 8:11для развития неких инноваций,
«идеи и инновации». -
8:11 - 8:15А они приводят к тому,
что формируется некая новая среда, -
8:15 - 8:17новая сфера экономики,
или развивается старая. -
8:17 - 8:20А это, в свою очередь, приводит
к появлению новых профессий. -
8:20 - 8:21Ну давайте пример.
-
8:22 - 8:25Кто из вас знает, чем занимается
SMM-менеджер? -
8:26 - 8:29Вот все давайте
некий ментальный эксперимент. -
8:30 - 8:35Перенеситесь в 1980 год, в Москву,
Олимпийскую Москву, -
8:35 - 8:40и попробуйте объяснить прохожему
на улице, чем занимается SMM-менеджер. -
8:41 - 8:44При том, что он в России получает
в среднем больше, чем шахтёр. -
8:46 - 8:49Для москвича 80-го года это, в общем,
довольно странно. -
8:50 - 8:52Но, по сути, всё экономически логично.
-
8:52 - 8:54Компьютерная революция 80-х годов,
-
8:54 - 8:5790-х годов, высвободила очень много
свободного времени. -
8:58 - 9:02Ответом на это стало появление
интернета, а потом и социальных сетей. -
9:02 - 9:05Люди стали проводить
своё время в интернете. -
9:05 - 9:12Они хотели там что-то узнавать и выяснять.
И тогда появились новые профессии. -
9:12 - 9:17SMM-менеджер, YouTube продюсер,
performance–аналитик -
9:17 - 9:20и куча других профессий,
о которых вы даже себе не представляете. -
9:21 - 9:24И если вернуться к тому же самому
шахтёру, то на сегодня -
9:24 - 9:27компания Facebook стоит дороже,
чем любая угольная корпорация в мире. -
9:29 - 9:31Это как у Змея Горыныча —
ты отрубаешь одну профессию, -
9:31 - 9:33на её месте появляются три новые.
-
9:37 - 9:43Во–вторых, что очень важно,
в России на текущий момент времени -
9:43 - 9:47эта цифровизация с увеличением части
профессий может быть благом. -
9:47 - 9:49Наше правительство рассказывает нам,
-
9:49 - 9:52что у нас очень низкая безработица,
вот буквально на днях отчиталось, -
9:52 - 9:55что у нас самая низкая
за всю историю современной России. -
9:56 - 10:00Но, по сути, мы просто очень неэффективно
используем человеческие ресурсы. -
10:01 - 10:05В России более 5 млн человек
получают доход на уровне одного МРОТ. -
10:06 - 10:09Эти люди практически не создают
добавленной стоимости, -
10:09 - 10:14и по факту это не зарплата —
это пособие по безработице. -
10:15 - 10:18Это же приводит к ещё одной проблеме:
-
10:18 - 10:26в России равная, примерно распределённая
по всем профессиям, зарплата. -
10:26 - 10:28Люди получают примерно одинаковый доход.
-
10:28 - 10:35Разница в доходе врача и водителя
в России составляет 20%. -
10:35 - 10:40Это при том, что на водителя нужно учиться
1,5 месяца, а на врача — около семи лет. -
10:41 - 10:45В Германии эта разница составляет 174%.
В США — 261%. -
10:46 - 10:50Поэтому такая цифровизация, о которой
мы говорим, она приведёт к тому, -
10:50 - 10:54что люди вынуждены будут оказаться в тех
направлениях, в тех профессиях, -
10:54 - 10:56где они на самом деле будут нужны.
-
10:56 - 10:59А те деньги, которые будут,
по сути, сэкономлены -
10:59 - 11:03или появятся в результате этого,
будут направлены на те направления, -
11:03 - 11:07на те профессии, которые
никоим образом нельзя автоматизировать. -
11:07 - 11:10Или в ближайшее время
нельзя автоматизировать. -
11:10 - 11:12Медицина, с точки зрения врачей,
-
11:12 - 11:17образование, с точки зрения именно
педагогов, и другие. -
11:19 - 11:24Конечно, искусственный интеллект
в ближайшее время ещё будет лишать -
11:24 - 11:26ряд людей профессий — это правда.
-
11:27 - 11:31Но по оценкам разных учёных,
в ближайшие 3–5–7 лет -
11:33 - 11:35искусственный интеллект начнёт создавать
больше профессий, -
11:35 - 11:38больше вакантных мест,
чем он сейчас убирает. -
11:38 - 11:44Конечно, сопротивляться искусственному
интеллекту в общем бесполезно, -
11:44 - 11:47нужно искать для себя те ниши,
в которых ты можешь его дополнять -
11:47 - 11:49и где ты можешь работать рядом с ним.
-
11:50 - 11:53Нужно находить те моменты,
где ты, используя искусственный интеллект, -
11:53 - 11:57находишь свою силу и вы работаете вместе,
потому что вот эта совместная история -
11:57 - 12:02для индустрий типа медиа, услуг,
образования и многих других, -
12:02 - 12:06могут создать такую ценность, которую
раньше пользователи не получали. -
12:08 - 12:10Машина, правда, лучше, чем человек, может
-
12:10 - 12:12найти товар на складе
и его куда-то привезти. -
12:13 - 12:18Машина точно, уже сейчас доказано,
быстрее и качественнее может сделать -
12:18 - 12:22онкоанализ и дальше вывод
на тему того, болен человек -
12:22 - 12:24или не болен, и есть у него риск или нет.
-
12:25 - 12:29Компьютер точно лучше нас
подбирает отели и билеты, -
12:29 - 12:31более того — показывает самые
дешёвые варианты. -
12:32 - 12:34Давайте на примере
туристической отрасли проследим, -
12:34 - 12:36что может произойти с индустрией
-
12:36 - 12:39в процессе трансформации
и людьми, которые в ней работают. -
12:40 - 12:41Большие туристические компании.
-
12:41 - 12:45Наверно, кто-то их помнит,
может быть, даже многие помнят. -
12:45 - 12:49Вы приходили в туристическую компанию,
вам выдавали такой билет, -
12:49 - 12:52в нём было напечатано
на матричном принтере ваше имя, -
12:52 - 12:56вы выбирали по каталогу отель,
ориентировались вы, как правило, -
12:56 - 13:00на мнение одного или двух своих друзей,
кто там был, и великого гуру — продавца, -
13:00 - 13:03который сидел перед вами
и рассказывал вам, -
13:03 - 13:05что вот именно этот отель — самый лучший.
-
13:06 - 13:10Чтобы делать это самостоятельно,
нам потребовалось бы уйму времени: -
13:10 - 13:13обзвонить отели, обзвонить авиакомпании...
-
13:13 - 13:15По сути, туристические агентства
продавали нам время. -
13:16 - 13:19Они экономили наше время
и давали доступ к уникальному знанию. -
13:19 - 13:25Потом появился Booking, AirBnb,
OneTwoTrip, Kayak и многие другие сервисы, -
13:26 - 13:28и всё это мы теперь делаем сами.
-
13:30 - 13:32И что же, туристическая отрасль умерла?
-
13:33 - 13:35Ещё пять лет назад я был уверен, что да,
-
13:35 - 13:37что туристические агентства
в их текущем виде — -
13:37 - 13:41это абсолютно бессмысленные образования,
которые в ближайшее время умрут -
13:41 - 13:47или останутся только для или очень
ленивых, или очень нетехнологичных. -
13:49 - 13:50Прошлой весной я был в Намибии.
-
13:51 - 13:57Я видел уникальные места,
я ночевал в джипе -
13:57 - 13:59под открытым небом в палатке на крыше.
-
13:59 - 14:04Я летал над пустыней
на одномоторном самолёте. -
14:04 - 14:05Я ужинал с бушменами.
-
14:07 - 14:10Всё это я приобрёл
в туристическом агентстве, -
14:11 - 14:14которое составило для меня
и группы людей — никогда не думал, -
14:14 - 14:20что я поеду в отпуск с группой людей,
незнакомых мне, — этот тур. -
14:20 - 14:26Они умудрились продать мне не билет
и отель — они продали мне впечатления. -
14:27 - 14:30Это то, что сейчас может делать
туристическое агентство, -
14:30 - 14:33и такие вещи нельзя автоматизировать.
-
14:35 - 14:37Мы сейчас видим ренессанс
туристической отрасли — -
14:37 - 14:40таких агентств по всему миру
появляется тысячи. -
14:42 - 14:44Если мы понимаем, что это сделает
туристическая отрасль, -
14:44 - 14:47значит, всё то же самое могут сделать
и другие отрасли. -
14:49 - 14:53И тогда стоит вопрос: «А каким же навыкам
нам нужно сегодня соответствовать, -
14:53 - 14:56чтобы в этом новом мире,
-
14:56 - 15:01в этих новых условиях
мы были конкурентоспособны?» -
15:02 - 15:04Перед тем, как я попробую
ответить на этот вопрос, -
15:04 - 15:06позвольте рассказать одну историю.
-
15:06 - 15:12Не так давно в компанию к нам
обратился большой промышленный холдинг, -
15:12 - 15:17который задумал сделать в своей компании
цифровую трансформацию. -
15:17 - 15:22Для пилотного проекта компания решила,
что ей нужно 30 человек, -
15:22 - 15:25которые будут участвовать в этом проекте.
-
15:25 - 15:29И в компании работает
около 30 тысяч человек. -
15:30 - 15:34Мы вместе с компанией McKinsey
разработали очень глубокую, мощную модель -
15:34 - 15:38цифровых компетенций, которыми должен
обладать человек в новом мире. -
15:39 - 15:44Мы приготовились к большой воронке оценки
и большому отсеву. -
15:45 - 15:49В процессе подготовки компания сказала,
что помимо вот этих вот цифровых навыков, -
15:49 - 15:50которые, без сомнения, очень важны,
-
15:51 - 15:54у человека должно быть ещё три навыка,
которым нужно соответствовать. -
15:54 - 15:56Всего три профессиональных навыка.
-
15:57 - 16:01У него должно быть высшее техническое
или математическое образование, -
16:01 - 16:04он должен неплохо владеть
английским языком на рабочем уровне, -
16:04 - 16:08и у него должен быть опыт работы
с системой гидропиролиза. -
16:10 - 16:11В компании таких людей было шесть.
-
16:13 - 16:16Все наши подготовки — всё это оказалось
не очень нужно. -
16:17 - 16:20К чему я это рассказываю, этот пример?
-
16:21 - 16:25Конечно, с появлением новых технологий
-
16:25 - 16:31никуда не девается наша потребность
в очень глубокой экспертизе. -
16:31 - 16:35Мы всё так же должны знать свою
предметную экспертную область. -
16:36 - 16:40Проблема в том, что эта экспертиза —
чем дальше, тем быстрее устаревает. -
16:40 - 16:44И тогда появляется новый набор навыков,
которым нужно соответствовать. -
16:44 - 16:46Он не важнее, чем первый,
он просто дополнительный, -
16:46 - 16:48до этого мы о нём особо не думали.
-
16:51 - 16:54Разработками вот этой модели компетенции,
которой нужно соответствовать, -
16:54 - 16:56занимаются на самом деле
во всех странах мира. -
16:57 - 17:01Учёные, экономисты, преподаватели,
шарлатаны — все кто угодно! -
17:02 - 17:08В России этот набор навыков был
разработан на самом деле достаточно -
17:08 - 17:14профессиональными учёными из ведущих вузов
и управленцами из ведущих компаний, -
17:14 - 17:18он называется достаточно научно:
«Целевая модель компетенции 2025». -
17:18 - 17:23Но самое важное, что он включает в себя
абсолютно разные нового типа навыки. -
17:24 - 17:28Фокус на саморазвитие,
опыт решения нестандартных задач, -
17:28 - 17:32управленческие навыки и адаптивность,
гибкость к тому, что появляется. -
17:33 - 17:38Межкультурное взаимодействие становится
очень важным в сокращающемся мире. -
17:38 - 17:39Цифровые навыки.
-
17:40 - 17:43Про цифровые навыки я скажу
немножко отдельно, -
17:43 - 17:44потому что это очень важная история.
-
17:46 - 17:50На сегодняшний момент IT в широком смысле
этого слова — это отдельная профессия. -
17:51 - 17:55Но уже в ближайшее время это перестанет
быть профессией — это станет навыком, -
17:55 - 17:57необходимым всем нам.
-
17:58 - 18:04Пример: кто из вас когда-нибудь занимался
бюджетированием в своей компании, -
18:04 - 18:05отделе, направлении?
-
18:07 - 18:08Практически половина зала.
-
18:09 - 18:13Ещё 20 или 30 лет назад
бюджетирование было уделом -
18:13 - 18:17только финансового департамента, и его
главного беркута — финансового директора. -
18:18 - 18:20Сегодня это навык, который необходим
-
18:20 - 18:23любому управленцу,
любому, на любом уровне. -
18:23 - 18:26Финансовый департамент,
в свою очередь, не стал меньше -
18:26 - 18:29он не исчез, он занимается
просто гораздо более сложными задачами, -
18:29 - 18:31которые необходимы
на текущий момент компании. -
18:32 - 18:34То же самое произойдёт
с IT функцией как таковой. -
18:35 - 18:39IT станет универсальным навыком,
которым должен будет владеть -
18:39 - 18:41каждый специалист на своём месте.
-
18:41 - 18:46Потому что, по сути, заниматься
диджитализацией и цифровизацией -
18:46 - 18:49своей компании должны люди,
которые над ней уже работают, -
18:49 - 18:51которые её практически знают,
понимают сам процесс. -
18:52 - 18:59Для компании в разы ценнее будет
сталевар или специалист, который знает, -
18:59 - 19:02как работает процесс, имеет
цифровое мышление, -
19:02 - 19:05имеет опыт процесса
автоматизации роботов, чем айтишник, -
19:06 - 19:09который никогда не выезжал из Москвы
и никогда не видел доменную печь. -
19:12 - 19:14И наконец, про новые профессии.
-
19:16 - 19:19В процессе подготовки я прочитал
уйму атласов новых профессий, -
19:19 - 19:23которые были написаны
почти во всех странах мира. -
19:23 - 19:26Я выписал из них наиболее интересные,
-
19:26 - 19:29чтобы понять, а насколько
они на самом деле новые? -
19:30 - 19:34Специалист по этике для роботов,
эксперт по клиентскому опыту, -
19:34 - 19:37биолог по выращиванию
искусственных органов. -
19:37 - 19:41Все эти профессии только кажутся нам
новыми и даже немножко безумными, -
19:42 - 19:44но не являются таковыми на самом деле.
-
19:45 - 19:49Если приглядеться, многие из них —
это просто наложение новых технологий -
19:50 - 19:55на текущие профессии, с совмещением
неких новых отраслей. -
19:56 - 20:00Ну например, оператор самоуправляемых
автомобилей — это такие же водители -
20:00 - 20:03и автомеханики, которые просто
будут это делать удалённо. -
20:04 - 20:08Персональный коуч по вашему здоровью —
это тот же самый семейный терапевт, -
20:08 - 20:13или семейный доктор, который научится
подбирать качественно гаджеты, -
20:13 - 20:18снимать с них данные, анализировать
и прописывать исходя из этого лекарства -
20:18 - 20:20для профилактики или для лечения.
-
20:21 - 20:24Поэтому, если вы хотите понять,
какой будет ваша профессия будущего, -
20:26 - 20:29нет ничего сложного, вы можете изучить
текущие атласы профессий; -
20:29 - 20:34вы можете понять, что лично вам нравится
делать; вы можете почитать, что про это, -
20:34 - 20:40про какие технологии пишут в профильных
или непрофильных, а общих медиа; -
20:40 - 20:44и вы увидите, что это ровно то, какой
может быть ваша профессия будущего. -
20:45 - 20:49Если помножить всё это
на современные тенденции, -
20:49 - 20:52на тенденцию появления новых профессий,
-
20:52 - 20:53на тенденцию ускорения технологий
-
20:54 - 20:57и на тенденцию продолжительности жизни,
которая увеличивается, -
20:57 - 21:04то мы увидим, что современный человек,
вы все, можете прожить в своей жизни -
21:04 - 21:07не одну, не две,
а может быть, три или четыре карьеры. -
21:08 - 21:15И тогда вопрос, который так любят задавать
детям: «Кем ты хочешь стать в будущем?» — -
21:15 - 21:18он может быть обращён не только
к людям 8 или 15 лет — -
21:18 - 21:22можно задавать его
в 30, в 45, в 60, в 90 лет! -
21:23 - 21:25Кем ты хочешь стать в будущем?
-
21:25 - 21:29Я призываю вас любить профессии,
которыми занимаетесь, я призываю вас -
21:29 - 21:34смотреть в будущее и помнить одно —
компьютеры никогда не смогут мечтать. -
21:34 - 21:36Это то, что можем делать только мы.
-
21:36 - 21:37Спасибо!
-
21:37 - 21:39(Аплодисменты)
- Title:
- Сотрудник в эпоху digital-трансформации | Роман Тышковский | TEDxYakimanka
- Description:
-
В нашу эру технологий всё чаще приходится слышать, что скоро нас заменят роботы и искусственный интеллект, а работы для человека совсем не останется. Так ли это на самом деле? Технологическая революция, которую мы переживаем сейчас, отнюдь не первая в истории человечества, но работа не только не исчезает, её становится больше.
Хедхантер-путешественник, управляющий партнер одной из крупнейших Executive Search компаний, энтузиаст цифровой трансформации, Роман Тышковский рассказывает о том, что ждёт рынок труда в ближайшем будущем и какими качествами надо обладать, чтобы быть востребованным сотрудником.
Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx
- Video Language:
- Russian
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 21:41
Anna Kotova approved Russian subtitles for Сотрудник в эпоху digital-трансформации | Роман Тышковский | TEDxYakimanka | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for Сотрудник в эпоху digital-трансформации | Роман Тышковский | TEDxYakimanka | ||
Pasha accepted Russian subtitles for Сотрудник в эпоху digital-трансформации | Роман Тышковский | TEDxYakimanka | ||
Pasha edited Russian subtitles for Сотрудник в эпоху digital-трансформации | Роман Тышковский | TEDxYakimanka | ||
Daliya Khussainova edited Russian subtitles for Сотрудник в эпоху digital-трансформации | Роман Тышковский | TEDxYakimanka | ||
Daliya Khussainova edited Russian subtitles for Сотрудник в эпоху digital-трансформации | Роман Тышковский | TEDxYakimanka | ||
Daliya Khussainova edited Russian subtitles for Сотрудник в эпоху digital-трансформации | Роман Тышковский | TEDxYakimanka | ||
Daliya Khussainova edited Russian subtitles for Сотрудник в эпоху digital-трансформации | Роман Тышковский | TEDxYakimanka |