للعثور على أرضية مشتركة عليك أن تفكر بطريقة مختلفة كلياً
-
0:01 - 0:06أُقر في عام 1994 قانون مكافحة
الجرائم العنيفة وإنفاذ القانون. -
0:06 - 0:08يُعرف أيضاً باسم مشروع قانون الجرائم.
-
0:08 - 0:09لقد كان قانوناً سيئاً جداً.
-
0:09 - 0:13وكان هذا القانون إيذاناً ببدء حقبة زمنية
ازداد فيها معدّل السجن -
0:13 - 0:15وطُبّق فيها مبدأ الحد الأدنى الإلزامي
-
0:15 - 0:17وقوانين الجناية الثالثة
-
0:17 - 0:19وتوسّع فيها تطبيق عقوبة الإعدام
-
0:19 - 0:20كان قانوناً سيئاً جداً.
-
0:20 - 0:22ولكنّه أُقرَّ بموافقة من الحزبَين.
-
0:23 - 0:25كان نيوت جينجريتش
وهو رئيس مجلس النواب الجمهوري -
0:25 - 0:26ومهندس الثورة الجمهورية
-
0:26 - 0:28مَن قاد إقرار هذا القانون
-
0:28 - 0:30ووقّعه الرئيس الديمقراطي
بيل كلينتون ليصبح قانوناً. -
0:32 - 0:34وفي عام 1994 أيضاً،
-
0:34 - 0:36كنت في المدرسة الثانوية
عندما أُقر هذا القانون -
0:36 - 0:38ومن المحتمل حينها أن تجدني
-
0:38 - 0:42أحتج في الشوارع على عدد كبير من القضايا
-
0:42 - 0:44بما فيها مشروع قانون الجرائم.
-
0:44 - 0:46وهذا ما يجعل هذه الصورة أكثر إثارة للدهشة.
-
0:46 - 0:50إذ لم يكن نيوت على رأس قائمتي
للشخص المفضل لدي في أمريكا. -
0:50 - 0:53ولكن التُقطت هذه الصورة في عام 2015.
-
0:53 - 0:55وكانت بدايةً لحركة
-
0:55 - 0:57ساهمت بإقرار قانونٍ
يُدعى قانون الخطوة الأولى. -
0:57 - 1:00والذي وصفته صحيفة نيويورك تايمز
بأنه أهم تعديل إصلاحي -
1:00 - 1:02في مجال العدالة الجنائية لهذا الجيل.
-
1:02 - 1:04لربما كنتُ بنسختي عام 1994
-
1:04 - 1:06-الناشطة والمحتجة في الشوارع-
-
1:06 - 1:07قد تُصاب بخيبة أمل إذا رأت هذه الصورة
-
1:07 - 1:09وقد يُصاب بعضكم أيضاً بخيبة أمل منها.
-
1:09 - 1:11ولكنني لست كذلك اليوم.
-
1:11 - 1:13وهذا ما أُريد التحدث عنه اليوم.
-
1:13 - 1:15هذا ما يُدعى بالأرض المشتركة الجوهرية.
-
1:15 - 1:18لا أتحدث عن الأرضية المشتركة
-
1:18 - 1:21التي نتشارك فيها حبنا لفصل الربيع
-
1:21 - 1:23أو ملاطفتنا للجراء الصغيرة.
-
1:23 - 1:26وليست أيضاً بالأرض المشتركة
التي توصلنا إليها بعد جهد وتسوية. -
1:26 - 1:28بل هي الأرض المشتركة الراسخة والصعبة
-
1:28 - 1:29والمؤلمة.
-
1:29 - 1:33وهي الأرضية المشتركة التي سيُستهزأ بك
وتُطلق عليك الأحكام بسببها. -
1:34 - 1:37ولكنها الأرضية المشتركة
التي يُمكن أن تُحقق حرية الإنسان. -
1:38 - 1:40والتي يُمكن أن تُنقذ الأرواح.
-
1:41 - 1:45وهي الأرضية المشتركة التي خُلقت لأجدها.
-
1:45 - 1:46فهي متغلغلة في حمضي النووي.
-
1:47 - 1:51وُلد والدي أثناء تقسيم الهند.
-
1:51 - 1:55بعد ظهور حركة استقلال الهند
انقسم الناس فيها إلى قسمين -
1:55 - 1:57قسمٌ يريد الحفاظ على وحدة البلاد وتماسكها
-
1:57 - 2:00وقسمٌ يُريد إنشاء دول مستقلة مختلفة.
-
2:00 - 2:02وعندما غادر البريطانيون البلاد
-
2:02 - 2:07قرروا ببساطة أن يرسموا خطاً
ويُقسّموا البلاد ويُنشئوا دولة جديدة. -
2:07 - 2:13أدى ذلك لظهور أكبر حركة هجرة جماعية قسرية
في تاريخ البشرية. -
2:13 - 2:17حُجز 15 مليون شخص على الجانب الخاطئ
من هذه الحدود الجديدة. -
2:17 - 2:21ومات مليونا شخص أثناء عملية التقسيم هذه.
-
2:21 - 2:24كان والدي الطفل الأصغر
في إحدى العائلات الهندوسية -
2:24 - 2:26المتواجدة على الجانب الخاطئ من الحدود.
-
2:26 - 2:31واختبؤوا ككل العائلات
المتواجدة بالقرب من الحدود من الطرفين. -
2:31 - 2:36سمعت قصة عائلتي المختبئة هذه
عندما كنت صغيرة، -
2:36 - 2:41وقيل لي أنه ذات يوم دخل رجالٌ مسلّحون
إلى المنزل الذي كانوا يختبؤون فيه -
2:41 - 2:44باحثين عن عائلات مختبئة، وبدأ أبي بالبكاء.
-
2:44 - 2:47بدأت جدتي بهزّه وتهدئته.
-
2:47 - 2:49أما جدي فقد قرر في تلك اللحظة
-
2:49 - 2:54أنه مستعد للتخلّي عن ابنه
مقابل نجاة بقية العائلة. -
2:55 - 2:57ولكن لحسن الحظ فقد توقّف عن البكاء حينها.
-
2:57 - 3:00هزّته جدتي حتى توقّف عن البكاء
-
3:00 - 3:03وأنا هنا اليوم لأنه توقّف عن البكاء.
-
3:04 - 3:06ولكنني هنا اليوم أيضاً
-
3:06 - 3:08بفضل العائلة المسلمة التي آوتنا.
-
3:09 - 3:12والذين هُددوا بالسلاح أيضاً
-
3:12 - 3:18وسألهم رجلٌ مسلّح إن كانوا يخبئون أي شخص،
-
3:18 - 3:22فأقسموا بالقرآن أنه لا يوجد أحد في المنزل.
-
3:23 - 3:26اختاروا في تلك اللحظة
التي كانت فيها كل البلاد -
3:26 - 3:27وكل شخص في تلك المنطقة
-
3:27 - 3:30من الممكن أن يكره الآخرين
الذين لديهم وجهة نظر سياسية مختلفة عنه -
3:30 - 3:31أو يدينون بدين مختلف
-
3:31 - 3:32ويُمكن أن يقتل الآخرين.
-
3:33 - 3:35هذا ما كان يجري حينها.
-
3:35 - 3:38ولكنهم أقسموا بكتابهم المقدّس
-
3:38 - 3:41اختاروا الإنسانية التي يتشاركونها
-
3:41 - 3:44بدلاً من التعصّب لآرائهم السياسية فعشنا
-
3:44 - 3:46ونجونا.
-
3:46 - 3:48أبدأ بهذه القصة
لأن الناس كثيراً ما يقولون لي -
3:48 - 3:52أن موقفي عندما أرضى بالأرضية المشتركة
هو موقفٌ ضعيف. -
3:53 - 3:56ولكنني أتسائل إن كان موقف العائلة المسلمة
ضعيفاً حينئذ؟ -
3:58 - 4:01لأنه وبسبب ذلك ترعرع أبي
متنعماً بصحة جيدة في الهند -
4:01 - 4:02وثم هاجر إلى هذه البلاد
-
4:02 - 4:05ووُلدت هنا في نهاية سبعينيات القرن الماضي،
-
4:05 - 4:09وككل أبناء الجيل الأول
فقد نشأت لأكون جسراً. -
4:09 - 4:13فقد كنت جسراً واصلاً
بين البلد بشكله القديم والجديد. -
4:13 - 4:15وبمجرّد ترعري كنت كذلك.
-
4:15 - 4:19كُنت فتاةً بنية اللون في جنوب أتلانتا
في جورجيا المؤلفة من السود والبيض. -
4:19 - 4:21فمن ناحية أولى كنت فتاةً هندية مثالية
-
4:21 - 4:24بصفتي قائدة فريق المناظرة،
-
4:24 - 4:25ولكن من ناحية أخرى
-
4:25 - 4:28كُنت ناشطة نسوية فاعلة
-
4:28 - 4:31ومحبّة شديدة لموسيقا البانك
أهرب من المنزل للحضور حفلاتٍ غنائية -
4:31 - 4:34ولذلك كان يُقبض علي كثيراً
وللعديد من الأسباب. -
4:34 - 4:37كُنت مزيجاً من أشياء كثيرة.
-
4:37 - 4:40ولكن كانت كل هذه الأشياء
متعايشة بانسجام داخلي. -
4:41 - 4:43كان بناء الجسور جزءاً من طبيعتي،
-
4:43 - 4:46وأعتقد أننا جميعاً نحمل في ذواتنا
مزيجاً مشابهاً من هذه الأشياء. -
4:46 - 4:50وأعتقد أننا نملك القدرة
على إيجاد أرضية مشتركة. -
4:50 - 4:52ولكنني لم أعش حياتي بهذه الطريقة
-
4:52 - 4:53على الإطلاق.
-
4:53 - 4:55انتقلت إلى منطقة الخليج في عام 2001،
-
4:55 - 4:57وكان هذا نقطةً تحوّل بالنسبة لي
-
4:57 - 4:59إذ بدأت حرب العراق الثانية حينها.
-
4:59 - 5:02وكنت أنظم مع مجموعة من الناشطين
-
5:02 - 5:03-بالطبع-
-
5:03 - 5:08وكنا نعتقد أننا بحاجة
لتوسيع دائرتنا قليلاً -
5:08 - 5:12وأننا لن نتمكن من إيقاف الحرب بنجاح
إذا كنا لوحدنا. -
5:12 - 5:14لذا فقد قررنا بناء جسور
-
5:14 - 5:16وتوسيع دائرتنا
-
5:16 - 5:19وهكذا بدأ الصراع بين اللاسلطوية والشيوعية
-
5:19 - 5:21في عام 2001.
-
5:21 - 5:22(ضحك)
-
5:22 - 5:23هذا ما حدث.
-
5:23 - 5:26وصل حجم دائرتي لهذا الحد.
-
5:27 - 5:29هل تمكنا من بناء جسر
مع الديموقراطيين الليبرالين؟ -
5:29 - 5:31لا هذا مستحيل، فهذا الأمر بعيد المنال.
-
5:31 - 5:33ماذا عن المنتخبين المحليين؟
-
5:33 - 5:35كان هذا أيضاً أمراً بعيد المنال.
-
5:36 - 5:37كان كل هذا في عام 2001.
-
5:38 - 5:40وأعتقد أنكم توافقونني الرأي الآن
-
5:40 - 5:42أنه في عام 2020 أصبح الأمر أسوأ من السابق
-
5:42 - 5:43فيما يتعلّق بالانقسام والقبلية.
-
5:43 - 5:46إذ أصبحنا لا نجلس على طاولة واحدة
لتناول العشاء -
5:46 - 5:47مع أشخاص صوّتوا لغير من صوّتنا له.
-
5:47 - 5:50وإذا قرأنا تغريدة مزعجة من أحد أصدقائنا
-
5:50 - 5:52-تغريدة لا توافق أهواءنا على سبيل المثال-
-
5:52 - 5:54فإننا نحذفهم كلياً من حياتنا.
-
5:54 - 5:57ولّت حالة النقاء السياسي.
-
5:57 - 5:58أستيقظ أحياناً
-
5:58 - 6:00بدون أن أعرف ما الذي سنفعله.
-
6:00 - 6:03ويسألني الناس: "كيف تفعلون ذلك؟"
-
6:03 - 6:05ولكنني أعرف القليل عن الأرضية المشتركة.
-
6:05 - 6:07وأشعر أن بإمكاننا بناء مثل هذه الجسور.
-
6:08 - 6:09ولكن الأمر ليس بالسهل.
-
6:10 - 6:12هناك فكرة أفكر بها دوماً،
-
6:12 - 6:15ويجب على الجميع أن يعرف هذه الفكرة
-
6:15 - 6:17منذ ظهور البشرية.
-
6:17 - 6:18وهي فكرة الأماكن العامة أو المشاعات.
-
6:18 - 6:20وهي المكان المشترك بين الناس
في وسط المدينة -
6:20 - 6:22كساحة المدينة
-
6:22 - 6:23أو مركزها
-
6:23 - 6:25وتعد أيضاً المكان الذي يجتمع الناس فيه،
-
6:25 - 6:26يجتمع فيه المجتمع،
-
6:26 - 6:30حيث يمكنك الاستماع للآخرين
وهم يعبرون عن آرائهم علناً، -
6:30 - 6:31وعلى الرغم من أنك تخالفهم الرأي
-
6:31 - 6:35إلا أنك تجتمع معهم لأنك تعرف
أنكم تصبحون أقوى باتحداكم من تفرّقكم. -
6:35 - 6:37وعندما أفكّر بالأماكن العامة اليوم.
-
6:37 - 6:40فإنني أميل لتوسيع هذه الفكرة
لتشمل كل ما نتشاركه -
6:40 - 6:41أو تلك الأشياء المملوكة للجماعة
-
6:41 - 6:42كالهواء الذي نتنفس.
-
6:43 - 6:44أفكّر بالمدارس
-
6:44 - 6:46والحدائق
-
6:46 - 6:48وكل الذكاء الذي نتشاركه.
-
6:49 - 6:52والذي يُمكن أن نتشاركه في المكتبات
أو بواسطة الإنترنت. -
6:52 - 6:53وأعتقد أن الإنترنت مهمٌ.
-
6:53 - 6:55في هذا العصر الرقمي
-
6:55 - 6:56إن الإنسانية التي نتشاركها
-
6:56 - 6:58وقدرتنا على التجمّع في الأماكن العامة
-
6:58 - 7:00هو أمرٌ في متناول أيدينا.
-
7:01 - 7:02ولكننا لا نستخدمه بالطريقة المثلى.
-
7:02 - 7:04ولا نجتمع حوله.
-
7:04 - 7:08لنختار الطريق الذي يقودنا
إلى الساحة العامة ولنجتمع مع بعضنا البعض -
7:08 - 7:10علينا أن نختار الحب أيضاً.
-
7:11 - 7:13وهذا أمر صعب.
-
7:13 - 7:15ولكن لا يُمكنك الذهاب
إلى الساحة العامة للمدينة -
7:15 - 7:17وأنت تغلي بالحقد تجاه هذه المدينة.
-
7:17 - 7:20لا يُمكنك قيادة شعب لا تحبه.
-
7:20 - 7:22لا يُمكنك قيادة بلدٍ لا تحبه.
-
7:23 - 7:25و...
-
7:25 - 7:27لا أعتقد أن بإمكانك تغيير العالم
-
7:27 - 7:29وأنت تقول: "أغيّر العالم
لأجل الأشخاص الذين يشبهونني، -
7:29 - 7:31ولمجموعتي الصغيرة من الأصدقاء،
-
7:31 - 7:33لا أغيّره لأجل الناس الذين أكرههم،
هذا التغيير ليس لهم." -
7:33 - 7:34لن ينجح هذا الأسلوب.
-
7:34 - 7:36إنها استراتيجية سيئة للغاية وغير ناجحة
-
7:36 - 7:38ولكن هذا ما نفعله باستمرار.
-
7:38 - 7:40أرى ذلك كل يوم.
-
7:40 - 7:43وهذه المحاولات عديمة الجدوى
تزداد يوماً بعد يوم. -
7:43 - 7:45وكما تعرفون
-
7:45 - 7:47فإن ما تملكه على الإنترنت
-
7:47 - 7:49من حساب على إنستغرام أو تويتر
-
7:49 - 7:51أشبه بغرفة تردد صدى صوتك.
-
7:51 - 7:55إذ يُمكن أن أكون مرتاحة في مدينة بيركلي
بما أحمله من أفكار اشتراكية ديموقراطية -
7:55 - 7:56وأتحدث إليكم جميعاً.
-
7:56 - 8:00ويمكن أن يبقى والدي في منطقته مرتاحاً
مع الجمهوريين مقتنعاً بأنه أصل كل خير -
8:00 - 8:03ويُمكن أن أشاهد قناة MSNBC
-
8:03 - 8:05ويُمكن أن يُشاهد قناة Fox News
-
8:05 - 8:08وبالتالي قد لا نعرف نفس الأمور.
-
8:08 - 8:09إذ لن نملك نفس الأشياء
-
8:09 - 8:11أعني أننا لن نكون حينها
نعيش في نفس العالم. -
8:12 - 8:15قد لا نعرف بعضنا البعض
أو لن نكون بجانب بعضنا البعض إطلاقاً. -
8:16 - 8:18ولا أُريد أن أستمر بخوض هذا الطريق.
-
8:19 - 8:22وأعتقد أن بإمكاننا اختيار طريق أفضل.
-
8:22 - 8:24أعتقد أن بإمكاننا إيجاد طريق
يوصلنا للساحة العامة، -
8:24 - 8:28أعي ذلك لأنني شاهدت بأم عيني
-
8:28 - 8:30قدرتنا على القيام بذلك
-
8:30 - 8:31وعلى مستوى واسع أيضاً.
-
8:31 - 8:34أريد أن أعود للحديث عن قانون الخطوة الأولى
-
8:34 - 8:35وإصلاح العدالة الجنائية.
-
8:35 - 8:39لقد أجريت مقابلة عمل مع فان جونز
منذ حوالي سبع سنوات. -
8:39 - 8:42وكان مرشدي ورئيسي في العمل
-
8:42 - 8:46وكان مصدراً أساسياً لإلهامي
لإلقاء هذه المحادثة. -
8:46 - 8:50وأخبرني أننا سننجح بإنفاذ قانون
لإصلاح العدالة الجنائية بموافقة الحزبين، -
8:50 - 8:53فضحكت لأنني اعتقدت أن ذلك كلام لا أساس له.
-
8:54 - 8:56كنت ناشطة تحتج في الشوارع
-
8:56 - 8:58ابحث عني وستجدني
-
8:58 - 9:00في المؤتمر الوطني الجمهوري عام 2000
-
9:00 - 9:01في فيلادلفيا،
-
9:01 - 9:03وكنا نحتج على نظام العدالة الجنائية.
-
9:03 - 9:07لم يكن هناك أي جمهوريين
يحتجون معي في الشوارع. -
9:07 - 9:09أذكر قانون الجرائم
-
9:09 - 9:11فقد عشت الحقبة التي طبق فيها هذا القانون.
-
9:11 - 9:12لم أستطع رؤية ذلك.
-
9:12 - 9:14لكنه تمكن من رؤيته وساعدني برؤيته أيضاً.
-
9:14 - 9:17رآني ورأى أمثاله من اليساريين،
-
9:17 - 9:20كانت مسألة كرامة وعدالة،
-
9:20 - 9:22وأن هذا النظام كان عنصرياً منذ نشأته
-
9:22 - 9:25وكان يُميّز ضد الفقراء وذوي البشرة الملونة
-
9:25 - 9:27وهي قضية كرامة وعدالة.
-
9:27 - 9:29كنا هناك.
-
9:29 - 9:32ولكنه رأى أيضاً شيئاً مختلفاً
عن زملائنا اليمينيين. -
9:32 - 9:34فالماليون المحافظون
-
9:34 - 9:36كان لديهم دافعاً اقتصادياً ليقوموا بذلك:
-
9:36 - 9:39فقد رأوا نظاماً يُكلّف دافعي الضرائب
الكثيرَ من المال -
9:39 - 9:41وكانت نتائج ذلك سيئة حقاً
-
9:41 - 9:43ولم يكن هذا النظام
يحقق الأمان في المجتمعات. -
9:43 - 9:45أما الليبراليون اليمينيون
-
9:45 - 9:47الذين يؤمنون بتقليل تحكّم الحكومة بالسوق
-
9:47 - 9:49رأوا توسعاً في سيطرة الحكومة
-
9:50 - 9:51وتوسعاً في سلطة الشرطة
-
9:51 - 9:54ورأوا في زيادة معدل السجن
أمراً مناقضاً لمعتقداتهم. -
9:54 - 9:56أما اليمين المتدين
-
9:56 - 9:58فهؤلاء يؤمنون بمنح فرصة ثانية
-
9:58 - 9:59لخلاص البشر.
-
10:00 - 10:02هذه هي القيم التي يعتزون بها،
-
10:02 - 10:05ولا يُمكن أن تجدها
في أي جزء من نظام العدالة الجنائية. -
10:06 - 10:09ولذلك كان يجب أن نضع أرضية مشتركة.
-
10:09 - 10:11وهذا ما شرعنا بالقيام به.
-
10:11 - 10:14وبقيادة المسجونين سابقاً
-
10:14 - 10:15الذين قادوا هذه الحركات منذ الأزل
-
10:15 - 10:20صنعنا هذا التحالف بين الحزبين
بهدف إصلاح نظم العدالة الجنائية. -
10:20 - 10:24صوّت 87 من أعضاء مجلس الشيوخ
لصالح إقرار قانون الخطوة الأولى -
10:24 - 10:26ونعم، وقّع عليه الرئيس ترمب.
-
10:27 - 10:29ولأننا كنا قادرين على القيام بذلك،
-
10:29 - 10:32لأننا كنا قادرين على التركيز
على إنسانيتنا المشتركة، -
10:32 - 10:34ولأننا تجاوزنا نفورنا
من العمل مع الطرف الآخر، -
10:34 - 10:37تأثّر بهذا القرار 20000 شخص
خلال السنة الماضية فقط، -
10:37 - 10:40وعاد 7000 شخص إلى أسرهم
-
10:40 - 10:45استعدنا 17000 سنة من الحرية
خلال السنة الماضية فقط. -
10:46 - 10:52(تصفيق وهتاف)
-
10:53 - 10:59يعمل كل من الديموقراطيين والجمهوريين
في هذه الدورة الانتنخابية -
10:59 - 11:02على برامج انتخابية
تتضمن إصلاح نظم العدالة الجنائية. -
11:02 - 11:06يحاولون إحداث إصلاحات أكبر وأقوى وأهم
-
11:06 - 11:07في كل مكان.
-
11:07 - 11:10ولكن ذلك كان صعباً في الفترة
التي طبق فيها قانون الجريمة. -
11:10 - 11:12ولكنني أنظر أيضاً إلى هذا.
-
11:12 - 11:13هؤلاء أشخاصٌ يعودون إلى بيوتهم.
-
11:13 - 11:17يصلنا إلى مكتبي فيديو مشابه لهذا
كل يوم تقريباً. -
11:17 - 11:19آلاف الناس يعودون إلى بيوتهم.
-
11:20 - 11:23وعندما يقول لي البعض أن الأرضية المشتركة
هي موقف الضعيف -
11:23 - 11:24أو أن حبي للآخرين
-
11:24 - 11:27أو أن إيماني بإنسانيتنا المشتركة
هو أمر ساذج، -
11:27 - 11:29أو أنني إذا عملت مع من يخالفني الرأي
-
11:29 - 11:32فإنهم بطريقة ما يستغلونني،
-
11:32 - 11:33عندما يقولون لي ذلك فإنني أنظر إلى هذا
-
11:33 - 11:34أنظر إلى الناس.
-
11:34 - 11:35وأقول: "قولوا ذلك لهؤلاء...
-
11:35 - 11:37لهؤلاء الذين يعودون إلى منازلهم."
-
11:37 - 11:41قل ذلك لـ2.2 مليون شخص
ما زالوا خلف القضبان. -
11:42 - 11:44لذا فإن التحدي الذي نواجهه الآن
هو أن نجعل ذلك ممكناً -
11:44 - 11:47في عدد كبير من القضايا الأخرى أيضاً:
-
11:47 - 11:48كحقوق الإنسان والهجرة
-
11:48 - 11:49وكل القضايا الأخرى
-
11:49 - 11:50كالصحة والصحة النفسية.
-
11:50 - 11:53أعتقد أن هناك أرضية مشتركة يجب أن نكتشفها.
-
11:53 - 11:54ولكن الأمر ليس بالسهل.
-
11:54 - 11:57إذا أردت أن تُحدث تغييراً على مستوى واسع
-
11:57 - 11:58فأنت بحاجة لحركات كبيرة،
-
11:58 - 12:00وهذا يعني أننا بحاجة لتوسيع داوئر تأثيرنا.
-
12:00 - 12:03إذ ليس من السهل أن تكون يسارياً
وتعمل مع من يخالفك -
12:03 - 12:05لقد وصلني قدر كبير
من الرسائل الإلكترونية المؤذية، -
12:05 - 12:08ولكنني أعتقد أن هذا هو بالضبط
النهج الجذري الذي نحتاجه الآن. -
12:08 - 12:11هذه جيني كيم.
-
12:11 - 12:14وهي تؤمن بشدّة بمنح المساجين السابقين
فرصة للعمل. -
12:14 - 12:15وتريد أن توجد طريقة مؤكدة
-
12:15 - 12:18لمنح الأشخاص الذين سُجنوا في الماضي
فرصة للعمل -
12:18 - 12:21وأن يكون مكان عملهم يحترمهم.
-
12:21 - 12:24وهي أيضاً نائبة المستشار العام
في شركة Koch Industries. -
12:24 - 12:26نعم شركة Koch.
-
12:26 - 12:27وهي مُنظِّمة رائعة
-
12:27 - 12:29وأشعر بالفخر لعملي معها في هذه القضية.
-
12:31 - 12:33وهناك قضيّة أهتم بها كثيراً،
-
12:33 - 12:35وكذلك الكثير منكم، وهي قضية المناخ،
-
12:35 - 12:37يبدو أن هذه القضية تسبب الانقسام
-
12:37 - 12:39إذ لا يبدو أن هناك أي أرضية مشتركة هنا.
-
12:39 - 12:41ولكنني أعتقد أن هناك أرضية مشتركة هنا.
-
12:41 - 12:43أصدرت وزارة الدفاع التابعة لترامب تقريراً
تقول فيه -
12:44 - 12:47أن كل حروب المستقبل ستدور حول الموارد
-
12:47 - 12:48وحول المناخ.
-
12:49 - 12:52لذا أريد أن أنشئ شراكة مع الجيش.
-
12:52 - 12:54لقد كنت المديرة الوطنية...
-
12:54 - 12:57أو المنظمة الوطنية لرابطة مناهضي الحرب،
-
12:57 - 12:59وهي أقدم منظمة تدعو للسلام في البلاد.
-
13:00 - 13:02ولكن إذا كانت هناك أرضية مشتركة معهم
-
13:02 - 13:03فبالطبع سأنشئ شراكة معهم.
-
13:04 - 13:05الأمر ليس سهلاً.
-
13:06 - 13:09تحتم علينا هذه الطريقة
أن نبحث عن الحب فينا. -
13:09 - 13:11نحن بحاجة للعودة للإنسانية التي نتشاركها
-
13:11 - 13:12وتلك الساحات العامة.
-
13:12 - 13:14ولكنني أعرف أن هذا الحب
-
13:14 - 13:16لا يجمعنا على طاولة عشاء واحدة فحسب.
-
13:16 - 13:18بل أن هذا الحب يمنحنا الحرية
-
13:18 - 13:20ويغيّر العالم.
-
13:20 - 13:22ولكن لنتمكن من فعل ذلك،
-
13:22 - 13:24يجب أن أكون شجاعةً
-
13:24 - 13:26وأطلب منكم أن تكونوا شجعاناً أيضاً.
-
13:27 - 13:29تماماً كتلك العائلة المسلمة
-
13:29 - 13:33الذين تحلّوا بالشجاعة ليقفوا إلى جانب
عائلة هندوسية خلال كل السنوات الماضية. -
13:33 - 13:34أعتقد أن بإمكاننا القيام بذلك.
-
13:35 - 13:37ولكن الأمر ليس مريحاً أيضاً.
-
13:38 - 13:39إذا كنت -وأنا أعرف أنك كذلك-
-
13:39 - 13:42شخصاً يهتم بالتغيير والتقدم
-
13:42 - 13:44ويرغب بأن يرى بعض التغيير في هذا العالم
-
13:44 - 13:46فإنك ربما تريد أن تعرف كيف
-
13:46 - 13:49ولكنك تشعر بعدم الارتياح أيضاً بوقوفي هنا
-
13:49 - 13:52واحتفالي بهذه الصور مع نيوت وكوك،
-
13:52 - 13:54وتحدثي عن عقد شراكات مع الجيش.
-
13:54 - 13:56أريد منك أن تتملّك هذه المشاعر.
-
13:56 - 13:57فأنا أشعر بهم أيضاً.
-
13:57 - 14:00فأنا لا أدخل في هذه الشراكات
بسهولة على الإطلاق. -
14:00 - 14:03إذ جعلتني طريقة تفكيري أعتقد
-
14:03 - 14:05أن ذلك يعد من المستحيل،
-
14:05 - 14:07ولكنني أعرف أنه ليس كذلك.
-
14:07 - 14:08هذا الشعور
-
14:08 - 14:10عدم الارتياح هذا
-
14:10 - 14:14هذا ما يسبق كل تقدم كبير في تاريخ البشرية.
-
14:15 - 14:18هذا هو الشعور الذي يسبق كل إنجاز ضخم.
-
14:20 - 14:23ولذا أريد أن أجعلك
تشعر بعدم الارتياح أكثر. -
14:24 - 14:27أريدك أن تفكر في قضية تهتم بها بشدة...
-
14:27 - 14:30قضية ما تريد أن ترى تغيّراً فيها
على المستوى الوطني أو العالمي. -
14:30 - 14:32فكر بشيء كبير.
-
14:33 - 14:35كيف سيبدو القرار؟
-
14:36 - 14:37وعلى مستوى أكبر
-
14:37 - 14:39كيف سيبدو حل هذه المشكلة؟
-
14:40 - 14:43هل تستطيع تحقيق هذا الحل بمعارفك فقط؟
-
14:43 - 14:44أعرف أنك لا تستطيع.
-
14:45 - 14:47ولن يساعد النزاع
بين الشيوعيين واللاسلطويين -
14:47 - 14:49في تحقيق هذا التغيير.
-
14:49 - 14:53لذا أريد أن أفكر بطريقة
لتوسيع دائرتنا قليلاً. -
14:53 - 14:55أين يمكن أن نوجد أرضية مشتركة بيننا؟
-
14:56 - 14:59هل يمكنك التفكير في أي حلفاء غير محتملين؟
-
15:00 - 15:01أو بشركاء غريبين؟
-
15:02 - 15:03وأكثر من ذلك،
-
15:03 - 15:05من سيقف في طريقك؟
-
15:05 - 15:08من يمنعك من إيجاد تلك الأرضية المشتركة
-
15:08 - 15:10وهل هناك مكان لهم في دائرتك؟
-
15:11 - 15:12أعتقد أن هناك مكان لهم.
-
15:12 - 15:15أعتقد أننا يجب أن نكون قادرين على العثور
على هكذا جهات في هذا المستوى. -
15:15 - 15:18وهذا يعني أن علينا التحلي بالشجاعة
-
15:18 - 15:19وأن نشرك الآخرين
-
15:19 - 15:21وأن نتمسّك برؤيتنا بقوّة
-
15:21 - 15:23وأن نؤمن بأن العدالة والحرية
أمران هامان للغاية -
15:23 - 15:26لدرجة أن نكون قادرين
على ضم المزيد من الأشخاص -
15:26 - 15:28وحب الأشخاص الذين قد لا يحبوننا.
-
15:29 - 15:30لذا أريد أن أسألك:
-
15:30 - 15:32من يشبه نيوت بالنسبة لك؟
-
15:32 - 15:33من يشبه كوك بالنسبة لك؟
-
15:33 - 15:35ومن هو الجيش في قصتك؟
-
15:36 - 15:37وأريدك أن تعثر...
-
15:38 - 15:40أو أن تختار تلك الأرضية المشتركة.
-
15:40 - 15:41شكراً لكم.
-
15:41 - 15:45(تصفيق وهتاف)
- Title:
- للعثور على أرضية مشتركة عليك أن تفكر بطريقة مختلفة كلياً
- Speaker:
- نيشا أناند
- Description:
-
يتطلب تحقيق تغيير دائم في بعض الأحيان اختياراً صعباً -وحتى جذرياً- للشراكة مع أشخاص لا تتوقعهم. تشارك المدافعة عن إصلاح العدالة نيشا أناند قصتها في العمل مع من يخالفها الرأي والتفكير لصنع التاريخ وإنقاذ الأرواح، وتحثنا جميعاً على توسيع دوائرنا من أجل إحراز تقدم هادف.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:59
Retired user approved Arabic subtitles for The radical act of choosing common ground | ||
Retired user accepted Arabic subtitles for The radical act of choosing common ground | ||
Retired user edited Arabic subtitles for The radical act of choosing common ground | ||
Hamzeh Koumakli edited Arabic subtitles for The radical act of choosing common ground | ||
Hamzeh Koumakli edited Arabic subtitles for The radical act of choosing common ground | ||
Hamzeh Koumakli edited Arabic subtitles for The radical act of choosing common ground | ||
Hamzeh Koumakli edited Arabic subtitles for The radical act of choosing common ground | ||
Hamzeh Koumakli edited Arabic subtitles for The radical act of choosing common ground |