Levensechte simulaties die echte operaties veiliger maken
-
0:01 - 0:04Stel dat ik je zou vertellen
dat er een nieuwe technologie was -
0:04 - 0:08die in handen van dokters en verplegers
-
0:09 - 0:14betere behandelresultaten zou opleveren
voor patiënten van alle leeftijden; -
0:15 - 0:18zou zorgen voor minder pijn en lijden;
-
0:18 - 0:21korter durende operaties;
-
0:21 - 0:23kortere narcosetijden;
-
0:24 - 0:26en een optimale
dosis-responscurve zou hebben, -
0:26 - 0:30want hoe vaker je een behandeling oefent,
des te gunstiger is het voor de patient. -
0:31 - 0:34En het mooiste is:
er zijn geen bijwerkingen -
0:34 - 0:37en het maakt niet uit
waar de zorg gegeven wordt. -
0:38 - 0:41Als IC-arts in het Boston Children's
Hospital kan ik zeggen -
0:41 - 0:43dat dit een doorbraak voor mij zou zijn.
-
0:43 - 0:48Deze technologie heet
'levensecht oefenen'. -
0:49 - 0:53Dit levensecht oefenen is mogelijk
door medische simulatie. -
0:54 - 0:57Ik wil graag beginnen met een voorbeeld
-
0:58 - 1:01om goed uit te leggen
wat ons te wachten staat -
1:01 - 1:04en waarom deze technologie
niet alleen de zorg zal verbeteren, -
1:04 - 1:07maar ook waarom het essentieel is
voor de medische zorg. -
1:08 - 1:10Dit is een pasgeboren kind, een meisje.
-
1:10 - 1:12Dit is dag nul in haar leven.
-
1:12 - 1:15De eerste dag, pas ter wereld gekomen.
-
1:15 - 1:16Maar direct na de geboorte
-
1:16 - 1:19merken we al snel
dat haar toestand verslechtert. -
1:19 - 1:22Haar hartslag gaat omhoog,
haar bloeddruk daalt -
1:22 - 1:24en ze gaat steeds sneller ademen.
-
1:24 - 1:29De reden hiervoor blijkt
uit deze röntgenfoto van haar romp. -
1:29 - 1:31Dit heet een babygram:
-
1:31 - 1:34een röntgenfoto van
het lijfje van een zuigeling. -
1:34 - 1:36Als je naar de bovenkant kijkt
-
1:36 - 1:38dan horen daar het hart
en de longen te zitten. -
1:38 - 1:40En hier aan de onderkant
zie je de buikholte, -
1:40 - 1:42waar je normaal de darmen hoort te zien.
-
1:42 - 1:46Ook zie je een doorschijnend gebied
-
1:46 - 1:49dat omhoog gekropen is
aan de rechterkant van de borstkas. -
1:49 - 1:53En dat zijn de darmen --
op de verkeerde plek. -
1:53 - 1:56Dit zorgt ervoor dat ze
tegen de longen drukken, -
1:56 - 1:59waardoor deze baby amper nog kan ademen.
-
1:59 - 2:01Om dit probleem op te lossen
-
2:01 - 2:03moeten we deze baby meteen
naar de operatiekamer brengen -
2:03 - 2:05om de darmen terug
in de buikholte te leggen, -
2:05 - 2:07zodat de longen weer ruimte krijgen
-
2:07 - 2:09en dit kind weer kan ademhalen.
-
2:09 - 2:11Maar voordat ze geopereerd kan worden,
-
2:11 - 2:15moet ze razendsnel naar de Intensive Care
worden gebracht, waar ik werk. -
2:15 - 2:17Ik werk samen met de operatieteams.
-
2:17 - 2:18Het hele team komt samen
-
2:18 - 2:22en we leggen dit kindje
aan de hart-longmachine. -
2:23 - 2:25We brengen haar onder narcose
-
2:25 - 2:28en maken een kleine snee in haar hals.
-
2:28 - 2:31We brengen katheters aan
in de grootste aders in de hals -- -
2:31 - 2:35en jullie moeten weten dat deze aders
ongeveer zo dik zijn als een pen, -
2:35 - 2:36het puntje van een pen.
-
2:37 - 2:39Dan draineren we bloed uit het lichaam,
-
2:39 - 2:41leiden het door een machine
die zuurstof toevoegt, -
2:41 - 2:43waarna het terugvloeit in het lichaam.
-
2:43 - 2:45We redden haar leven
-
2:45 - 2:47en brengen haar veilig
naar de operatiekamer. -
2:49 - 2:50Maar dit is het probleem:
-
2:52 - 2:53deze aandoeningen --
-
2:53 - 2:57zoals congenitale hernia diafragmatica,
-
2:57 - 3:00een gat in het middenrif waardoor
de darmen naar boven kunnen kruipen -- -
3:00 - 3:02zijn heel zeldzaam.
-
3:03 - 3:07Zelfs in de meest
ervaren handen ter wereld -
3:07 - 3:11is het bijna onmogelijk
om er genoeg te krijgen -- -
3:11 - 3:13om genoeg patiënten te krijgen --
-
3:13 - 3:15om een expertise curve
van 100 procent te halen. -
3:15 - 3:17Het komt gewoon niet vaak voor.
-
3:19 - 3:22Hoe maak je het zeldzame dan gewoon?
-
3:24 - 3:25En er is nog een probleem:
-
3:26 - 3:31het zorgsysteem waarin ik
al ruim 20 jaar lang mensen opleid, -
3:31 - 3:35zoals het nu is, worden studenten getraind
volgens een leerlingstelselmodel. -
3:35 - 3:37Dit bestaat al eeuwen.
-
3:37 - 3:41Het is gebaseerd op het idee dat je
een operatie misschien één keer ziet, -
3:41 - 3:43of misschien een aantal keren,
-
3:43 - 3:45de operatie vervolgens zelf uitvoert
-
3:45 - 3:49en hem uiteindelijk weer
aan de volgende generatie leert. -
3:50 - 3:53Dit model heeft dus tot gevolg --
-
3:53 - 3:55en ik hoef je dat niet uit te leggen --
-
3:55 - 4:01dat we feitelijk oefenen op de patiënten
die we onder onze hoede hebben. -
4:02 - 4:04Dat is een probleem.
-
4:07 - 4:09Ik denk dat er een betere manier is.
-
4:09 - 4:14Geneeskunde is misschien wel
de laatste risicovolle sector -
4:14 - 4:17die niet oefent voordat er
gepresteerd moet worden. -
4:18 - 4:23Ik wil een betere aanpak beschrijven
met behulp van medische simulatie. -
4:24 - 4:28Maar eerst gingen we kijken
naar ander risicovolle sectoren -
4:28 - 4:31die deze werkwijze
al tientallen jaren toepassen. -
4:31 - 4:32Dit is een kerncentrale.
-
4:32 - 4:36Kerncentrales voeren regelmatig
allerlei scenario's uit -
4:36 - 4:40om te oefenen voor datgene
waarvan ze hopen dat het nooit gebeurt. -
4:40 - 4:44En we zijn allemaal bekend
met de luchtvaartindustrie. -
4:44 - 4:47We stappen allemaal
met een gerust hart in een vliegtuig -
4:47 - 4:53in de wetenschap dat piloten en bemanning
in dit soort simulatoren getraind hebben -
4:53 - 4:56voor situaties die hopelijk
nooit zullen plaatsvinden. -
4:56 - 4:58En we weten dus
dat als er wel iets misgaat, -
4:58 - 5:00zij op het ergste zijn voorbereid.
-
5:01 - 5:05De luchtvaartindustrie heeft zelfs
vliegtuigrompen gemaakt -
5:05 - 5:07die dienen als simulatie-omgeving,
-
5:07 - 5:10omdat het belangrijk is dat het team
goed op elkaar ingespeeld is. -
5:11 - 5:13Dit is een evacuatie-oefeningsimulator.
-
5:14 - 5:18Dus, als zo'n zeldzame situatie
zich zou voordoen, -
5:18 - 5:21kunnen ze à la minute reageren.
-
5:23 - 5:28Maar voor mij komt het meest overtuigende
bewijs toch wel uit de sportwereld -- -
5:28 - 5:30of je de belangen hoog acht of niet.
-
5:30 - 5:34Denk maar aan een honkbalteam:
honkbalspelers oefenen. -
5:34 - 5:36Ik vind dit een mooi voorbeeld
van oefening baart kunst. -
5:36 - 5:39Eerst trainen ze het hele voorjaar.
-
5:39 - 5:42Ze gaan naar een trainingskamp,
-
5:42 - 5:44misschien een simulator voor honkbal.
-
5:45 - 5:47Ze staan niet op een echt veld,
maar op een simulatieveld -
5:47 - 5:50en ze spelen een voorseizoenscompetitie.
-
5:50 - 5:53Daarna komen ze het veld op
voor de seizoenswedstrijden -
5:53 - 5:56en wat doen ze als eerste
voordat ze aan de wedstrijd beginnen? -
5:56 - 6:01Ze gaan de slagkooi in
en oefenen urenlang op hun slag -
6:01 - 6:04waarbij de bal ze op allerlei
manieren wordt toegeworpen -
6:04 - 6:08en ze bal na bal slaan
terwijl ze hun spieren opwarmen -
6:09 - 6:10en zich voorbereiden op de wedstrijd.
-
6:11 - 6:13En dan komt nog het meest
fenomenale van alles -- -
6:14 - 6:17en het maakt niet uit
naar wat voor wedstrijd je kijkt, -
6:17 - 6:19je ziet dit gebeuren:
-
6:20 - 6:23de slagman gaat in de slagzone staan,
-
6:23 - 6:25de werper staat klaar om te gooien
-
6:25 - 6:27en vlak voordat de bal geworpen wordt,
-
6:28 - 6:29wat doet de slagman dan?
-
6:29 - 6:31Hij stapt uit de slagzone
-
6:32 - 6:34en maakt een oefenslag.
-
6:34 - 6:36Hij zou het nooit anders doen.
-
6:37 - 6:41Ik wil het met jullie hebben over
hoe wij ons oefenmateriaal maken -
6:41 - 6:42in de geneeskunde.
-
6:42 - 6:46We bouwen zulke oefenmaterialen
voor onze zo dierbare patiënten -
6:46 - 6:47in ons hospitaal.
-
6:47 - 6:50Ik ga een voorbeeld gebruiken
dat we onlangs gemaakt hebben. -
6:50 - 6:55We hadden een kind van vier
waarvan de schedel steeds groter werd -
6:55 - 6:59en waardoor mijlpalen in de ontwikkeling,
neurologische mijlpalen, verloren gingen. -
6:59 - 7:02En de oorzaak van dit probleem zit hier:
-
7:02 - 7:04het heet hydrocefalus.
-
7:05 - 7:07Even een korte les in neurochirurgie:
-
7:07 - 7:09dit zijn de hersenen
-
7:09 - 7:11en je ziet de schedel
die om de hersenen heen zit. -
7:12 - 7:15Wat er ook nog tussen
de hersenen en de schedel zit, -
7:15 - 7:18is iets dat we hersenvocht noemen
-
7:18 - 7:20en wat als een schokdemper werkt.
-
7:21 - 7:22Dus in al jullie hoofden
-
7:22 - 7:25zit hersenvocht dat als badwater
-
7:25 - 7:27rondom jullie hersenen spoelt.
-
7:27 - 7:30Het wordt ergens gemaakt en stroomt rond
-
7:30 - 7:31waarna het vervangen wordt.
-
7:31 - 7:34Dit prachtige stromingspatroon
gebeurt bij ons allemaal. -
7:34 - 7:36Maar helaas kan er bij sommige kinderen
-
7:37 - 7:39een blokkade in dit
stromingspatroon zitten, -
7:39 - 7:41zoiets als een file.
-
7:41 - 7:44Hierdoor hoopt het vocht zich op
-
7:44 - 7:46en worden de hersenen opzij geduwd.
-
7:47 - 7:49Ze kunnen dan niet goed groeien.
-
7:50 - 7:53Hierdoor gaat het kind
neurologische mijlpalen missen. -
7:53 - 7:56Deze ziekte is desastreus voor kinderen.
-
7:57 - 8:00De oplossing is een operatie.
-
8:00 - 8:04Bij de traditionele manier van opereren
verwijderen we een stukje schedel, -
8:04 - 8:07laten het overtollige vocht afvloeien
en plaatsen we een drain. -
8:07 - 8:10Uiteindelijk brengen we
een interne drain aan in het lichaam. -
8:10 - 8:11Een grote operatie.
-
8:12 - 8:14Maar het grote nieuws
-
8:14 - 8:18is dat vooruitgang in de neurochirurgie
ons in staat heeft gesteld -
8:18 - 8:21om minimaal invasieve methodes
te ontwikkelen voor dit soort operaties. -
8:21 - 8:26Via een klein gaatje
kunnen we een camera inbrengen -
8:27 - 8:30tot in het diepgelegen deel
van de hersenen, -
8:30 - 8:34waar we een gaatje in een membraan maken
waardoor het vocht weg kan vloeien, -
8:34 - 8:36net als bij een gootsteen.
-
8:36 - 8:39De druk op de hersenen valt gelijk weg,
-
8:39 - 8:40ze hebben weer genoeg ruimte
-
8:40 - 8:44en we maken het kind beter
door alleen dat kleine gaatje te maken. -
8:45 - 8:46Maar hier zit het probleem:
-
8:46 - 8:48hydrocefalus is vrij zeldzaam.
-
8:49 - 8:51Er zijn ook geen goede oefenmethodes
-
8:51 - 8:55om goed te leren hoe je de scoop
op de juiste plek krijgt. -
8:55 - 8:59Maar chirurgen zijn heel creatief geweest
wat dit betreft, ook die van ons, -
8:59 - 9:01en ze hebben een oefenmodel bedacht.
-
9:01 - 9:03Hier is het huidige oefenmodel.
-
9:03 - 9:05(Gelach)
-
9:05 - 9:07Ik maak geen grapje.
-
9:07 - 9:09Dit is een paprika,
niet gemaakt in Hollywood. -
9:09 - 9:11Het is een echte paprika.
-
9:11 - 9:14Chirurgen nemen een scoop,
steken die in de paprika -
9:14 - 9:17en voeren een zogenaamde
'zaadectomie' uit. -
9:17 - 9:19(Gelach)
-
9:19 - 9:25Ze gebruiken deze scoop om
met een pincetje zaadjes eruit te halen. -
9:26 - 9:30En op deze manier krijgen ze
de rudimentaire onderdelen -
9:30 - 9:32van deze operatie onder de knie.
-
9:32 - 9:34Daarna gaan ze gelijk
het leerlingstelselmodel in, -
9:34 - 9:37waarbij ze zulke operaties zien
als ze zich voordoen, -
9:37 - 9:40waarna ze het zelf doen
en het dan anderen leren -- -
9:40 - 9:41wachtend tot deze patiënten langskomen.
-
9:43 - 9:44Dit kan veel beter.
-
9:44 - 9:49We maken reproducties van kinderen
-
9:49 - 9:53waarmee chirurgen en operatieteams
op alle mogelijke relevante manieren -
9:53 - 9:55hun vaardigheden kunnen oefenen.
-
9:55 - 9:57Ik wil jullie dit laten zien.
-
9:57 - 9:59Dit is mijn team
-
9:59 - 10:03in wat wij de SIM Engineering Division
noemen van het Simulatie Programma. -
10:03 - 10:06Het is een fantastisch team individuen.
-
10:06 - 10:08Het zijn werktuigbouwkundigen.
-
10:08 - 10:11Hier zie je illustratoren.
-
10:11 - 10:16Ze nemen primaire data
van CT-scans en MRI's, -
10:16 - 10:19vertalen die naar digitale informatie,
-
10:19 - 10:20maken er animaties van,
-
10:20 - 10:25en voegen die samen
tot onderdelen van het kind zelf. -
10:25 - 10:29Ze maken waar nodig oppervlaktescans
van gipsafdrukken van ledematen, -
10:29 - 10:31afhankelijk van het soort operatie.
-
10:31 - 10:35Daarmee kan deze digitale data
als basis gebruikt worden -
10:35 - 10:39voor de allernieuwste
driedimensionale printers -
10:39 - 10:41waarmee we de onderdelen kunnen printen
-
10:41 - 10:47tot op het microdetail gelijk
aan de anatomie van het betreffende kind. -
10:47 - 10:51Hier kan je zien hoe de schedel
van dit kind geprint wordt -
10:51 - 10:54in de uren voordat we
deze operatie gingen uitvoeren. -
10:55 - 10:57Maar we zouden dit werk niet kunnen doen
-
10:57 - 11:02zonder onze goede vrienden aan de westkust
in Hollywood, Californië. -
11:03 - 11:06Deze mensen hebben
een ongelooflijk groot talent -
11:06 - 11:08voor het namaken van de realiteit.
-
11:08 - 11:13Het was dus geen grote stap voor ons.
-
11:13 - 11:15Hoe meer we hiermee bezig waren,
-
11:15 - 11:18des te duidelijker werd het
dat we bezig waren met cinematografie. -
11:19 - 11:21We maken films,
-
11:21 - 11:23maar de acteurs zijn geen acteurs.
-
11:24 - 11:26Het zijn echte artsen en verpleegkundigen.
-
11:27 - 11:29Hier zien jullie wat foto's
-
11:29 - 11:32van onze goede vrienden
bij Fractured FX in Hollywood, -
11:32 - 11:36een speciale-effectenbedrijf
dat Emmy's gewonnen heeft. -
11:36 - 11:39Dit is Justin Raleigh en z'n team --
-
11:39 - 11:41dit is niet een van onze patiënten --
-
11:41 - 11:42(Gelach)
-
11:42 - 11:45maar je ziet het fantastische werk
dat deze mensen doen. -
11:45 - 11:48We werken nu samen
en brengen onze ervaringen samen -
11:48 - 11:51door hun team naar
Boston Children's Hospital te halen -
11:51 - 11:54en ons team naar Hollywood te sturen.
-
11:54 - 11:58We wisselen kennis uit zodat we
dit soort simulatoren kunnen ontwikkelen. -
11:58 - 12:03Wat ik jullie nu ga laten zien
is een reproductie van dit kind. -
12:07 - 12:12Jullie zien dat ieder haartje
op het hoofd van het kind is nagemaakt. -
12:12 - 12:16En dit is ook datzelfde
gereproduceerde kind -- -
12:16 - 12:19m'n excuses aan
de zwakke magen onder jullie -- -
12:19 - 12:22maar dat is de reproductie en simulatie
-
12:22 - 12:24van het kind dat ze
zometeen gaan opereren. -
12:26 - 12:29Hier is het membraan waar ik het over had;
-
12:29 - 12:31de binnenkant van
de hersenen van dit kind. -
12:32 - 12:37Wat jullie hier gaan zien
is aan de ene kant de echte patiënt -
12:37 - 12:39en aan de andere kant de simulator.
-
12:39 - 12:43Zoals ik al zei, moet een scoop,
een cameraatje, erin worden gebracht. -
12:43 - 12:45Dat is wat je hier ziet.
-
12:45 - 12:47Het moet een klein gaatje
maken in dit membraan, -
12:47 - 12:50zodat het vocht weg kan vloeien.
-
12:51 - 12:56Jullie hoeven niet te raden
welke kant echt of nep is, -
12:57 - 12:59maar rechts is dus de simulator.
-
13:01 - 13:04Chirurgen kunnen nu
voor trainingsmateriaal zorgen -
13:05 - 13:07en deze operaties zo vaak
uitvoeren als ze willen, -
13:07 - 13:11net zolang totdat ze vinden
dat ze het helemaal onder de knie hebben. -
13:11 - 13:14En alleen dan brengen ze het kind
naar de operatiekamer. -
13:14 - 13:15Maar dit is nog niet alles.
-
13:15 - 13:20We weten dat de belangrijkste stap
niet zozeer de vaardigheid zelf is, -
13:20 - 13:24maar om die te combineren met een team
dat de zorg verleent aan de patiënt. -
13:24 - 13:26Laten we de Formule 1 bekijken.
-
13:27 - 13:30Hier is een voorbeeld van een monteur
die een band bevestigt -
13:30 - 13:34en hij doet dat keer op keer
bij deze wagen. -
13:34 - 13:37Maar deze handeling
wordt al snel samengedaan -
13:37 - 13:38binnen teamtrainingsoefeningen
-
13:38 - 13:43waarbij een heel team
de bandenwisseling uitvoert -
13:43 - 13:46zodat de wagen het circuit weer op kan.
-
13:46 - 13:50Deze stap heeft de medische zorg gemaakt,
-
13:50 - 13:54dus wat jullie nu gaan zien,
is een gesimuleerde operatie. -
13:55 - 13:57We hebben de simulator genomen
die ik net beschreven heb -
13:57 - 14:01en deze in de operatiekamer
in Boston Children's Hospital gebracht. -
14:01 - 14:04Deze mensen -- onze eigen operatieteams --
-
14:04 - 14:08voeren de operatie uit
voor de echte operatie. -
14:08 - 14:10Twee keer opereren,
-
14:10 - 14:11één keer snijden.
-
14:11 - 14:13Ik laat het jullie zien.
-
14:13 - 14:17(Video) Teamlid 1:
Wil je het hoofd omlaag of omhoog? -
14:17 - 14:18TL 2: Kan het omlaag naar 10?
-
14:18 - 14:21TL 3: En kan dan de hele tafel wat lager?
-
14:21 - 14:22TL 4: Tafel gaat omlaag.
-
14:25 - 14:28TL 3: Oké, dit gedraagt zich als een ader.
-
14:28 - 14:30Mag ik de schaar terug, alsjeblieft?
-
14:30 - 14:33TL 5: Ik pak m'n handschoenen,
8 tot 8 1/2, oké? Ik kom eraan. -
14:33 - 14:35TL 6: Fijn! Dank je.
-
14:36 - 14:38Peter Weinstock: Het is echt geweldig.
-
14:38 - 14:40De tweede en essentiële stap in dit proces
-
14:40 - 14:43is dat we het team gelijk eruit halen
en een nabespreking houden. -
14:43 - 14:45We gebruiken dezelfde strategieën
-
14:45 - 14:49als bij Lean en Six Sigma in het leger,
-
14:50 - 14:53en met elkaar bespreken we wat goed ging,
-
14:53 - 14:54maar nog veel belangrijker:
-
14:54 - 14:57we praten over wat er niet goed ging
-
14:57 - 14:59en hoe we dat kunnen verbeteren.
-
14:59 - 15:02Dan gaat het team weer naar binnen
om het nog een keer te doen. -
15:02 - 15:07Overleg en praktijktrainingen
op de cruciale momenten. -
15:08 - 15:10Laten we teruggaan naar ons voorbeeld --
-
15:11 - 15:12hetzelfde kind --
-
15:12 - 15:16maar nu laat ik je zien hoe we dit kind
behandelen in ons ziekenhuis. -
15:16 - 15:18Dit kind is geboren om drie uur 's nachts.
-
15:19 - 15:21Om twee uur in de nacht
-
15:21 - 15:23hebben we het team verzameld
-
15:23 - 15:25en de nagemaakte anatomie erbij gepakt
-
15:25 - 15:28die we gemaakt hadden
met behulp van scans en beeldmateriaal. -
15:29 - 15:31En dit team staat nu
naast de virtuele operatietafel -- -
15:31 - 15:33een gesimuleerde operatietafel --
-
15:33 - 15:37hetzelfde team dat over een paar uur
de operatie bij het kind zal uitvoeren -
15:37 - 15:39en we laten hen de handelingen verrichten.
-
15:40 - 15:41Ik laat jullie hier een stukje zien.
-
15:42 - 15:44Dit is geen echte incisie.
-
15:45 - 15:48En de baby is nog niet eens geboren.
-
15:49 - 15:50Stel je dit eens voor.
-
15:52 - 15:56Hierdoor zijn de gesprekken
die ik heb met families -
15:56 - 15:59op de intensive care
van het Boston Children's Hospital -
15:59 - 16:00compleet anders.
-
16:01 - 16:02Stel je voor dat ik dit kan zeggen:
-
16:04 - 16:08"We behandelen deze aandoening
op onze IC-afdeling niet alleen vaak, -
16:09 - 16:13en we hebben een dergelijke operatie
niet alleen al eerder gedaan, -
16:13 - 16:17maar we hebben de operatie
van uw kind al gedaan. -
16:18 - 16:20Twee uur geleden al.
-
16:21 - 16:23En we hebben hem tien keer gedaan.
-
16:23 - 16:27En nu zijn we er klaar voor om het team
terug naar de operatiekamer te halen." -
16:29 - 16:31Dus een nieuwe technologie
in de gezondheidszorg: -
16:32 - 16:35levensecht oefenen.
-
16:35 - 16:39Oefenen voor het echte werk.
-
16:40 - 16:41Dank jullie wel.
-
16:41 - 16:44(Applaus)
- Title:
- Levensechte simulaties die echte operaties veiliger maken
- Speaker:
- Peter Weinstock
- Description:
-
Intensive Care arts Peter Weinstock laat zien hoe operatieteams gebruik maken van een combinatie van special effects uit Hollywood en 3D printing om ongelooflijk natuurgetrouwe reproducties van echte patiënten te maken. Hiermee kunnen ze van tevoren oefenen voor riskante operaties. Stel je voor: "Twee keer opereren, één keer snijden." Neem een kijkje in de toekomst van opereren met deze vooruitstrevende talk.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:58
Peter van de Ven approved Dutch subtitles for Lifelike simulations that make real-life surgery safer | ||
Peter van de Ven accepted Dutch subtitles for Lifelike simulations that make real-life surgery safer | ||
Esther Moolenaar edited Dutch subtitles for Lifelike simulations that make real-life surgery safer | ||
Peter van de Ven declined Dutch subtitles for Lifelike simulations that make real-life surgery safer | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for Lifelike simulations that make real-life surgery safer | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for Lifelike simulations that make real-life surgery safer | ||
Esther Moolenaar edited Dutch subtitles for Lifelike simulations that make real-life surgery safer | ||
Esther Moolenaar edited Dutch subtitles for Lifelike simulations that make real-life surgery safer |