-
Сара?
-
Ты болен?
-
Как он бледен!
-
Я не бледен.
-
О, еще как. Еще какой!
Поверь мне.
-
Ты бледный как полотно.
-
- Нет!
- Да, Альфред.
-
Тебе нужен отдых.
-
Присядь, тебе станет намного,
намного лучше.
-
Мне жаль видеть тебя в таком состоянии.
-
Вот так. Уже лучше?
-
Разве сегодня нет бала?
-
Какие они длинные.
-
Словно золотые нити.
-
Твои ресницы.
-
Мои ресницы?
-
Золотые...
-
Кто сказал, что сегодня
будет бал?
-
Никто. Я просто так подумал.
-
Это вполне возможно в таком
грандиозном замке.
-
Он просто так подумал. Но это верно.
-
Ты верно догадался своей
красивой головушкой.
-
Да, Альфред, сегодня будет бал,
и тебе удастся потанцевать.
-
Что это у тебя в руках,
словно сокровище?
-
Ну же. Покажи мне.
-
Альфред, покажи.
-
Значит, вот, какой у тебя секрет.
-
Кое-кто влюблен.
-
Чье-то сердечко трепещет.
-
Тук-тук, тук-тук, тук-тук,
словно крыса в клетке.
-
"Семидесятый способ:
-
Обнимите левой рукой плечи
своей возлюбленной.
-
Опустите свою ладонь на ее левое плечо...
-
словно птичка, присевшая на ветку."
-
Хорошо. Превосходно.
-
"Потом позвольте ангелу проскользнуть."
-
Стоит нам позволить ангелу проскользнуть?
-
"Как только ангел проскользнет...
-
наклонитесь к локонам возлюбленной...
-
и скользните по ним губами."