YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Serbian subtitles

← Tri ideje. Tri protivrečnosti. Ili možda ne.

Revolucionarni specijal Hane Getsbi „Nanet” je razbio komediju. U govoru o istini i svrsi, ona deli tri ideje i tri protivrečnosti. Ili možda ne.

Get Embed Code
21 Languages

Showing Revision 13 created 06/07/2019 by Ivana Korom.

  1. Moje ime je Hana (Hannah)

  2. i ono je palindrom.
  3. To je reč koja se jednako čita
    i piše unapred i unazad,
  4. ako umete da čitate.
  5. Ali stvar je u tome -
  6. (Smeh)

  7. što moja cela porodica
    ima palidromična imena.

  8. To je nekako tradicija.
  9. Imamo mamu (Mum), tatu (Dad) -
  10. (Smeh)

  11. baku (Nan), deku (Pop).

  12. (Smeh)

  13. I mog brata Kajaka (Kayak).

  14. (Smeh)

  15. Eto.

  16. To je bila samo šala.
  17. (Smeh)

  18. Volim da započnem sa šalom
    zato što sam komičarka.

  19. Postoje dve stvari koje već znate o meni.
  20. Moje ime je Hana i ja sam komičarka.
  21. Ne trošim vreme.
  22. Evo i treće stvari
    koju možete saznati o meni.
  23. Ne mislim da sam kvalifikovana
    da izgovaram svoje mišljenje.
  24. Da, hrabar način da se započne govor,
  25. ali to je istina.
  26. Uvek mi je bilo teško
  27. da svoje misli pretočim u govor.
  28. Deluje pomalo kontradiktorno
  29. da neko poput mene,
    ko je tako loš u razgovoru,
  30. može biti nešto kao, na primer,
    stendap komičar.
  31. Ali eto, vidite. Dešava se.
  32. Tako je kako je.
  33. Prvi put sam se okušala
    u stendap kome- komediji... Vidite?

  34. Vidite? Vidite?
  35. (Smeh)

  36. Prvi put sam se okušala
    u stendap komediji

  37. u svojim kasnim 20-im.
  38. Uprkos tome što sam bila
    patološki stidljiva i prava mula
  39. sa niskim samopouzdanjem,
  40. koja nikada pre nije držala mikrofon,
  41. znala sam čim sam izašla
    i stala pred publiku,
  42. znala sam, pre nego što sam
    izvela svoj prvi štos,
  43. znala sam da zaista volim stendap
  44. i da stendap voli mene.
  45. Ali života mi, nisam shvatila
    kako je to moguće.
  46. Kako to da mi je tako dobro išlo
    nešto u čemu sam tako loša?
  47. (Smeh)

  48. Jednostavno nisam to mogla da shvatim,
    nisam mogla da razumem.

  49. Do momenta dok nisam shvatila.
  50. Pre nego što vam objasnim

  51. zašto mogu biti tako dobra
    u nečemu u čemu sam jako loša,
  52. dozvolite mi da ubacim
    još jednu ključnu protivrečnost
  53. time što ću vam reći da sam, nedugo nakon
    što sam shvatila kako je to moguće,
  54. odlučila da napustim komediju.
  55. Pre nego što objasnim
    tog malog kontradiktornog slona
  56. koga sam upravo pustila
    u staklarsku radnju,
  57. reći ću vam i ovo:
  58. odustajanje je lansiralo
    moju komedijašku karijeru.
  59. (Smeh)

  60. Bukvalno lansiralo, do te mere
    da sam nakon odustajanja od komedije

  61. postala komičar o kome
    se najviše pričalo na celoj planeti,
  62. jer sam očigledno još gora
    u pravljenju planova za penziju
  63. nego što sam u iskazivanju svojih misli.
  64. Sad, sve što sam uradila do ovog momenta,

  65. osim davanja nekoliko detalja
    iz moje biografije,
  66. jeste da sam vam posredno rekla
    da imam tri ideje
  67. koje želim danas da podelim sa vama.
  68. To sam učinila tako što sam
    podelila tri protivrečnosti.
  69. Prvo, loša sam u govoru,
    dobra sam u govoru.
  70. Odustajem, nisam odustala.
  71. Tri ideje, tri suprotnosti.
  72. Ako se pitate zašto su samo dve stvari
  73. na mojoj takozvanoj listi trojstva -
  74. (Smeh)

  75. podsetiću vas da je bukvalno reč
    o listi protivrečnosti.

  76. Pratite me.
  77. (Smeh)

  78. Ljudi iz TED-a su me savetovali
    da je za govore ove dužine

  79. najbolje podeliti samo jednu ideju.
  80. Ja sam odbila.
  81. (Smeh)

  82. Šta oni pa znaju?

  83. Da bih objasnila
    zašto sam izabrala da ignorišem

  84. ono što je očigledno dobar savet,
  85. povešću vas na početak ovog govora,
  86. konkretno, na moju šalu o palindromima.
  87. Ta šala koristi moje omiljene trikove
    komedijaškog zanata,
  88. pravilo trojstva,
  89. pri čemu dajete izjavu,
  90. a potom je poduprete
  91. sa listom.
  92. Moja cela porodica ima
    palindromična imena:
  93. mama (Mum), tata (Dad)
    baka (Nan), deka (Pop).
  94. Prve dve ideje sa liste
    su napravile šablon,
  95. i taj šablon stvara očekivanje.
  96. A onda treća stvar - bum! -
    Kajak (Kayak). Šta?
  97. To je pravilo trojstva.
  98. Jedan, dva, iznenađenje! Ha ha.
  99. (Smeh)

  100. Pravilo trojstva ne samo da je jedna
    od suštinskih stvari za moj zanat,

  101. nego je suštinsko
    i za način na koji komuniciram.
  102. Tako da neću menjati ništa, ni zbog koga.
  103. Čak ni zbog TED-a,
  104. koji se, samo da istaknem,
    zalaže za tri ideje:
  105. tehnologiju, zabavu
  106. i glupake.
  107. (Smeh)

  108. Svaki put upali, zar ne?

  109. Ali potrebno vam je
    nešto više od same šale

  110. da biste to izneli
    kao profesionalni komičar.
  111. Morate biti sposobni da hodate
    po tankoj liniji između šarmantnog
  112. i razoružavajućeg.
  113. Otkrila sam da najefektniji način
    za uključivanje onoliko šarma
  114. koliko mi je potrebno da neutrališem
    svoj razoružavajući karakter
  115. nije pričanje viceva, nego priča.
  116. Tako su moji stendap nastupi puni priča:
  117. priča o odrastanju,
    moje priče o autovanju,
  118. priče o maltretiranju koje sam proživela
    zbog toga što sam ne samo žena,
  119. nego i velika i muškobanjasta žena.
  120. Ako nađete moje nastupe na internetu,
    pogledajte komentare
  121. i naći ćete primere maltretiranja.
  122. (Smeh)

  123. Sada nastupa onaj trenutak u govoru
    kada treba da promenim tempo

  124. i da vam ispričam priču
    o svemu ovome o čemu sam govorila.
  125. U poslednjih nekoliko dana svog života,

  126. moja baka je bila okružena ljudima,
  127. velikim brojem ljudi,
  128. zato što je je moja baka
    bila omiljeni ženski lik
  129. velike i brižne porodice.
  130. Ako do sada niste povezali stvari,
  131. ja sam deo te porodice.
  132. Imala sam sreću da budem u mogućnosti
    da se oprostim sa svojom bakom
  133. na dan kada je umrla.
  134. Ali kako je tada ona već bila
    praktično bez svesti,
  135. to je izgledalo
    više kao jednosmerni oproštaj.
  136. Razmišljala sam o mnogo stvari,
  137. o stvarima o kojima
    nisam dugo razmišljala,
  138. kao, na primer, o pismima
    koje sam pisala baki
  139. kada sam upisala fakultet,
  140. pismima koja su bila puna
    duhovitih priča i anegdota
  141. koje sam ulepšavala da bih je zabavila.
  142. Sećam se kako nisam uspevala da opišem
  143. nervozu i strah koji me je ispunjavao
    dok sam pokušavala
  144. da urežem svoj mali život
  145. u svet koji mi se činio tako velik.
  146. Dosetila sam se da nađem
    utehu u tim pismima,
  147. zato što sam ih pisala
    misleći na svoju baku.
  148. Kako je svet postajao sve veći,
  149. a moja sposobnost
    da ga prihvatim sve manja,
  150. prestala sam da pišem pisma.
  151. Jednostavno nisam mislila da vodim život
    o kome bi baka želela da čita.
  152. Baka nije znala da sam gej,

  153. i nekih šest meseci pre nego što je umrla,
  154. iznenada me je pitala da li imam momka.
  155. Sećam se da sam u tom momentu
    svesno odlučila
  156. da ne kažem istinu svojoj baki.
  157. To sam učinila znajući
    da se njen život bliži kraju,
  158. da su moji dani sa njom odbrojani,
  159. i nisam želela da pričamo
    o tome koliko smo različite.
  160. Želela sam da pričamo
    o tome koliko smo povezane.
  161. Tako da sam promenila temu,
  162. što mi se tada činilo kao ispravna odluka.
  163. Ali kako sam posmatrala
  164. kako se njen život bliži kraju,
  165. nisam mogla da se otrgnem
    osećanju da sam pogrešila
  166. što nisam podelila sa njom
    tako važan deo mog života.
  167. Isto tako sam znala
    da sam propustila šansu,
  168. i kao što je moja baka
    imala običaj da kaže:
  169. „Ah, sve je to jedna čorba.
  170. Suviše je kasno da se sad izvadi luk.”
  171. (Smeh)

  172. Razmišljala sam o tome,

  173. i o tome sa koliko sam puno luka
  174. morala da se nosim kao dete,
  175. odrastajući kao gej u državi
    gde je homoseksualnost bila nezakonita.
  176. I sa tom mišlju mogla sam shvatiti
    koliko sam čvrsto zarobljena
  177. u mreži sopstvenog naučenog srama.
  178. Zajedno sa tim, razmišljala sam
    i o svojim traumama:
  179. nasilju, zlostavljanju, mom silovanju.
  180. Sa svim tim narojenim mislima,
  181. jedno pitanje mi se stalno nametalo,
  182. a na njega nisam imala odgovor.
  183. Koja je svrha mog postojanja kao čoveka?
  184. Od svih članova moje porodice,
    osećala sam najveću sličnost sa bakom.

  185. Mislim, imale smo najviše
    zajedničkih osobina.
  186. Ovih dana ne toliko.
  187. Smrt stvarno promeni ljude.
  188. Ali to -
  189. (smeh)

  190. to je smisao za humor moje bake.

  191. Žena sa kojom sam osećala
    najveću bliskost na svetu
  192. bila je majka, baka, prabaka,
  193. čukunbaka.
  194. A ja? Ja predstavljam sam kraj grane
    porodičnog stabla.
  195. Nisam čak posve bila sigurna
    da sam još uvek povezana sa stablom.
  196. Koja je svrha mog postojanja?
  197. Godina nakon smrti moje bake
    bila je najkreativnija

  198. godina mog života.
  199. Pretpostavljam zato što su,
    na kraju, moje misli bile više sabrane
  200. nego raštrkane.
  201. Moj proces razmišljanja nije linearan.
  202. Ja sam vizualni mislilac.
    Ja vidim svoje misli.
  203. Nemam fotografsko pamćenje,
  204. niti je moj mozak statična galerija
    brižljivo prikupljenih delova misli.
  205. To više izgleda kao jezik hijeroglifa
    koji stalno evoluira,
  206. koji sam razvila,
  207. koji mogu tečno da razumem
    i sa kojim mogu dublje da razmišljam,
  208. ali se mučim sa prevodom.
  209. Ne umem da slikam, crtam,
    vajam, čak ni da zašijem dugme.
  210. A što se tiče pisane reči,
  211. dobro mi ide, ali to je mučan
    prevodilački proces
  212. i nisam sigurna da baš funkcioniše.
  213. A što se tiče izražavanja mog mišljenja,
    kao što sam rekla, nisam baš dobra u tome.
  214. Govor mi se uvek činio
    kao neprimerena smrznuta slika
  215. za moj unutrašnji život.
  216. Da kažemo,
  217. oduvek sam bolje razumevala
    nego što sam bila u stanju da razgovaram.
  218. Oko godinu dana pre bakine smrti,

  219. zvanično mi je dijagnostikovan autizam.
  220. Za mene su to uglavnom bile dobre vesti.
  221. Oduvek sam mislila da ne mogu
    srediti svoj život kao svi normalni ljudi
  222. zato što sam depresivna i anksiozna.
  223. Ali ispostavilo se
  224. da sam bila depresivna i anksiozna
  225. zato što nisam mogla
    da sredim život kao normalni ljudi,
  226. zato što ja nisam normalna osoba,
  227. a to nisam znala.
  228. Ovo ne znači da se i dalje ne mučim.
  229. Svaki dan je pomalo borba,
    da budem iskrena.
  230. Ali sada bar znam šta je moja borba,
  231. a težnja ka normalnom početku to nije.
  232. Moja borba nije da se izbegne oluja.
  233. Moja borba je da pronađem
    zatišja u oluji, koliko god mogu.
  234. Pored uobičajenih načina na koje mi ljudi
    sa autističnog spektra pronalazimo mir -

  235. ponavljanja aktivnosti,
    rutina i opsesivnog razmišljanja -
  236. ja imam još jedan iznenađujući prilaz
    zatišjima u oluji -
  237. stendap komediju.
  238. A ako vam je potrebno još dokaza
    da sam neurorazličita, da,
  239. ja sam sasvim mirna radeći stvari
    koje užasavaju većinu ljudi.
  240. Skoro da sam mrtva iznutra
    dok sam na bini.
  241. (Smeh)

  242. Dijagnoza mi je dala okvir
    u koji mogu da uklopim svoje deliće

  243. koje nikada nisam razumela.
  244. Moja neprilagođenost se iznenada uklapala,
  245. i neko vreme sam bila jako optimistična
    u vezi ove nove sigurnosti
  246. koju sam imala u mislima.
  247. Ali nakon što je baka umrla,
    ta sigurnost je potonula,
  248. zato što je razmišljanje
    način na koji ja tugujem.
  249. U toj tuzi misli,
  250. iznenada sam mogla videti tako jasno
  251. koliko sam suštinski
    bila usamljena i to oduvek.
  252. Koja je svrha mog postojanja?
  253. Počela sam da razmišljam kako autizam
    i PTSP imaju mnogo toga zajedničkog.

  254. I to je počelo da me zabrinjava,
  255. zato što sam ja imala oboje.
  256. Da li bih ikada mogla da ih razmrsim?
  257. Uvek su mi govorili da je izlaz iz traume
  258. kroz kohezivnu priču.
  259. Ja sam imala kohezivnu priču,
  260. ali sam i dalje bila
    u nemilosti svojih trauma.
  261. One su deo moje čorbe,
    ali luk i dalje peče.
  262. U tom momentu sam shvatila
  263. da sam svoje priče pričala radi smeha.
  264. Rasterivala sam tamu i odstranjivala bol,
  265. držeći se moje traume
    radi ugađanja publici.
  266. Povezivala sam ljude kroz smeh,
  267. a ja sam opet ostala duboko nepovezana.
  268. Koja je svrha mog postojanja?
  269. Nisam imala odgovor,
  270. ali sam imala ideju.
  271. Imala sam ideju da kažem svoju istinu,
  272. celu istinu,
  273. ne da delim šale, nego da podelim
    bukvalan, duboki bol moje traume.
  274. Mislila sam da je najbolji način za to
    upravo kroz komičarsku predstavu.
  275. To sam i uradila.

  276. Napisala sam komičarsku predstavu
    koja nije poštovala vrhunac šale,
  277. onaj deo kada se od komičara očekuje
    i veruje se da će izvući suštinu štosa
  278. i pretvoriti ga u smeh.
  279. Nisam stala.
  280. Probila sam tu liniju
  281. i metaforički udarila
    pravo u stomak svoje publike.
  282. Nisam imala nameru da ih zasmejem.
  283. Želela sam da im stane dah,
  284. da ih šokiram,
  285. da mogu da slušaju moju priču
    i drže moj bol,
  286. kao pojedinci,
  287. a ne kao nasmejana rulja
    koja ne razmišlja.
  288. To sam i uradila,
    a predstavu sam nazvala „Nanet”.
  289. Sada, mnogi -
  290. (Aplauz)

  291. Mnogi se nisu složili

  292. da je „Nanet” komedija.
  293. Iako se u potpunosti mogu složiti
    da „Nanet” nije komedija,
  294. ti ljudi su ipak pogrešili -
  295. (Smeh)

  296. zato što su svoje argumente uobličili

  297. tako da govore da nisam uspela
    da napravim komediju.
  298. Ja sam uspela da napravim komediju.
  299. Uzela sam sve što sam znala o komediji -
  300. sve trikove, alate, zanate -
  301. sve to sam uzela
    i sa tim slomila komediju.
  302. Ne možete slomiti komediju komedijom
  303. ako ne uspete da napravite komediju.
  304. Mlohav je taj čekić.
  305. (Smeh) (Aplauz)

  306. To nije bio moj cilj.

  307. Cilj je bio ne samo da slomim komediju,
  308. nego da je slomim
    kako bih je ponovo izgradila
  309. i preoblikovala u nešto
    što će bolje podržavati
  310. sve ono što imam da podelim.
  311. E, to je ono što sam mislila
    kada sam rekla da sam napustila komediju.
  312. Verovatno ćete reći u ovom momentu:

  313. „Da, super, ali koje su
    to tačno tri ideje?
  314. Malo je nejasno.”
  315. Drago mi je što sam
    se pravila da ste pitali.

  316. (Smeh)

  317. Sigurna sam da je već priličan broj vas
    već shvatio koje su to tri ideje.

  318. Pametna masa, u svakom smislu,
  319. tako da ne bih bila uopšte iznenađena.
  320. Možda ćete se iznenaditi kada saznate
    da ja uopšte nemam tri ideje.
  321. Rekla sam vam da imam tri ideje
    i to je bila laž.
  322. To je bilo čisto pogrešno usmeravanje -
    ja sam veoma duhovita.
  323. Ono što sam ja uradila
    jeste da sam uzela pregršt svojih ideja
  324. i rasejala ih kroz ceo moj govor.
  325. Zašto sam to uradila?
  326. Osim sranja i kikotanja,
  327. sve se svodi na ono
    što je moja baka uvek govorila.
  328. „Nije važna bašta, nego baštovanstvo.”
  329. A „Nanet” me je naučila
    pravom značenju te izreke.
  330. Očekivala sam da potpuno
    raskinem sa komedijom
  331. i da ispričam svoju priču
    sa celokupnom istinom i bolom,
  332. što bi me gurnulo još dalje,
    do granica života i umetnosti.
  333. To sam očekivala i bila sam spremna
    da platim ceh kako bih rekla svoju istinu.
  334. Ali to se nije desilo.
  335. Svet me nije odgurnuo,
    već me je privukao još bliže.
  336. Kroz čin isključivanja pronašla sam vezu.
  337. Trebalo mi je dugo da shvatim
  338. da je ono što je suština te protivrečnosti
  339. isto ono što je suština protivrečnosti
  340. zbog koje ja mogu biti tako dobra
    u onome u čemu sam loša.
  341. Vidite, u stvarnom svetu,

  342. mučim se kada pričam sa ljudima
  343. zato što mi moja neurorazličitost
    otežava da razmišljam,
  344. slušam, govorim
    i obrađujem nove informacije
  345. u isto vreme.
  346. Ali na bini ne moram da razmišljam.
  347. Dobro pripremim svoje misli unapred.
  348. Ne moram da slušam. To je vaš posao.
  349. (Smeh)

  350. A u suštini ne moram ni da pričam,

  351. zato što, ako ćemo tačno, ja recitujem.
  352. Dakle, sve što je ostalo
  353. jeste da dam sve od sebe
  354. da uspostavim istinsku vezu
    sa svojom publikom.
  355. Ako me je iskustvo „Nanet” nečemu naučilo,
  356. to je da veza ne zavisi samo od mene.
  357. Vi ste deo toga.
  358. „Nanet” se možda rodila u meni,
  359. ali ona sad živi i raste
    u celom svetu drugih misli,
  360. misli koje ja ne delim.
  361. Ali verujem da sam povezana sa njima.
  362. Zbog toga je ona nešto mnogo veće od mene,
  363. kao što je svrha postojanja
    mnogo veća od svih nas.
  364. Mislite o tome šta god želite.
  365. Hvala vam i zdravo.

  366. (Aplauz)