Return to Video

Caption this Hangout with Amara!

  • 0:05 - 0:08
    ERIC: Tehát itt vagyunk élőben a Google Plus Törzshelyen.
  • 0:08 - 0:11
    Eric Mack vagyok, a Crowdsourcing.org felelős szerkesztője,
  • 0:11 - 0:16
    és velünk van a törzshelyen Nicholas Reville,
  • 0:16 - 0:20
    aki az Amara társalapítója és ügyvezető igazgatója
  • 0:20 - 0:24
    és mielőtt arról beszélnénk mit is csinálunk ma itt, talán kezdjük azzal,
  • 0:24 - 0:28
    Nicholas, hogy mesélsz egy kicsit, arról hogy mi is az az Amara, és mivel foglalkoztok ti srácok.
  • 0:28 - 0:31
    NICHOLAS: Persze. Örülök hogy itt lehetek.
  • 0:31 - 0:37
    Eh... Szóval az Amara.org egy feliratokkal és képalásírásokkal foglalkozó projekt,
  • 0:37 - 0:41
    és ami igazán egyedivé teszi, szerintem, az hogy tényleg lebont
  • 0:41 - 0:44
    egy csomó akadályt, ami olyan nehézzé és ritkává tette
  • 0:44 - 0:48
    egy online videóhoz való felirat elkészítését.
  • 0:48 - 0:53
    És azt gondolom hogy nekünk van a legkönnyebben kezelhető, és remélem a legélvezhetőbb
  • 0:53 - 0:56
    feliratkészítő felületünk a világon.
  • 0:56 - 0:57
    Továbbá sok weboldallal vagyunk összekapcsolhatóak.
  • 0:57 - 1:01
    A mi oldalunkra áthozhatod a YouTube videokat, Vimeo videokat,
  • 1:01 - 1:04
    DailyMotion videokat, HTML fileokat,
  • 1:04 - 1:05
    hogy feliratokat és képaláírásokat adj melléjük.
  • 1:05 - 1:11
    De ami a legfontosabb, lehetségessé tesszük az embereknek,
  • 1:11 - 1:14
    hogy együttműködve dolgozzanak a feliratokon,
  • 1:14 - 1:23
    és szerintünk az egyetlen módja, hogy a feliratok elkészüljenek ezernyi és milliónyi online videóhoz
  • 1:23 - 1:28
    ha a nézőid megkéred hogy működjenek közre, -mert szerintünk ez egy Wikipedia-típusú probléma, -
  • 1:28 - 1:34
    valami olyan nagy léptékű és olyan sok megosztott szakértelmet igényel,
  • 1:34 - 1:38
    hogy embereket kell hoznunk a világ minden tájáról,
  • 1:38 - 1:41
    hogy segítsék elérhetővé tenni ezeket a videókat mindenki számára.
  • 1:41 - 1:48
    És el kellett kezdenünk, mert láttuk az online videókat, láttuk a web videókat,
  • 1:48 - 1:53
    és észrevettük, milyen fontosak a feliratok és képaláírások azoknak az embereknek akiknek hozzáférésük van ezekhez,
  • 1:53 - 1:59
    de mégis, milyen nyersek, és ritkák. Szóval most, néhány oktatási vállalattal dolgozunk
  • 1:59 - 2:04
    és erről nem beszélhetek többet - de ők oktatási videókat készítenek
  • 2:04 - 2:06
    és elküldik azokat a világba hogy az emberek megnézhessék.
  • 2:06 - 2:10
    de, ha nem beszélsz angolul, kell egy mód...
  • 2:10 - 2:13
    Kell legyen egy módja hogy megnézd, hogy megértsd ezeket.
  • 2:13 - 2:18
    Em, és az Amara ezt lehetségessé teszi az által hogy nézőket csalogat, diákokat csalogat,
  • 2:18 - 2:24
    hogy segítsenek lefordítani videókat több tucat, sőt több száz nyelvre.
  • 2:24 - 2:30
    ERIC: Nos, igen, úgy értem ez valami globális "tömeg-beszerző", tudod, egy valós idejű hírekből álló kúltúra
  • 2:30 - 2:33
    ami egyre inkább uralkodóvá válik világszerte.
  • 2:33 - 2:40
  • 2:40 - 2:47
  • 2:47 - 2:50
  • 2:50 - 2:54
  • 2:54 - 2:59
  • 2:59 - 3:03
  • 3:03 - 3:05
  • 3:05 - 3:09
  • 3:09 - 3:12
  • 3:12 - 3:15
  • 3:15 - 3:17
  • 3:17 - 3:20
  • 3:20 - 3:26
  • 3:26 - 3:28
  • 3:28 - 3:33
  • 3:33 - 3:37
  • 3:37 - 3:40
  • 3:40 - 3:46
  • 3:46 - 3:49
  • 3:49 - 3:55
  • 3:55 - 3:58
  • 3:58 - 4:04
  • 4:04 - 4:11
  • 4:11 - 4:13
  • 4:13 - 4:16
  • 4:16 - 4:20
  • 4:20 - 4:23
  • 4:23 - 4:26
  • 4:26 - 4:31
  • 4:31 - 4:34
  • 4:34 - 4:38
  • 4:38 - 4:41
  • 4:41 - 4:46
  • 4:46 - 4:51
  • 4:51 - 4:52
  • 4:52 - 4:56
  • 4:56 - 4:58
  • 4:58 - 5:03
  • 5:03 - 5:06
  • 5:06 - 5:09
  • 5:09 - 5:15
  • 5:15 - 5:17
  • 5:17 - 5:20
  • 5:20 - 5:22
  • 5:22 - 5:25
  • 5:25 - 5:27
  • 5:27 - 5:29
  • 5:29 - 5:30
  • 5:30 - 5:33
  • 5:33 - 5:35
  • 5:35 - 5:38
  • 5:38 - 5:39
  • 5:39 - 5:43
  • 5:43 - 5:49
  • 5:49 - 5:54
  • 5:54 - 5:56
  • 5:56 - 5:57
  • 5:57 - 6:01
  • 6:01 - 6:03
  • 6:03 - 6:05
  • 6:05 - 6:08
  • 6:08 - 6:10
  • 6:10 - 6:12
  • 6:12 - 6:14
  • 6:14 - 6:19
  • 6:19 - 6:21
  • 6:21 - 6:24
  • 6:24 - 6:30
  • 6:30 - 6:33
  • 6:33 - 6:35
  • 6:35 - 6:38
  • 6:38 - 6:43
  • 6:43 - 6:46
  • 6:46 - 6:53
  • 6:53 - 7:00
  • 7:00 - 7:04
  • 7:04 - 7:07
  • 7:07 - 7:11
  • 7:11 - 7:13
  • 7:13 - 7:15
  • 7:15 - 7:18
  • 7:18 - 7:24
  • 7:24 - 7:27
  • 7:27 - 7:31
  • 7:31 - 7:35
  • 7:35 - 7:42
  • 7:42 - 7:46
  • 7:46 - 7:49
  • 7:49 - 7:52
  • 7:52 - 7:58
  • 7:58 - 8:01
  • 8:01 - 8:07
  • 8:07 - 8:10
  • 8:10 - 8:14
  • 8:14 - 8:16
  • 8:16 - 8:19
  • 8:19 - 8:23
  • 8:23 - 8:25
  • 8:25 - 8:27
  • 8:27 - 8:30
  • 8:30 - 8:32
  • 8:32 - 8:33
  • 8:33 - 8:36
  • 8:36 - 8:41
  • 8:41 - 8:44
  • 8:44 - 8:47
  • 8:47 - 8:49
  • 8:49 - 8:52
  • 8:52 - 8:53
  • 8:53 - 8:55
  • 8:55 - 8:57
  • 8:57 - 9:01
  • 9:01 - 9:05
  • 9:05 - 9:07
    ERIC: Dolgozol bármi máson az Amara -nál?
  • 9:07 - 9:11
    Bármi újdonság, közelgő szolgáltatások amelyekről egy betekintést adhatsz?
  • 9:11 - 9:13
    NICHOLAS: Természetesen. Egy rakás dolog! Egy rakás dolog.
  • 9:13 - 9:20
    Em, én, tudod a legnagyobb projekt, valószínűleg az, hogy most dolgozunk egy vadonatúj szerkeszőn
  • 9:20 - 9:23
    felirat szerkesztőn, és egy fordító eszköz készleten.
  • 9:23 - 9:26
    Szerintem máris nálunk vannak a legjobb eszközök.
  • 9:26 - 9:30
    És sokat tanultunk az elmúlt két évben, mióta elindultunk
  • 9:30 - 9:35
    arról mi teszi a feliratozást könnyűvé, élvezhetővé, gyorssá,
  • 9:35 - 9:40
    és hogyan tegyük valóban egyszerűvé az emberek közötti együttműködést, hogy ellenőrizhessék egymás munkáját
  • 9:40 - 9:44
    hogy így nagyon magas minőségű feliratokat kaphassunk, de élvezhető formában
  • 9:44 - 9:47
    Szóval teljesen újragondoltuk a felirat szerkesztőnket
  • 9:47 - 9:52
    és szerintem elképesztő termék lesz amikor megjelenik.
  • 9:52 - 9:54
    ERIC: Nagyszerű, nos én bírom a munkát amit csináltok
  • 9:54 - 9:56
    azt hiszem igazán jótékony hatású
  • 9:56 - 9:57
    és követni fogunk titeket
  • 9:57 - 9:59
    illetve a weboldalakat, hogy többet tudhassunk meg
  • 9:59 - 10:04
    arról amiről szó volt, az Amara.org -ról és a Crowdsourcing.org -ról.
  • 10:04 - 10:08
    Nicholas, nagyon köszönöm hogy itt voltál és beszélgettél velem
  • 10:08 - 10:12
    és majd eeh -- és majd meglátjuk hogy megy ez a kis kísérlet!
  • 10:12 - 10:14
    NICHOLAS: Király! Megtiszteltetés volt. Köszönöm!
Title:
Caption this Hangout with Amara!
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Volunteer
Duration:
10:14

Hungarian subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions