Return to Video

Caption this Hangout with Amara!

  • 0:05 - 0:09
    Wir sind nun live in einem Google Plus Hangout.
  • 0:09 - 0:12
    Ich bin Eric Mack, leitender Redakteur von Crowdsourcing.org,
  • 0:12 - 0:17
    und ebenfalls im Hangout, haben wir Nicholas Reville,
  • 0:17 - 0:20
    er ist Mitgründer und Geschäftsführer von Amara
  • 0:20 - 0:25
    und bevor wir darüber sprechen was wir hier heute machen, vielleicht um uns warm zu machen,
  • 0:25 - 0:29
    Nicholas, erzähl uns ein klein wenig was Amara ist und was ihr so macht.
  • 0:29 - 0:31
    NICHOLAS: Na klar. Schön hier zu sein.
  • 0:31 - 0:38
    Ähm... Also, Amara.org ist eine subtitling, captioning - also eine Untertitelungs-Plattform,
  • 0:38 - 0:42
    und was sie besonders macht, denke ich, ist dass wir eine Menge
  • 0:42 - 0:45
    an Hindernisse, die Untertitelung so schwer und selten in
  • 0:45 - 0:48
    online Videos machen, richtig niederreißen.
  • 0:48 - 0:54
    Und so haben wir, wie ich finde, das leichteste zu benutzende und ich hoffe angenehmste
  • 0:54 - 0:56
    Untertitelungs-Interface überhaupt.
  • 0:56 - 0:58
    Wir sind außerdem zu einer Menge an Webseiten kompatibel.
  • 0:58 - 1:01
    Du kannst YouTube Videos, Vimeo Videos,
  • 1:01 - 1:04
    HTML Dateien, DailyMotion Videos
  • 1:04 - 1:05
    mit unserer Webseite untertiteln.
  • 1:05 - 1:11
    Aber, was am Wichtigsten ist, wir machen es für eine große Anzahl an Personen möglich
  • 1:11 - 1:14
    gemeinsam an der Untertitelung zu arbeiten
  • 1:14 - 1:23
    und wir finden dass der einzige Weg um die Untertitelung an tausenden und millionen von Web Videos zu bewerkstelligen
  • 1:23 - 1:29
    der ist, indem du die Zuseher um Mitarbeit fragst, und wir denken es ist ein Wikipedia-ähnliches Problem -
  • 1:29 - 1:34
    es ist so riesig in seiner Größe und erfordert so viele verschiedene Fachkenntnisse
  • 1:34 - 1:39
    dass wir Menschen aus der ganzen Welt brauchen
  • 1:39 - 1:41
    um zu Helfen Videos barrierefreier zu gestalten.
  • 1:41 - 1:48
    Wir haben angefangen weil wir online Videos, Web Videos geschaut haben
  • 1:48 - 1:54
    und realisiert haben wie wichtig Untertitel für Menschen mit Zugang
  • 1:54 - 2:00
    und wie selten sie trotzdem sind. Und zur Zeit arbeiten wir mit einer Gruppe von Schulungsfirmen zusammen
  • 2:00 - 2:04
    und ich könnte noch viel mehr erzählen - aber sie erstellen Videos von Lehrkursen
  • 2:04 - 2:07
    und versenden diese weltweit an Menschen um sie zu sehen.
  • 2:07 - 2:10
    Aber, wenn du nicht Englisch sprichst, musst du einen Möglichkeit haben...
  • 2:10 - 2:13
    Du musst eine Möglichkeit haben sie sehen, eine Möglichkeit sie verstehen zu können haben.
  • 2:13 - 2:18
    Und Amara macht das möglich, indem wir Zuseher und Studenten einladen
  • 2:18 - 2:24
    um uns bei der Übersetzung der Videos in eine Vielzahl von hunderten Sprachen zu übersetzen.
Title:
Caption this Hangout with Amara!
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Volunteer
Duration:
10:14
sascha.brueckl edited German subtitles for Caption this Hangout with Amara!
sascha.brueckl added a translation

German subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions