Return to Video

Tôi yêu nghề cảnh sát, nhưng chúng tôi cần kiến thiết nó

  • 0:01 - 0:03
    Tôi đã làm cảnh sát từ rất, rất lâu rồi.
  • 0:03 - 0:09
    Và tôi có mấy tờ giấy này vì tôi
    cũng là người thuyết giáo da đen.
  • 0:09 - 0:11
    (Cười)
  • 0:11 - 0:13
    Và nếu bạn biết gì đó về
    người thuyết giáo da đen,
  • 0:13 - 0:16
    chúng tôi sẽ đóng lại,
    và rồi tiếp tục 20 phút khác.
  • 0:16 - 0:18
    (Cười)
  • 0:18 - 0:20
    Tôi cần làm nó để tiến hành công việc.
  • 0:20 - 0:22
    Tôi làm cảnh sát từ rất lâu rồi,
  • 0:22 - 0:24
    và ý tôi là tôi
    sinh ra trước công nghệ.
  • 0:24 - 0:26
    Tôi đang nói về thời
    chưa có máy nhắn tin.
  • 0:26 - 0:27
    (Cười)
  • 0:27 - 0:29
    Cứ cười nếu bạn muốn,
    nhưng tôi đang nói sự thật đó.
  • 0:29 - 0:34
    Tôi sinh ra trước Cuộc chiến nhân loại --
    tức là, cuộc chiến thuốc cấm.
  • 0:34 - 0:35
    Tôi già hơn tất cả chúng.
  • 0:36 - 0:37
    Tôi già hơn rất nhiều
  • 0:37 - 0:39
    và tôi đã trải qua bao thăng trầm
  • 0:39 - 0:41
    và kinh qua những thời kỳ
    thịnh vượng lẫn tồi tệ,
  • 0:41 - 0:45
    và tôi vẫn hoàn toàn yêu nghề cảnh sát.
  • 0:46 - 0:50
    Tôi yêu nghề này bởi nó luôn là tiếng gọi
  • 0:50 - 0:52
    và chưa bao giờ là
    một công việc đơn thuần.
  • 0:52 - 0:54
    Và thậm chí có như vậy chăng nữa,
  • 0:55 - 0:59
    chân lý của tôi đó là, việc thực thi
    pháp luật đang bị khủng hoảng.
  • 1:00 - 1:01
    Nó là một sự khủng hoảng vô hình,
  • 1:01 - 1:04
    và đã tồn tại trong rất nhiều, nhiều năm.
  • 1:04 - 1:07
    Mặc dù khi thực thi pháp luật,
    chúng tôi nói rằng,
  • 1:07 - 1:10
    ''Anh biết gì không?
    Chúng tôi không thể làm khác đi.''
  • 1:11 - 1:14
    Trong thực thi pháp luật
    chúng tôi nói giống vậy,
  • 1:14 - 1:16
    ''Vâng, điều tra tiểu sử là phạm pháp.''
  • 1:16 - 1:17
    Gì nữa?
  • 1:17 - 1:21
    Trong thực thi pháp luật, chúng tôi
    thậm chí đồng ý rằng phải nghĩ như thế
  • 1:21 - 1:23
    và nắm sát hơn an ninh cộng đồng.
  • 1:23 - 1:25
    Và lúc nào cũng vậy,
  • 1:25 - 1:28
    chúng tôi tiếp tục làm
    theo những cách giống nhau,
  • 1:28 - 1:32
    những cách thức mâu thuẫn với
    mọi điều chúng tôi vừa thừa nhận.
  • 1:33 - 1:36
    Nên nó trở thành lý do cho tôi,
    trong nhiều năm qua.
  • 1:36 - 1:40
    Bởi tôi mệt mỏi vì nạn phân biệt
    chủng tộc, vì sự đối xử bất bình đẳng,
  • 1:40 - 1:42
    tôi mệt mỏi vì cụm từ chủ nghĩa
    và ly giáo.
  • 1:42 - 1:43
    Chỉ là tôi quá mệt mỏi.
  • 1:44 - 1:46
    Tôi chán nản vì cái vòng luẩn quẩn đó,
  • 1:46 - 1:49
    và tôi chán nản với
    nó thậm chí ngay tại cơ quan mình
  • 1:49 - 1:52
    trong văn phòng mà mỗi ngày tôi vẫn hết mưc yêu thương.
  • 1:53 - 1:55
    Và vì vậy tôi và vợ đã ngồi lại
  • 1:55 - 1:58
    và chúng tôi quyết định một ngày sẽ nghỉ hưu.
  • 1:58 - 2:01
    Chúng tôi sẽ nghỉ hưu và
    tôi sẽ sống an nhàn đến già,
  • 2:01 - 2:04
    có thể, tôi sẽ làm một mục sư,
    yêu thương vợ tôi đến hết đời.
  • 2:04 - 2:05
    Bạn biết
    những gì tôi đang nói mà.
  • 2:05 - 2:06
    (Cười)
  • 2:06 - 2:08
    Nhưng chúng tôi quyết định
    tôi sẽ nghỉ hưu.
  • 2:08 - 2:12
    Nhưng rồi có một thế lực còn mạnh hơn tôi.
  • 2:12 - 2:15
    Có một tình yêu dành cho thành phố
  • 2:15 - 2:19
    mà tôi rất yêu, nơi tôi lớn lên,
    nơi dưỡng dục tôi --
  • 2:19 - 2:22
    thành phố khiến tôi không thể buông tay.
  • 2:23 - 2:24
    Vì vậy tôi đã không nghỉ hưu.
  • 2:25 - 2:26
    chúng tôi đã không nghỉ hưu
  • 2:26 - 2:29
    và do đó những gì diễn ra là,
  • 2:29 - 2:32
    suốt 18, 19 tháng sau đó,
  • 2:33 - 2:36
    tôi hăng say tiến hành công việc trị an .
  • 2:37 - 2:39
    Và do đó lúc ấy ,
    suốt 19 tháng kế tiếp,
  • 2:39 - 2:43
    tôi từ một trung sĩ
    chống hàng quốc cấm --
  • 2:44 - 2:46
    người chuẩn bị nghỉ hưu --
  • 2:47 - 2:49
    đã trải qua nhiều cấp bậc khác nhau,
  • 2:49 - 2:51
    cho đến khi trở thành một
    Tư lệnh cấp quận,
  • 2:51 - 2:54
    vị tư lệnh của quận tồi
    nhất ở thành phố Baltimore.
  • 2:54 - 2:56
    Chúng tôi gọi nó là Quận Đông,
  • 2:56 - 2:58
    quận dẫn đầu về bạo lực,
  • 2:58 - 3:00
    quận nghèo khó bậc nhất --
  • 3:00 - 3:03
    với 46% dân thất nghiệp trong quận.
  • 3:04 - 3:06
    Theo thống kê quốc dân lúc này,
  • 3:06 - 3:09
    tỷ lệ bệnh lao và nhiễm AIDS,
  • 3:09 - 3:12
    luôn luôn nằm trong top 10
  • 3:12 - 3:15
    căn cứ theo mã zip của
    các thành phố trên cả nước,
  • 3:15 - 3:16
    hoặc mã zip toàn quốc.
  • 3:16 - 3:19
    Top 10 -- tôi không nói đến bang,
    hay thành phố --
  • 3:19 - 3:20
    chỉ khu vực lân cận bé nhỏ đó.
  • 3:22 - 3:25
    Và mọi người biết gì không?
    Chúng tôi sẽ làm gì đó khác biệt.
  • 3:25 - 3:28
    Chúng tôi sẽ làm gì đó khác biệt.
    Chúng tôi sẽ suy nghĩ một cách cấp tiến.
  • 3:28 - 3:30
    Chúng tôi sẽ khai thông
    lối suy nghĩ cũ kỹ.
  • 3:30 - 3:33
    Và cho nên, để mang lại thay đổi
    mà tôi thành khẩn mong muốn
  • 3:33 - 3:35
    và thực tâm
    cảm nhận được từ trái tim,
  • 3:35 - 3:37
    tôi phải bắt đầu
    lắng nghe lương tâm mình.
  • 3:37 - 3:39
    Tôi phải bắt đầu lắng nghe
    con người bên trong họ
  • 3:39 - 3:42
    mà đã chống lại tất cả
    những điều đã được đào tạo.
  • 3:43 - 3:44
    Nhưng chúng tôi vẫn làm điều đó.
  • 3:44 - 3:47
    Chúng tôi làm vậy bởi chúng tôi
    lắng nghe tiếng gọi từ lương tâm,
  • 3:47 - 3:48
    vì tôi nhận ra rằng:
  • 3:48 - 3:52
    nếu tôi thấy được sự cải biến
    trong ngành cảnh sát
  • 3:52 - 3:56
    trong những cộng đồng
    mà tôi nắm quyền trị an,
  • 3:56 - 3:59
    chúng tôi phải thay đổi lối
    suy nghĩ khó chịu của mình.
  • 4:01 - 4:02
    Chúng tôi phải thay đổi nó.
  • 4:02 - 4:05
    Vì vậy điều chúng tôi làm là
    bắt đầu suy nghĩ một cách toàn diện
  • 4:05 - 4:07
    và không the bán quân sự.
  • 4:07 - 4:08
    Do đó, chúng tôi nghĩ khác.
  • 4:09 - 4:10
    Và chúng tôi bắt đầu nhận ra
  • 4:10 - 4:12
    sẽ không thể nào và không bao giờ nên
  • 4:12 - 4:14
    đối đầu với chúng.
  • 4:15 - 4:17
    Do đó tôi đã quyết định đến đại lộ đó
  • 4:17 - 4:20
    nơi tôi có thể gặp mọi tầng lớp,
    chủng tộc, tín ngưỡng, màu da;
  • 4:20 - 4:23
    nơi tôi sẽ gặp các thương gia và
    dựa trên niềm tin,
  • 4:23 - 4:24
    các tiến sĩ, thạc sĩ,
  • 4:24 - 4:26
    và tôi sẽ gặp tất cả loại người
  • 4:26 - 4:29
    đã tạo nên những cộng đồng
    mà tôi từng nắm quyền.
  • 4:29 - 4:31
    Tôi gặp họ và bắt đầu nghe họ.
  • 4:31 - 4:33
    Nhìn xem, cảnh sát gặp rắc rối.
  • 4:33 - 4:36
    Đơn giản là, chúng tôi muốn
    mang nhiều điều đến với dân chúng
  • 4:36 - 4:38
    và nảy ra những chiến lược,
    sách lược táo bạo
  • 4:38 - 4:40
    nhưng chúng tôi chưa bao giờ
    nói với dân chúng về nó.
  • 4:40 - 4:43
    Và chúng tôi quăng chúng vào
    người dân và nói, ''Cầm lấy.''
  • 4:44 - 4:46
    Nhưng chúng tôi cho rằng mình
    vừa bỏ ý nghĩ tồi tệ đó,
  • 4:46 - 4:48
    nên chúng tôi đã
    nói chuyện với người dân.
  • 4:48 - 4:51
    Chúng tôi nói rằng,
    ''Đây là chiếc bàn quần chúng.
  • 4:51 - 4:52
    Chúng tôi sẽ kéo chiếc ghế lại.
    Chúng tôi muốn nghe mọi người nói.
  • 4:52 - 4:54
    Thứ gì sẽ thực hiện trong chúng ta?
  • 4:54 - 4:56
    Và rồi một vài điều kỳ diệu đã xảy đến.
  • 4:56 - 4:57
    Nhìn xem, nó đây này:
  • 4:57 - 5:03
    Tôi phải tìm cách chuyển
    130 cảnh sát dưới quyền
  • 5:03 - 5:05
    từ những người chiếm lĩnh cộng đồng
  • 5:05 - 5:07
    thành những người
    bạn đồng hành của dân.
  • 5:07 - 5:09
    Tôi phải tìm cách làm việc đó.
  • 5:09 - 5:11
    Bởi vì điều này thật điên rồ:
  • 5:11 - 5:14
    khi thi hành pháp luật,
    chúng tôi đối mặt vài điều khó tin.
  • 5:14 - 5:17
    Nghe này, chúng tôi đã trở thành
    những người bảo hộ tuyệt vời.
  • 5:17 - 5:19
    Chúng tôi biết cách bảo vệ mọi người.
  • 5:19 - 5:23
    Nhưng chúng tôi đã tập luyện
    cánh tay này rất, rất nhiều.
  • 5:23 - 5:26
    Nếu tôi ở vị trí sở cảnh sát bình thường
  • 5:26 - 5:28
    và đại diện cho sở cảnh sát ấy,
  • 5:28 - 5:31
    mọi người sẽ nhìn thấy cánh tay
    23 inch xinh đẹp, khó tin này.
  • 5:31 - 5:34
    (Cười)
  • 5:34 - 5:36
    Nó đẹp mà, phải không?
    Rắn chắc mà.
  • 5:37 - 5:40
    Không mỡ thừa. Mmm nó ổn nhỉ.
    Trông thật ổn.
  • 5:40 - 5:41
    (Cười)
  • 5:41 - 5:44
    Đó là cánh tay tuyệt vời -- sự bảo vệ!
  • 5:44 - 5:47
    Đó là chúng ta, nhưng
    đôi lúc, chúng ta tập luyện nó khá nhiều
  • 5:47 - 5:49
    nó dẫn đến sự ngược đãi.
  • 5:50 - 5:54
    Nó dẫn đến sự lạnh nhạt và
    nhẫn tâm và làm mất tính người.
  • 5:55 - 5:56
    Và chúng ta quên mất
  • 5:56 - 5:58
    thần chú mantra ở đất nước này
  • 5:58 - 6:00
    là để bảo vệ và phụng sự.
  • 6:00 - 6:02
    Mọi người không biết nó sao?
    Bảo vệ và phụng sự.
  • 6:02 - 6:03
    (Cười)
  • 6:03 - 6:04
    Vậy thì hãy nhìn vào cánh tay kia,
  • 6:05 - 6:07
    và sau đó nhìn nó và ... nó đó.
  • 6:07 - 6:08
    (Cười)
  • 6:08 - 6:10
    Ai cũng biết nó yếu ớt.
  • 6:11 - 6:12
    Nó trông ốm yếu.
  • 6:13 - 6:15
    Nó héo úa và đang chết mòn
  • 6:16 - 6:19
    bởi chúng ta đầu tư
    quá nhiều vào cánh tay bảo vệ.
  • 6:19 - 6:22
    Nhưng lại quên mất đối xử với dân chúng
  • 6:22 - 6:24
    như thể họ là khách hàng của ta;
  • 6:24 - 6:27
    như con cái ta, anh chị em ta,
  • 6:27 - 6:28
    bố mẹ ta.
  • 6:29 - 6:31
    Và cho nên bằng cách nào đó,
    cứ như vậy,
  • 6:31 - 6:32
    chúng ta mất cân bằng.
  • 6:33 - 6:35
    Và bởi vì chúng ta là những
    tay nghề đầy kiêu hãnh,
  • 6:36 - 6:39
    thật khó để nhìn vào gương
    và nhận ra lỗi của mình.
  • 6:39 - 6:41
    Thậm chí, thay đổi còn khó khăn hơn.
  • 6:42 - 6:45
    Và do đó, khi tôi cố gắng
    nhanh chóng vượt qua vấn đề,
  • 6:45 - 6:46
    tôi cần nói là:
  • 6:46 - 6:48
    đó không chỉ là thực thi pháp luật.
  • 6:49 - 6:51
    Bởi vì mỗi một người
    cùng nhau tạo nên cộng đồng.
  • 6:52 - 6:53
    Mọi người làm thành một cộng đồng.
  • 6:53 - 6:56
    Và liệu tôi có thể nói vậy
    nếu là dân chúng? --
  • 6:56 - 6:59
    chúng tôi đã dồn quá nhiều trách nhiệm
    khi thực thi nhiệm vụ.
  • 7:00 - 7:01
    Qúa nhiều.
  • 7:01 - 7:06
    (Vỗ tay)
  • 7:06 - 7:09
    Và rồi chúng tôi cần phải gan dạ và
    can đảm để không bị bối rối
  • 7:09 - 7:11
    khi thực hiện nhiệm vụ.
  • 7:12 - 7:13
    Không có cách nào trên thế giới
  • 7:13 - 7:15
    Như một cộng đồng,nên gọi cảnh sát
  • 7:15 - 7:17
    cho trẻ con chơi bóng trên phố
  • 7:22 - 7:25
    Đời này không có chuyện
    chúng ta nên gọi cảnh sát
  • 7:25 - 7:27
    vì nhạc nhà hàng xóm quá lớn,
  • 7:27 - 7:30
    vì con chó của anh ta
    qua sân nhà tôi và thải bậy;
  • 7:30 - 7:32
    không đời nào chúng ta nên gọi cảnh sát.
  • 7:32 - 7:35
    Nhưng chúng ta chối bỏ
    quá nhiều trách nhiệm.
  • 7:35 - 7:38
    Nghe này, khi tôi còn
    là cậu bé mới đến Baltimore --
  • 7:38 - 7:40
    và chúng tôi chơi
    những trò bạo lực trên phố --
  • 7:40 - 7:43
    tôi chưa bao giờ thấy
    cảnh sát đến và dẹp chúng cả.
  • 7:43 - 7:45
    Mọi người biết ai đã đến không?
    Là những bậc phụ huynh.
  • 7:45 - 7:47
    Đó là những bậc cha mẹ trong quận.
  • 7:47 - 7:50
    Đó là những người bảo vệ,
    những trí lực của ngôi làng.
  • 7:50 - 7:54
    Họ đến và bảo, ''Dừng lại ngay!''
    và ''Làm như này.'' và ''Dừng lại ngay.''
  • 7:54 - 7:57
    Chúng tôi có những
    người thầy khắp các cộng đồng.
  • 7:58 - 8:00
    Cho nên ai cũng vậy cả.
  • 8:01 - 8:02
    Và khi nói tới cộng đồng,
  • 8:02 - 8:05
    tôi đang bàn về mọi thứ tạo nên
    một cộng đồng, thậm chí --
  • 8:05 - 8:08
    nghe này, vì tôi là một nhà thuyết đạo,
    tôi rất khắc khe với các nhà thờ,
  • 8:08 - 8:11
    bởi tôi tin rằng các
    nhà thờ rất hay biến thành MIA,
  • 8:11 - 8:12
    thiếu hành động.
  • 8:12 - 8:14
    Tôi tin là họ đã thay đổi
    trong 10, 20 năm qua
  • 8:14 - 8:16
    từ những nhà thờ cộng đồng,
  • 8:16 - 8:19
    nơi bạn tản bộ, đi xung quanh khuôn viên
    hay ở trong nhà thờ.
  • 8:19 - 8:22
    Từ đây chúng biến thành
    những nhà thờ commuter.
  • 8:22 - 8:27
    Nên giờ bạn có những
    nhà thờ rời rạc ngay từ đầu
  • 8:27 - 8:29
    từ cộng đồng mà chúng được lên kế hoạch.
  • 8:30 - 8:32
    Và họ không quan tâm cộng đồng này.
  • 8:33 - 8:36
    Tôi có thể tiếp tục công việc,
    nhưng tôi thật sự cần tóm lại là.
  • 8:36 - 8:38
    Cộng đồng và cảnh sát:
  • 8:39 - 8:43
    chúng ta đã mất đi món quà quý giá,
    và tôi gọi nó là luật quan hệ.
  • 8:43 - 8:45
    Chúng ta vừa đánh mất nó.
  • 8:45 - 8:47
    Không phải lỗi của ai cả --
  • 8:47 - 8:49
    là lỗi của chúng tôi.
  • 8:49 - 8:51
    Đây là trách nhiệm của chúng tôi.
  • 8:51 - 8:54
    Nhưng có một điều:
    chưa muộn để cùng xây dựng phố sá
  • 8:54 - 8:56
    và đất nước này để kiến thiết chúng.
  • 8:56 - 8:58
    Chưa bao giờ là quá muộn.
  • 8:58 - 8:59
    Chưa bao giờ là quá muộn.
  • 8:59 - 9:01
    Bạn thấy đấy, sau 3 năm
  • 9:01 - 9:04
    trong vòng 4 năm rưỡi đứng đầu quận này,
  • 9:04 - 9:05
    trong 3 năm,
  • 9:05 - 9:08
    sau khi tống những mục sư vào xe cảnh sát
  • 9:08 - 9:10
    vì tôi biết rằng --
    đây là một bí mật nhỏ --
  • 9:10 - 9:11
    Tôi biết rằng:
  • 9:11 - 9:14
    thật khó để chịu đựng
    một tên cảnh sát khốn kiếp
  • 9:14 - 9:16
    trong khi lái xe đi dạo
    với một vị tăng lữ.
  • 9:16 - 9:18
    (Cười)
  • 9:18 - 9:24
    (Vỗ tay)
  • 9:26 - 9:29
    Tốt hơn là bạn nên ra vào xe,
    nhìn phải, nói về:
  • 9:29 - 9:34
    ''Cha, hãy tha thứ cho tội lỗi của con,''
    cả ngày -- bạn không thể làm nó!
  • 9:34 - 9:36
    Chúng tôi đã nảy ra
    những sáng kiến phi thường,
  • 9:36 - 9:39
    những đóng góp cho cộng đồng
    và cảnh sát để tạo lòng tin.
  • 9:39 - 9:41
    Chúng tôi đã bắt đầu
    có trách nhiệm với tuổi trẻ
  • 9:41 - 9:44
    và với những người sống
    ngoài vòng pháp luật.
  • 9:44 - 9:46
    Chúng tôi biết mình
    gặp vấn đề về kinh tế,
  • 9:46 - 9:48
    nên chúng tôi đã
    bắt đầu tạo ra việc làm.
  • 9:48 - 9:50
    Chúng tôi biết có
    nhiều căn bệnh trong cộng đồng ta
  • 9:50 - 9:52
    và người ta đã không cứu chữa chúng,
  • 9:52 - 9:54
    nên chúng tôi sẽ luôn đồng hành.
  • 9:54 - 9:55
    Chúng tôi tiếp cận vấn đề
    và chia sẻ
  • 9:55 - 9:57
    với bất kỳ ai muốn hợp tác
  • 9:57 - 10:00
    và nói về những gì mình
    cần một cách toàn diện,
  • 10:00 - 10:01
    chưa bao giờ nghĩ đến tội ác.
  • 10:01 - 10:03
    Bởi vì cứ vào cuối ngày,
  • 10:03 - 10:05
    nếu chúng tôi quan tâm
    đến nhu cầu của công chúng,
  • 10:05 - 10:07
    nếu tiếp cận với căn nguyên vấn đề,
  • 10:07 - 10:09
    tội phạm sẽ được ổn định.
  • 10:11 - 10:12
    Nó sẽ tránh xa ta.
  • 10:12 - 10:17
    (Vỗ tay)
  • 10:18 - 10:22
    Và sau 3 năm trong
    suốt thời hạn 4 năm rưỡi,
  • 10:23 - 10:24
    chúng tôi đã nhìn kỹ trước sau
  • 10:24 - 10:28
    và phát hiện rằng chúng
    sụt giảm 40 năm nay rồi
  • 10:28 - 10:31
    số lượng tội phạm, giết người --
  • 10:31 - 10:33
    mọi thứ đã giảm xuống,
    kể từ thập niên 1970.
  • 10:33 - 10:35
    Và có lẽ đã còn giảm nhiều hơn,
  • 10:35 - 10:37
    nhưng vấn đề ở đây,
    chúng ta chỉ mới bắt đầu lưu dữ liệu từ năm 1970.
  • 10:37 - 10:41
    Sự gia giảm tỉ lệ tội phạm suốt 40 năm,
    quá nhiều, tôi nhận cuộc gọi từ các chỉ huy khác,
  • 10:41 - 10:42
    ''Này Mel, dạo này cậu làm gì?
  • 10:42 - 10:44
    "Làm gì cơ? Chúng tôi muốn tiếp quản vài vụ!''
  • 10:44 - 10:46
    (Cười)
  • 10:46 - 10:47
    Và chúng tôi giao cho họ một vài.
  • 10:49 - 10:50
    Và trong thời gian ngắn,
  • 10:50 - 10:53
    tội phạm trong thành phố
    giảm xuống mức 30 năm.
  • 10:53 - 10:56
    Lần đầu tiên trong 30 năm,
    chúng tôi sụt giảm, thành phố Baltimore
  • 10:56 - 10:58
    xuống dưới 200 vụ giết người --
    chính xác là 197.
  • 10:58 - 10:59
    Và chúng tôi đã tổ chức lễ kỉ niệm
  • 10:59 - 11:03
    bởi chúng tôi đã học để làm
    những người phục vụ tuyệt vời
  • 11:03 - 11:05
    trở thành những người
    phục vụ tốt trước tiên.
  • 11:05 - 11:07
    Nhưng tôi định cho bạn biết điều này:
    vài năm trước,
  • 11:09 - 11:10
    theo những gì được học
  • 11:11 - 11:14
    để trở thành những cảnh sát tiên phong
  • 11:14 - 11:18
    và quan hệ tốt hơn là cứ thụ động,
  • 11:18 - 11:20
    những năm qua đã khiến tôi thất vọng.
  • 11:21 - 11:22
    Chúng làm tim tôi tan nát.
  • 11:23 - 11:24
    Đến giờ vẫn còn đau.
  • 11:26 - 11:27
    Tim tôi vẫn xót,
  • 11:27 - 11:30
    bởi tôi thật lòng tin rằng
    chuyện đó đáng lẽ không nên xảy ra.
  • 11:31 - 11:33
    Tôi tin rằng nó không nên
    bao giờ xảy ra
  • 11:33 - 11:36
    nếu chúng tôi được phép tiếp tục sứ mệnh
  • 11:36 - 11:37
    phục vụ cộng đồng mình,
  • 11:38 - 11:40
    đối xử với họ như con người,
    bằng sự tôn trọng,
  • 11:40 - 11:42
    lấy yêu thương làm đầu.
  • 11:43 - 11:45
    Nếu chúng tôi được tiếp tục sứ mệnh,
  • 11:45 - 11:47
    nó đáng lẽ sẽ không bao giờ xảy ra.
  • 11:47 - 11:49
    Nhưng bằng cách nào đó,
    chúng tôi trở lại với công việc thường nhật.
  • 11:50 - 11:51
    Nhưng tôi lại hứng thú với nó!
  • 11:52 - 11:56
    Tôi hăng hái trở lại,bởi giờ
    chúng tôi có một người ủy viên cảnh sát
  • 11:56 - 11:59
    người không chỉ nói về
    công tác an ninh cộng đồng
  • 12:00 - 12:02
    mà còn hiểu rõ nó,
  • 12:02 - 12:04
    và quan trọng hơn là thấm nhuần nó.
  • 12:04 - 12:06
    Nên giờ tôi rất hứng thú.
  • 12:06 - 12:09
    Nghe này, tôi hứng thú
    với Baltiore ngày nay,
  • 12:09 - 12:13
    bởi cũng giống các thành phố khác,
    chúng tôi tin là sẽ hồi sinh.
  • 12:14 - 12:17
    Tôi tin -- Tôi thực sự tin --
  • 12:17 - 12:18
    (Vỗ tay)
  • 12:18 - 12:20
    rằng chúng tôi sẽ lại tuyệt vời.
  • 12:21 - 12:22
    Tôi tin,
  • 12:22 - 12:26
    khi chúng tôi bắt đầu
    chung tay và cùng nói,
  • 12:26 - 12:27
    ''Chúng ta sẽ ở cùng nhau,''
  • 12:27 - 12:29
    bởi đó không chỉ là sự đồng lòng đơn thuần:
  • 12:29 - 12:32
    một khi gặp nhau, chúng tôi
    cùng hướng đến một mục tiêu
  • 12:32 - 12:34
    và thành phố này sẽ lại trở nên tuyệt vời.
  • 12:34 - 12:36
    Quốc gia này sẽ lại trở nên tuyệt vời.
  • 12:36 - 12:39
    Bởi vì chúng ta có cùng mục tiêu:
    tất cả đều mong muốn hòa bình.
  • 12:39 - 12:41
    Chúng ta đều mong muốn
    sự tôn trọng lẫn nhau.
  • 12:41 - 12:42
    Chúng ta đều mong chờ tình yêu.
  • 12:42 - 12:44
    Và tôi tin rằng chúng ta sẽ
    cùng chung một đường
  • 12:44 - 12:45
    và tôi rất phấn khích với điều đó.
  • 12:45 - 12:48
    Vậy xin hãy nghe đây, cảm ơn vì đã
    dành cho tôi thời gian của mọi người.
  • 12:48 - 12:50
    Chúa phù hộ mọi người.
  • 12:50 - 12:51
    (Vỗ tay)
  • 12:51 - 12:52
    Chúa phù hộ các bạn.
  • 12:52 - 12:54
    (Vỗ tay)
Title:
Tôi yêu nghề cảnh sát, nhưng chúng tôi cần kiến thiết nó
Speaker:
Melvin Russell
Description:

Chúng ta quá đầu tư vào ngành cảnh sát mà quên mất ý nghĩa của việc phục vụ cộng đồng, Tư lệnh quận Baltimore cho biết. Hậu quả là dẫn tới sự thờ ơ và vô cảm, điều làm mất đi tư cách người cảnh sát. Sau khi tiếp quản công việc, với tư cách Tổng Tư lệnh, của một trong những khu vực tồi tệ nhất ở Baltimore, Russell đã thiết lập một chuỗi những kiến thiết để xây dựng lòng tin trong quần chúng và gia giảm tỉ lệ tội phạm. ''Việc thực thi pháp luật đang gặp khủng hoảng,'' ông nói. ''Nhưng chưa quá muộn cho tất cả chúng ta xây dựng thành phố và quốc gia này để khiến nó vĩ đại một lần nữa.''

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:07

Vietnamese subtitles

Revisions