Polis memuru olmayı seviyorum fakat reforma ihtiyacımız var
-
0:01 - 0:03Çok uzun zamandır polis memuru olarak
görev yapmaktayım. -
0:03 - 0:09Elimde bu notları görüyorsunuz, çünkü
ben aynı zamanda siyahi bir vaizim. -
0:09 - 0:11(Gülüşmeler)
-
0:11 - 0:13Siyahi vaizler hakkında
bir şey biliyorsanız, -
0:13 - 0:16konuyu kapayacağız ve sonraki 20 dakika
bu konuya devam edeceğiz. -
0:16 - 0:18(Gülüşmeler)
-
0:18 - 0:20Yani buna devam etmek
için buna ihtiyacım var. -
0:20 - 0:22Çok uzun zamandan beri polis memuruyum
-
0:22 - 0:24ve demek istediğim teknolojinin
öncesini gördüm. -
0:24 - 0:25Çağrı cihazlarından öncesini diyorum.
-
0:25 - 0:27(Gülüşmeler)
-
0:27 - 0:29İsterseniz gülebilirsiniz
ama doğru söylüyorum. -
0:29 - 0:34Elemanlarımızın savaşı öncesini gördüm
-- Uyuşturucu savaşını kastediyorum. -
0:34 - 0:35Bunların hepsinin öncesini gördüm.
-
0:36 - 0:37Çok eskileri gördüm
-
0:37 - 0:39ve tüm bu metcezirleri yaşadım.
-
0:39 - 0:41İyi ve kötü zamanlarda bulundum
-
0:41 - 0:45ve polis olmayı hâlâ kesinlikle
çok seviyorum. -
0:46 - 0:50Polis olmayı çok seviyorum, çünkü
beni her zaman çok cezbetmiştir -
0:50 - 0:51ve asla bir iş olmamıştır.
-
0:52 - 0:54Böyleyken bile,
-
0:55 - 0:59bana göre kolluk kuvvetleri bir krizdedir.
-
1:00 - 1:01Bu öyle görünmez bir kriz ki,
-
1:01 - 1:04uzun yıllardır sürmekte.
-
1:05 - 1:07Buna rağmen kolluk olan biz deriz ki,
-
1:07 - 1:10"Ne var biliyor musunuz? Bunun
dışında kendi yolumuzla tutuklayamayız." -
1:11 - 1:13Kolluk olarak şöyle şeyler deriz,
-
1:13 - 1:16"Evet, profil çıkarmak yasa dışı."
-
1:16 - 1:17Ne var biliyor musunuz?
-
1:17 - 1:20Kolluk işinde, bu şeye adapte olmamız
-
1:20 - 1:23ve toplum polisliğine daha uyum sağlamak
gerektiğini kabul ederiz -
1:23 - 1:26Ama tüm bunlar olurken,
-
1:26 - 1:28hâlâ aynı damarı devam ettiririz,
-
1:28 - 1:32kabul ettiğimiz her şeyle çelişen
aynı damarı. -
1:33 - 1:36Benim için yıllar önce
geçerli olan sebep buydu. -
1:36 - 1:39Çünkü ırkçılıktan ve ayrımcılıktan
yorulmuştum, -
1:39 - 1:42tüm "-izm"lerden ve ideolojilerden
yorulmuştum. -
1:42 - 1:43Oldukça yorulmuştum.
-
1:44 - 1:46Bu kısır döngüden yorulmuştum
-
1:46 - 1:49ve hatta bugün dahi çok sevdiğim şube
biriminin içinde bile -
1:49 - 1:52o kadar yorulmuştum.
-
1:53 - 1:55Eşim ve ben oturduk,
-
1:55 - 1:58karar verdik ve emekliliğimiz için bir
tarih belirledik. -
1:58 - 2:00Emekli olacaktık ve
gün batarken gidecektim, -
2:00 - 2:04belki tamamen papazlık yapacaktım,
uzun zaman eşimle ilgilenecektim. -
2:04 - 2:05Herkes ne demek istediğimi biliyor.
-
2:05 - 2:07(Gülüşmeler)
-
2:07 - 2:08Emekli olmayı kararlaştırdık.
-
2:08 - 2:12Ancak benden daha büyük bir güç vardı.
-
2:12 - 2:15Şehrim için sevgim vardı,
-
2:15 - 2:19burayı seviyordum, burada büyümüş,
burada eğitim almıştım -- -
2:19 - 2:22kalbimi yeniden sistemine
soktuğum bir şehirdi. -
2:23 - 2:24Bu yüzden emekli olmadık.
-
2:25 - 2:26Emekli olmadık
-
2:26 - 2:29ve sonra ne oldu,
-
2:29 - 2:32sonraki 18 ya da 19 ay,
-
2:33 - 2:36radikal politikaları uygulama
tutkum vardı. -
2:37 - 2:39Sonraki 19 ay sonunda,
-
2:39 - 2:43narkotik amirliği işini değiştirdim,
ötesine geçtim -- -
2:44 - 2:47narkotik amirliğinde emekliliğe
hazırdım -- -
2:47 - 2:49ve seviye üstüne seviye gittim,
-
2:49 - 2:51bölge amiri olana kadar devam ettim.
-
2:51 - 2:54Baltimore şehrindeki en kötü bölgeninin
amiri oldum. -
2:54 - 2:56Oraya Doğu Bölgesi deriz,
-
2:56 - 2:58en şiddetli bölge,
-
2:58 - 3:00en yoksul bölge --
-
3:00 - 3:03%46'sı işsiz olan bir bölge.
-
3:04 - 3:06O zamanki resmi verilerce,
-
3:06 - 3:09AIDS ve tüberküloz verilerine göre,
-
3:09 - 3:12ülkedeki tüm şehirler içinde
-
3:12 - 3:15ya da tüm ülke içinde
-
3:15 - 3:16her zaman ilk onun en üstündeydi.
-
3:16 - 3:19İlk 10 -- bir eyalet demedim,
bir şehir demedim -- -
3:19 - 3:20sadece küçük bir semt.
-
3:22 - 3:25Ne dedim biliyor musunuz?
Farklı bir şey yapmak zorundayız. -
3:25 - 3:27Farklı bir şey yapmak zorundayız.
Radikal düşünmeliyiz. -
3:27 - 3:29Kutunun dışında düşünmeliyiz.
-
3:30 - 3:32Bu değişimi yaratmak için
çaresizce istedim -
3:32 - 3:34ve çaresizce kalbimde hissettim.
-
3:34 - 3:36İçimden gelen sesi dinlemeye başladım.
-
3:36 - 3:39İçimdeki adamın sesini dinlemeye başladım,
-
3:39 - 3:42ki o adam yapmak için eğitim aldığım her
şeye karşı duruyordu. -
3:43 - 3:44Ama yine de bunu yaptık.
-
3:44 - 3:47Bunu yaptık, çünkü iç sesimizi dinledik,
-
3:47 - 3:48çünkü şunu fark ettim:
-
3:48 - 3:52Eğer gerçek bir polis reformu
görmek istiyorsam, -
3:52 - 3:56kamu düzeni için yetkili
olduğum toplumlarda -
3:57 - 3:59berbat düşüncelerimizi değiştirmek
zorundaydık. -
4:01 - 4:02Bunu değiştirmeliydik.
-
4:02 - 4:05Böylece toplumla bir bütün olarak
düşünmeye başladık, -
4:05 - 4:06yarı askeri olarak değil.
-
4:07 - 4:08Farklı şekilde düşündük.
-
4:09 - 4:10Asla ve asla olmaması
-
4:10 - 4:12gereken bir şey olan onlara karşı
biz olgusunu -
4:12 - 4:14fark etmeye başladık.
-
4:15 - 4:17Böylece tüm sınıflar, tüm ırklar,
tüm inançlar -
4:17 - 4:20ve tüm renklerle buluşabileceğim,
yine iş dünyası, dindarlar -
4:20 - 4:23sağlıkçılarla ve eğitimcilerle
buluşabileceğim, -
4:23 - 4:24tüm bu insanlarla buluşabileceğim,
-
4:24 - 4:26otorite sağladığım toplumu oluşturan
-
4:26 - 4:29bu insanlarla bir kesişime
gelmeye karar verdim. -
4:29 - 4:31Böylece onlarla buluştum ve
dinlemeye başladım. -
4:31 - 4:33Bakın, polisin bir derdi var.
-
4:33 - 4:35Hepsinin ötesinde, topluma bir
şeyler katmak istiyoruz -
4:35 - 4:38ve bu tutumsuz strateji ve yayılmayla
baş etmeliyiz. -
4:38 - 4:41Ama hiçbir zaman topluma bunlardan
bahsetmiyoruz. -
4:41 - 4:43Onları toplum içine sürüp,
"Bunu al" diyoruz. -
4:44 - 4:47Ama bu berbat düşüncelerimizden
kurtulmamız gerektiğini söyledik -
4:47 - 4:48ve toplumumuzla konuştuk.
-
4:48 - 4:50"Bu sizin toplumunuzun masasıdır.
-
4:50 - 4:52Bir sandalye çekin.
Sizi dinlemek istiyoruz. -
4:52 - 4:54Toplumunuzda işe yarayacak olan ne?"
-
4:54 - 4:56Sonra bazı harika şeyler olmaya başladı.
-
4:56 - 4:57Bakın, olay şu:
-
4:57 - 5:03Altımda çalışan 130 polisin,
toplumun işgalcileri olmak yerine -
5:03 - 5:05ortakları olmaları için bir yol
-
5:05 - 5:06bulmam lazımdı.
-
5:07 - 5:09Nasıl yapılacağını çözmeliydim.
-
5:09 - 5:11Çünkü asıl çılgınca şey şu:
-
5:11 - 5:15Hukuki uygulamada zamanla
akıl almaz bir şey gelişti. -
5:15 - 5:17Harika koruyucular hâline geldik.
-
5:17 - 5:18Sizi nasıl koruyacağımızı biliyoruz.
-
5:19 - 5:23Ama bu kolları çok fazla çalıştırdık,
çok, çok fazla. -
5:23 - 5:26Ben doğal bir polis departmanı olsaydım
-
5:26 - 5:28ve bir polis departmanını temsil etseydim,
-
5:28 - 5:31bu 60 santimlik mükemmel kolu görürdünüz.
-
5:31 - 5:34(Gülüşmeler)
-
5:34 - 5:36Hoş değil mi? Bu şekilde.
-
5:37 - 5:40Yağ yok. İyi görünüyor.
Hâlâ iyi görünüyor. -
5:40 - 5:42(Alkışlar)
-
5:42 - 5:44Mükemmel bir kol -- koruma!
-
5:44 - 5:47İşte biz buyuz ama bazen
o kadar çok çalışıyorduk ki, -
5:47 - 5:49suistimallere yol açıyordu.
-
5:50 - 5:54Kayıtsızlığa ve vurdumduymazlığa
yol açıyor, bizi insanlıktan çıkarıyordu. -
5:55 - 5:56Unuttuğumuz şey,
-
5:56 - 5:58bu ülke genelindeki mantra,
-
5:58 - 6:00korumak ve hizmet etmekti.
-
6:00 - 6:02Kimse bunu bilmiyor mu?
Korumak ve hizmet etmek. -
6:02 - 6:03(Gülüşmeler)
-
6:03 - 6:04Diğer kola bakın,
-
6:05 - 6:07ona bakın...ve oraya.
-
6:07 - 6:08(Gülüşmeler)
-
6:08 - 6:10Biliyor musunuz, biraz zayıf.
-
6:11 - 6:12Hastalıklı görünüyor.
-
6:13 - 6:15Kalkıyor ve düşüyor,
-
6:16 - 6:19çünkü biz daha çok koruyucu
kolumuza yatırım yaptık. -
6:19 - 6:22Ama toplumumuzu ele almayı unuttuk,
-
6:22 - 6:24sanki onlar müşterimizmiş gibi,
-
6:24 - 6:27oğlumuz, kızımız, erkek kardeşimiz,
kız kardeşimiz, -
6:27 - 6:28annemiz, babamızmış gibi.
-
6:29 - 6:31Bir şekilde, yol boyunca
-
6:31 - 6:32dengesiz ilerledik.
-
6:33 - 6:35Gururlu bir mesleğimiz olduğu için
-
6:36 - 6:39aynaya bakıp hatalarımızı
görmemiz çok zordu. -
6:39 - 6:41Bir değişiklik yapmak daha bile zordur.
-
6:42 - 6:45Bu yüzden hızlanmaya çalışacağız
ve bunu aşacağız. -
6:45 - 6:46Bunu söylemem lazım:
-
6:46 - 6:48Sadece kolluk kuvvetleri değil aslında.
-
6:49 - 6:51Çünkü her birimiz bir toplum
oluşturuyoruz. -
6:52 - 6:53Herkes bir topluluk oluşturur.
-
6:54 - 6:56Topluluklar olarak şunu söyleyebilirim,
-
6:56 - 6:59kolluk kuvvetlerine çok fazla
sorumluluk yükledik. -
7:00 - 7:01Çok fazla.
-
7:01 - 7:06(Alkışlar)
-
7:07 - 7:09Ne zaman harekete geçsek,
kolluk kuvvetlerine -
7:09 - 7:11kızmak için küstahlık ve sinirimiz var.
-
7:12 - 7:14Toplum olarak, sokakta
-
7:15 - 7:18top oynayan çocuklar için
polisi aramanın, -
7:18 - 7:20dünyada hiçbir amacı yoktur.
-
7:22 - 7:25Dünyada polisi aramamız
gereken bir durum yok, -
7:25 - 7:27çünkü komşumun müziği çok gürültülü,
-
7:27 - 7:30çünkü köpeği bahçeme girdi
ve bir iki numara yaptı. -
7:30 - 7:32Polisi aramamız gereken bir durum yok.
-
7:32 - 7:35Ama sorumluluğumuzun çoğuna teslim olduk.
-
7:35 - 7:38Benim Baltimore'da küçük bir çoçuk
olduğum zamanlara bakalım -- -
7:38 - 7:40sokakta gürültülü şekilde oynardık --
-
7:40 - 7:43Gelip oyunumuzu bölen polisi
asla görmedik. -
7:43 - 7:45Kim gelirdi biliyor musunuz? Yaşlılar.
-
7:45 - 7:47Onlar toplumun ebeveyn yüzleriydi.
-
7:47 - 7:50Onlar velilerdi, onlar köyün aklıydı.
-
7:50 - 7:53Onlar gelip, "Kesin şunu!"
"Bunu yapın." ve "Kesin!" derlerdi. -
7:54 - 7:57Toplumun her tarafında
akıl hocalarımız vardı. -
7:58 - 8:00Hepimizi ele geçirirlerdi, hepimizi.
-
8:01 - 8:02Topluluk dediğimde,
-
8:02 - 8:05bir topluluğu oluşturan
her şeyden bahsediyorum, -
8:05 - 8:08bir vaiz olduğum için kiliseler
üzerinde çok sertim, -
8:08 - 8:11çünkü kiliselerin çok sık MIA (kayıp)
hâline geldiğine inanıyorum, -
8:11 - 8:12eylem eksikliği.
-
8:12 - 8:14Son 10-20 yıl boyunca,
kapınızın önünden yürüyüp -
8:14 - 8:16köşeyi dönünce vardığınız
-
8:16 - 8:18topluluk kiliseleri olmaktan
dönüştürüldüklerine inanıyorum. -
8:18 - 8:22Değiştirildiler ve banliyö
kiliseleri oldular. -
8:22 - 8:27Şu anda, kök salmış toplulukların
ihmalinden dolayı bağlantısız -
8:27 - 8:29duruma gelmiş olan kiliseleriniz var.
-
8:30 - 8:32Onlar o toplumu umursamıyor.
-
8:33 - 8:36Devam edebilirdim ama gerçekten
bunu bitirmem gerekiyor. -
8:36 - 8:38Toplum ve polis:
-
8:39 - 8:43Tüm bu değerli hediyeyi kaybettik
ve buna ilişkisel eşitlik diyorum. -
8:43 - 8:45Bir başkasıyla kaybettik.
-
8:45 - 8:47Bu başkasının suçu değil --
-
8:47 - 8:49tamamen bizim suçumuz.
-
8:49 - 8:51Hepimiz bundan sorumluyuz.
-
8:51 - 8:54Ama şunu diyorum: Hepimiz için
şehrimizi ve ulusumuzu tekrar -
8:54 - 8:56büyütmek için inşa etmek
çok da zor değil. -
8:56 - 8:57Asla geç değil.
-
8:57 - 8:59Asla geç değil.
-
8:59 - 9:01Bakın, o bölgedeki dört buçuk yıllık
-
9:01 - 9:04komutanlığımın üçüncü yılından sonra,
-
9:04 - 9:05üç yıl,
-
9:05 - 9:08benim polis arabama papazlar koyuldu,
-
9:08 - 9:10çünkü bunu biliyordum --
küçük bir sırdı -- -
9:10 - 9:11Bunu biliyordum:
-
9:11 - 9:14Din adamları ile dolaştığınız sürece
-
9:14 - 9:16kötü bir polis memuru olarak kalmak zordu.
-
9:16 - 9:18(Gülüşmeler)
-
9:18 - 9:24(Alkışlar)
-
9:26 - 9:30Arabanın içinde ve dışında sağınıza
baktığınızda konuşacağınız şey: -
9:30 - 9:34"Peder, günahlarım için beni affet."
tüm gün boyunca bunu yapamazsın! -
9:34 - 9:36Bazı inanılmaz girişimler ortaya çıkardık,
-
9:36 - 9:39toplumumuz ve polis bu güveni
geri inşa etmek için sözleşti. -
9:39 - 9:41Gençlerle ve bizleri
-
9:41 - 9:44çitin yanlış tarafında gören kesimle
anlaşmaya başladık. -
9:44 - 9:46Ekonomik bir sorun olduğunu biliyorduk,
-
9:46 - 9:48bu yüzden istihdam yaratmaya başladık.
-
9:48 - 9:49Toplumumuzda hastalık olduğunu biliyorduk
-
9:50 - 9:52ve uygun tıbbi bakıma erişimleri yoktu,
-
9:52 - 9:53bu yüzden ortak olduk.
-
9:53 - 9:55Bizimle ortak olmak isteyen herkesle
-
9:55 - 9:57bir kesişimimiz ve ortaklığımız vardı.
-
9:57 - 10:00Asla suç hakkında düşünmeden bütünsel
-
10:00 - 10:01ihtiyacımız hakkında konuştuk.
-
10:01 - 10:03Çünkü günün sonunda,
-
10:03 - 10:05insanların ihtiyaçlarını hallettiysek,
-
10:05 - 10:07işin köküne indiysek,
-
10:07 - 10:09suç kendi kendini idare edebilirdi.
-
10:11 - 10:12Kendi kendini idare edecekti.
-
10:12 - 10:17(Alkışlar)
-
10:18 - 10:22Dört buçuk yıllık görevin üçüncü
yılından sonra, -
10:23 - 10:24geriye dönüp tekrar baktık
-
10:24 - 10:28ve suç sayımız ve cinayetlerin
40 yıllık tarihin en düşük -
10:28 - 10:31seviyelerinde olduğunu öğrendik --
-
10:31 - 10:33her şey düşmüştü, 1970'lere dönülmüştü.
-
10:33 - 10:35Daha da geriye gidebilirdi,
-
10:35 - 10:38ama sorun şu ki, sadece 1970'den
bu yana veri tutmaya başladık. -
10:38 - 10:40Kırk yılın en düşüğü, o kadar ki,
diğer komutanlar beni aradı, -
10:40 - 10:42"Mel, adamım, ne yapıyorsun?
-
10:42 - 10:44Ne yapıyorsun? Biraz da biz yapmalıyız!"
-
10:44 - 10:46(Gülüşmeler)
-
10:46 - 10:47Bu yüzden onlara da biraz verdik.
-
10:49 - 10:50Kısa bir süre içinde,
-
10:50 - 10:53şehir suç düşüklüğünde
30 yıl geriye gitti. -
10:53 - 10:5630 yıldır ilk kez, Baltimore şehrinde,
-
10:56 - 10:58200 cinayetin altına düştük --
tam olarak 197. -
10:58 - 10:59Bunu kutladık,
-
10:59 - 11:03çünkü büyük hizmetkârlar olmayı öğrendik,
-
11:03 - 11:05ilk büyük hizmetkârlar olmayı.
-
11:05 - 11:07Ama size şunu söylemeliyim:
Son birkaç yıldır, -
11:09 - 11:10tepki veren polis memuru yerine
-
11:11 - 11:14büyük etkin polis memuru
-
11:14 - 11:18ve ilişkisel polis memuru
olmayı öğrenene kadar -
11:18 - 11:20geçen yıllar beni hayal
kırıklığına uğrattı. -
11:21 - 11:22Kalbimi kırdılar.
-
11:23 - 11:24İsyan hâlâ acıtıyor.
-
11:26 - 11:27Hâlâ kalbimi acıtıyor,
-
11:27 - 11:30çünkü gerçekten bunun asla olmaması
gerektiğine inanıyorum. -
11:31 - 11:33Asla olmaması gerektiğine inanıyorum,
-
11:33 - 11:36içinde bulunduğumuz duruma devam
etmemize izin verilseydi, -
11:36 - 11:37toplumumuza hizmet edilseydi,
-
11:38 - 11:40onlara insan gibi davranılsaydı,
saygılı davranılsaydı, -
11:40 - 11:42onlara şefkatli olunsaydı.
-
11:43 - 11:45Bu bağlamda devam edersek,
-
11:45 - 11:47böyle bir şey hiç olmayacaktı.
-
11:47 - 11:49Ama bir şekilde, her zamanki gibi
davranmaya devam ettik. -
11:50 - 11:51Ama yine heyecanlıyım!
-
11:52 - 11:56Tekrar heyecanlıyım, çünkü toplum
destekli polislik hakkında -
11:56 - 11:59sadece konuşmayan bir emniyet müdürü var,
-
12:00 - 12:02kesinlikle onu anlıyor
-
12:02 - 12:04ve daha da önemlisi, onu benimsiyor.
-
12:04 - 12:06Bu yüzden şu anda çok heyecanlıyım.
-
12:06 - 12:09Bugün, Baltimore için heyecanlıyım,
-
12:09 - 12:13çünkü birçok şehir gibi
küllerinden doğacak inanıyorum. -
12:14 - 12:17İnanıyorum -- gerçekten inanıyorum --
-
12:17 - 12:18(Alkışlar)
-
12:18 - 12:20Tekrardan harika olacağız.
-
12:21 - 12:22İnanıyorum ki,
-
12:22 - 12:26kollarımızı sarmaya ve şunu söylemeye
devam etmeliyiz, -
12:26 - 12:27"Bu işte beraberiz."
-
12:27 - 12:29Çünkü bu sadece bir kesişme değil,
-
12:29 - 12:32bir kez karşılaştık, şimdi aynı hedeflere
aynı yolu üzerinden gitmemiz gerek -
12:32 - 12:34ve bu şehir tekrar harika olacak.
-
12:34 - 12:36Bu ulus tekrar harika olacak.
-
12:36 - 12:39Çünkü amacımız aynı:
Hepimiz barış istiyoruz. -
12:39 - 12:41Hepimiz birbirimize saygı istiyoruz.
-
12:41 - 12:42Hepimiz sevgi istiyoruz.
-
12:42 - 12:44Geri dönüş yolunda olduğumuza inanıyorum
-
12:44 - 12:45ve bu konuda çok heyecanlıyım.
-
12:45 - 12:48Bana birkaç dakikanızı ayırdığınız için
teşekkür ederim. -
12:48 - 12:50Tanrı hepinizi korusun.
-
12:50 - 12:51(Alkışlar)
-
12:51 - 12:52Tanrı sizi korusun.
-
12:52 - 12:54(Alkışlar)
- Title:
- Polis memuru olmayı seviyorum fakat reforma ihtiyacımız var
- Speaker:
- Melvin Russell
- Description:
-
Baltimore Polis memuru Yarbay Melvin Russell, çok fazla yatırım yaptığımız polis departmanlarının, koruyucu olarak toplumumuza hizmet etmenin ne demek olduğunu unuttuğunu söylüyor. Bu, soğukluk ve vurdumduymazlığa yol açmış ve polis gücü canavarlaşmıştı. Baltimore'nin en zorlu bölgelerden birini bölge komutanı olarak devraldıktan sonra, Russell, toplumun güvenini geri kazanma ve şiddet suçunu azaltmayı amaçlayan bir dizi reform başlattı. "Kolluk bir kriz içinde" diyor. "Ama şehrimizi ve ulusumuzu tekrar harika yapmak için inşa etmek hiçbirimiz için çok geç değil."
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:07
Eren Gokce approved Turkish subtitles for I love being a police officer, but we need reform | ||
Eren Gokce edited Turkish subtitles for I love being a police officer, but we need reform | ||
Orkun Nazim Kadioglu accepted Turkish subtitles for I love being a police officer, but we need reform | ||
Orkun Nazim Kadioglu edited Turkish subtitles for I love being a police officer, but we need reform | ||
Orkun Nazim Kadioglu edited Turkish subtitles for I love being a police officer, but we need reform | ||
Yunus ASIK edited Turkish subtitles for I love being a police officer, but we need reform | ||
Yunus ASIK edited Turkish subtitles for I love being a police officer, but we need reform | ||
Yunus ASIK edited Turkish subtitles for I love being a police officer, but we need reform |