Ik ben blij om agent te zijn, maar verandering is noodzakelijk
-
0:01 - 0:03Ik werk al heel lang bij de politie.
-
0:03 - 0:09Ik heb deze aantekeningen bij me,
omdat ik ook nog een zwarte predikant ben. -
0:09 - 0:11(Gelach)
-
0:11 - 0:13Je weet wat ze zeggen
van zwarte predikanten: -
0:13 - 0:16we sluiten af en dan gaan we
nog 20 minuten door. -
0:16 - 0:18(Gelach)
-
0:18 - 0:20Dat werkt dus als een stok achter de deur.
-
0:20 - 0:22Ik werk dus al heel lang bij de politie,
-
0:22 - 0:24nog van voor alle techniek.
-
0:24 - 0:25Ik bedoel nog van voor piepers.
-
0:25 - 0:27(Gelach)
-
0:27 - 0:29Daar kunnen jullie om lachen,
maar het is waar. -
0:29 - 0:34Ik ben van voor de oorlog op de medemens:
de oorlog tegen drugs, dus. -
0:34 - 0:35Ik ben van daarvoor.
-
0:36 - 0:39Ik ben van voor zoveel en ik heb
hoogte- en dieptepunten meegemaakt, -
0:39 - 0:41goede en slechte tijden,
-
0:41 - 0:45en ik ben nog steeds blij
om agent te zijn. -
0:46 - 0:50Ik ben blij om agent te zijn,
omdat dat altijd al een roeping was -
0:50 - 0:51en nooit een baan.
-
0:52 - 0:54Maar dan nog,
-
0:55 - 0:59ik persoonlijk denk dat de ordehandhaving
in een crisis verkeert. -
1:00 - 1:01Het is een onzichtbare crisis,
-
1:01 - 1:04die al ettelijke jaren voortsleept.
-
1:05 - 1:07Ook al zeggen we als ordehandhavers:
-
1:07 - 1:10"Weet je? We kunnen ons
hier niet uit arresteren." -
1:11 - 1:13Ordehandhavers zeggen dingen als:
-
1:13 - 1:16"Ja, profileren is tegen de wet."
-
1:16 - 1:17Maar weet je?
-
1:17 - 1:20Ordehandhavers zijn het zelfs eens
dat we zo moeten gaan denken, -
1:20 - 1:23dat we ons meer
op de gemeenschap moeten richten. -
1:23 - 1:26Maar dan nog,
-
1:26 - 1:28we gaan op dezelfde voet verder,
-
1:28 - 1:32dezelfde voet die alles tegenspreekt
wat we net hebben ingezien. -
1:33 - 1:36Dat was voor mij de reden,
een paar jaar geleden, -
1:36 - 1:39omdat ik moe was van het racisme
en de discriminatie, -
1:39 - 1:42moe van de '-ismes'
en de schisma's. -
1:42 - 1:43Ik was het gewoon moe.
-
1:44 - 1:46Ik was moe van die ondoorbreekbare cyclus,
-
1:46 - 1:49zelfs op mijn geliefde bureau,
-
1:49 - 1:52in het korps waar ik nog steeds van hou.
-
1:53 - 1:55Ik ging met mijn vrouw om de tafel zitten
-
1:55 - 1:58en we besloten een datum
vast te stellen voor ons pensioen. -
1:58 - 2:01We zouden met pensioen gaan
en ik zou afscheid nemen, -
2:01 - 2:04misschien voltijds predikant worden,
mijn vrouw liefhebben. -
2:04 - 2:05Jullie begrijpen wel wat ik bedoel.
-
2:05 - 2:07(Gelach)
-
2:07 - 2:08Ik zou dus met pensioen gaan.
-
2:08 - 2:12Maar toen was er een hogere macht dan ik.
-
2:12 - 2:15Er was de liefde voor de stad
-
2:15 - 2:19waar ik zo van hield, waar ik opgroeide,
waar ik ben opgeleid -- -
2:19 - 2:22een stad die me weer terugtrok
in het systeem. -
2:23 - 2:25We gingen dus niet met pensioen.
-
2:25 - 2:26We gingen niet met pensioen
-
2:26 - 2:28en wat er gebeurde was,
-
2:28 - 2:32dat ik gedurende
de volgende 18 of 19 maanden -
2:33 - 2:36een passie ontwikkelde
om het politiewerk radicaal om te vormen. -
2:37 - 2:39Gedurende deze 19 maanden
-
2:39 - 2:43promoveerde ik
van een brigadier bij narcotica -- -
2:44 - 2:46ik zou als brigadier pensioneren --
-
2:47 - 2:49en werkte me steeds verder omhoog,
-
2:49 - 2:51zodat ik nu wijkcommandant ben,
-
2:51 - 2:54commandant in de ergste wijk in Baltimore.
-
2:54 - 2:56We noemen dit het Eastern District,
-
2:56 - 2:58de gewelddadigste wijk,
-
2:58 - 3:00de armste wijk --
-
3:00 - 3:03met een werkloosheidscijfer van 46%.
-
3:04 - 3:06De landelijke notering toentertijd,
-
3:06 - 3:09de notering voor aids en tuberculose,
-
3:09 - 3:12was altijd in de top 10
-
3:12 - 3:15voor postcodes in steden
door het hele land, -
3:15 - 3:16of gewoon voor alle postcodes.
-
3:16 - 3:19In de top 10 --
en niet de staat of de stad -- -
3:19 - 3:20die kleine wijk.
-
3:22 - 3:25Weet je wat ik zei?
We moeten iets anders gaan doen. -
3:25 - 3:29We moeten radicaal anders gaan denken,
buiten het geijkte stramien. -
3:30 - 3:32Om de verandering teweeg te brengen
waar ik naar snakte, -
3:32 - 3:36die ik in mijn hart voelde, moest ik
naar de innerlijke geest gaan luisteren. -
3:36 - 3:39Ik moest luisteren naar de man in mij
-
3:39 - 3:42die zich verzette tegen alles
waar ik op getraind was. -
3:43 - 3:47Maar we deden het, omdat we
naar die innerlijke geest luisterden. -
3:47 - 3:48Ik realiseerde me namelijk
-
3:48 - 3:52dat als ik echte hervorming
bij de politie wilde zien -
3:52 - 3:56in de gemeenschappen waar ik
de publieke veiligheid moest bewaken, -
3:57 - 4:00dan moesten we anders
en positiever gaan denken. -
4:01 - 4:02Dat moest veranderen.
-
4:02 - 4:05We begonnen holistisch te denken,
-
4:05 - 4:06in plaats van paramilitair.
-
4:07 - 4:08We dachten dus anders
-
4:09 - 4:10en realiseerden ons
-
4:10 - 4:12dat het nooit zo kon zijn,
nooit had moeten zijn: -
4:12 - 4:14wij tegen hen.
-
4:15 - 4:17Ik besloot om op een punt te komen
-
4:17 - 4:20waar ik kennis kon maken met alle klassen,
rassen, gezindtes en kleuren; -
4:20 - 4:23waar ik bedrijven
kon ontmoeten en gelovigen, -
4:23 - 4:24hoger opgeleiden en medici.
-
4:24 - 4:26Ik zou alle mensen leren kennen
-
4:26 - 4:29die deel uitmaakten
van de gemeenschappen waar ik over waakte. -
4:29 - 4:31Ik begon met ontmoeten en luisteren.
-
4:31 - 4:35De politie heeft namelijk een probleem:
van bovenaf willen we wat opleggen, -
4:35 - 4:38met buitensporige strategieën
en troepenverplaatsingen, -
4:38 - 4:40zonder daar met de gemeenschap
over te praten. -
4:40 - 4:43We leggen dat de gemeenschap op
en zeggen: "Slik het maar." -
4:44 - 4:48Maar we moesten van dat slechte denken af,
dus gingen we met de gemeenschap praten. -
4:48 - 4:52We zeiden: "Dit is jullie gemeenschap.
Wij willen naar jullie luisteren. -
4:52 - 4:54Wat zou werken in jullie gemeenschap?"
-
4:54 - 4:56Toen zagen we mooie dingen gebeuren.
-
4:56 - 4:57Het ging hierom:
-
4:57 - 5:03ik moest een manier vinden
om 130 agenten onder mijn voogdij -
5:03 - 5:07om te vormen van bezetters
van de gemeenschap, tot partners. -
5:07 - 5:09Ik moest daar een manier voor vinden.
-
5:09 - 5:11Want het gekke is:
-
5:11 - 5:15als ordehandhavers zijn we uitgegroeid
tot iets ongelooflijks. -
5:15 - 5:17We zijn echt goede beschermers.
-
5:17 - 5:18We kunnen jullie beschermen.
-
5:19 - 5:23Maar we hebben daar te sterk op getraind.
-
5:23 - 5:26Als ik als mens een politiekorps was,
-
5:26 - 5:28die een politiekorps vertegenwoordigde,
-
5:28 - 5:31dan zou je gespierde arm
met een omtrek van 60 cm zien. -
5:31 - 5:34(Gelach)
-
5:34 - 5:36Is die niet mooi? Zo gespierd.
-
5:37 - 5:40Geen vet. Ziet er goed uit, zo goed!
-
5:40 - 5:42(Gelach)
-
5:42 - 5:44Een prachtige arm -- bescherming!
-
5:44 - 5:47Zo zijn wij, maar we zijn
daar soms zo op gefocust -
5:47 - 5:49dat het leidt tot misbruik.
-
5:50 - 5:54We zijn erdoor afgestompt
en onpersoonlijk geworden. -
5:55 - 5:56We zijn vergeten
-
5:56 - 5:58dat het mantra in dit land
-
5:58 - 6:00is om te dienen en te beschermen.
-
6:00 - 6:02Weten jullie dat niet?
Dienen en beschermen. -
6:02 - 6:03(Gelach)
-
6:03 - 6:04Kijk je naar die andere arm,
-
6:05 - 6:07je kijkt ernaar en ... daar is ie.
-
6:07 - 6:08(Gelach)
-
6:08 - 6:10Weet je, hij is nogal zwak.
-
6:11 - 6:12Hij ziet er ziek uit.
-
6:13 - 6:15Hij is aan het verwelken en afsterven,
-
6:16 - 6:19omdat we zoveel hebben geïnvesteerd
in onze beschermende arm. -
6:19 - 6:22Maar we zijn vergeten om onze gemeenschap
-
6:22 - 6:24als onze klanten te behandelen,
-
6:24 - 6:27als onze dochters en zonen,
onze broers en zussen, -
6:27 - 6:28onze vaders en moeders.
-
6:29 - 6:31Ergens onderweg
-
6:31 - 6:32hebben we de balans verloren.
-
6:33 - 6:35En omdat we zo trots zijn op ons werk,
-
6:36 - 6:39is het erg moeilijk voor ons
om onze fouten in te zien. -
6:39 - 6:41Veranderen is nog moeilijker.
-
6:42 - 6:45Terwijl ik dit dus zo snel mogelijk
probeer te behandelen, -
6:45 - 6:46moet ik dit opmerken:
-
6:46 - 6:49het ligt niet alleen
aan de ordehandhaving. -
6:49 - 6:51We zijn namelijk allemaal
deel van een gemeenschap. -
6:52 - 6:53Iedereen is deel van een gemeenschap.
-
6:54 - 6:56Als gemeenschap -- kan ik dit zeggen? --
-
6:56 - 6:59hebben we de ordehandhavers
te veel verantwoordelijkheid gegeven. -
7:00 - 7:01Te veel.
-
7:01 - 7:06(Applaus)
-
7:07 - 7:09En dan zijn we zo brutaal
om boos te worden -
7:09 - 7:11als ordehandhavers actie ondernemen.
-
7:12 - 7:14Het kan toch niet zo zijn
-
7:15 - 7:18dat we als gemeenschap de politie bellen,
-
7:18 - 7:20omdat er kinderen op straat voetballen.
-
7:22 - 7:25Het kan toch niet zo zijn
dat we de politie bellen, -
7:25 - 7:27omdat de muziek hiernaast te hard staat,
-
7:27 - 7:30of omdat zijn hond
in mijn tuin gepoept heeft; -
7:30 - 7:32daar bellen we de politie toch niet voor.
-
7:32 - 7:35We hebben onze verantwoordelijkheid
teveel afgeschoven. -
7:35 - 7:38Toen ik als jongetje
opgroeide in Baltimore -- -
7:38 - 7:40en soms ging het er
hard aan toe op straat -- -
7:40 - 7:43heb ik nooit politie gezien
om ons uit elkaar te halen. -
7:43 - 7:45Weet je wie dat deden? De ouders.
-
7:45 - 7:47Het was het ouderlijk gezag
in de gemeenschap. -
7:47 - 7:50Het waren de opvoeders,
je had een dorpsmentaliteit. -
7:50 - 7:54Ze kwamen naar buiten en zeiden: "Hou op!"
en: "Doe dit" en: "Stop daarmee." -
7:54 - 7:57De gemeenschap zat vol mentors.
-
7:58 - 8:00We moeten ons daar dus
allemaal mee bezig houden. -
8:01 - 8:02Als ik zeg gemeenschap,
-
8:02 - 8:05heb ik het dus over iedereen
die daar deel van is, zelfs -- -
8:05 - 8:08als predikant spreek ik
me vaak uit tegen de kerken, -
8:08 - 8:12omdat ik geloof dat de kerken
zich te vaak afzijdig houden. -
8:12 - 8:14Volgens mij zijn ze
de afgelopen 10, 20 jaar omgevormd -
8:14 - 8:16van de kerk om de hoek,
-
8:16 - 8:19waar je vanuit huis zo naartoe liep,
-
8:19 - 8:22tot een kerk voor forenzen.
-
8:22 - 8:27De kerken zijn dus
bij voorbaat al losgekoppeld -
8:27 - 8:29van de gemeenschap waar ze staan.
-
8:30 - 8:32Ze dragen geen zorg voor die gemeenschap.
-
8:33 - 8:36Ik kan daar lang over uitweiden,
maar ik moet echt verder. -
8:36 - 8:38Gemeenschap en toezicht houden:
-
8:39 - 8:43we zijn dat allemaal kwijtgeraakt,
wat ik relationele billijkheid noem. -
8:43 - 8:45We zijn dat samen kwijtgeraakt.
-
8:45 - 8:47Dat is niet de schuld van anderen,
-
8:47 - 8:49dat is allemaal onze schuld.
-
8:49 - 8:51Daar zijn we samen verantwoordelijk voor.
-
8:51 - 8:55Maar het is nog niet te laat
om onze steden weer op te bouwen -
8:55 - 8:56en ons land weer prachtig te maken.
-
8:56 - 8:59Het is nooit te laat.
-
9:00 - 9:04Na drie van mijn vierenhalf jaar
als wijkcommandant, -
9:04 - 9:05na drie jaar
-
9:05 - 9:08toen ik een pastor bij agenten
in de wagen heb gezet, -
9:08 - 9:10want ik wist -- het is een geheimpje --
-
9:10 - 9:11ik wist:
-
9:11 - 9:14het valt niet mee
om een gemene politieagent te zijn -
9:14 - 9:16als je met een geestelijke rondrijdt.
-
9:16 - 9:18(Gelach)
-
9:18 - 9:22(Applaus)
-
9:26 - 9:30Als je dan in- en uitstapte,
keek je naar rechts en zei dingen als: -
9:30 - 9:34"Vergeef me Vader, want ik heb gezondigd",
de hele dag door -- dat was niet te doen! -
9:34 - 9:36Dus ontwikkelden we mooie projecten
-
9:36 - 9:39om het vertrouwen tussen de gemeenschap
en de politie terug te winnen. -
9:39 - 9:41We gingen aan het werk met de jeugd
-
9:41 - 9:44en anderen waarvan we dachten
dat ze zich verkeerd gedroegen. -
9:44 - 9:47We wisten van het economische probleem,
dus creëerden we banen. -
9:47 - 9:49We wisten van de gezondheidsproblemen
-
9:50 - 9:52en dat er geen toegang
tot goede medische zorg was, -
9:52 - 9:53dus gingen we samenwerken.
-
9:53 - 9:55We kwamen op dat punt
en gingen samenwerken -
9:55 - 9:57met iedereen die dat maar wilde,
-
9:57 - 10:00en we spraken holistisch
over onze behoeftes, -
10:00 - 10:01zonder over misdaad na te denken.
-
10:01 - 10:03Want als puntje bij paaltje komt,
-
10:03 - 10:05als we mensen gaven wat ze nodig hadden,
-
10:05 - 10:07als we de hoofdoorzaak aanpakten,
-
10:07 - 10:09dan zou de misdaad vanzelf verdwijnen.
-
10:11 - 10:12Dat zou vanzelf gebeuren.
-
10:12 - 10:17(Applaus)
-
10:18 - 10:22Dus na drie jaar
van mijn vierenhalf-jarige baantje, -
10:23 - 10:24keken we terug en evalueerden,
-
10:24 - 10:28en constateerden dat een historisch
dieptepunt was bereikt in 40 jaar: -
10:28 - 10:31onze misdaadcijfers, onze moordcijfers --
-
10:31 - 10:33alles was op het laagste punt sinds 1970.
-
10:33 - 10:37Misschien nog wel verder terug,
maar we meten dat pas sinds 1970. -
10:37 - 10:41Misdaadcijfers in 40 jaar zo laag
dat andere commandanten me belden: -
10:41 - 10:42"Hé Mel, hoe doe je dat, man?
-
10:42 - 10:44Hoe doe je dat? Dat willen wij ook!"
-
10:44 - 10:46(Gelach)
-
10:46 - 10:47Dus dat kregen zij ook
-
10:49 - 10:53en in korte tijd had de stad
de laagste misdaadcijfers in 30 jaar. -
10:53 - 10:56Voor het eerst in 30 jaar
hadden we in Baltimore -
10:56 - 10:58minder dan 200 moorden --
197 om precies te zijn. -
10:58 - 10:59En dat vierden we,
-
10:59 - 11:03omdat we geleerd hadden om goed te dienen,
-
11:03 - 11:05om in de eerste plaats te dienen.
-
11:05 - 11:07Maar ik moet dit zeggen:
deze afgelopen jaren, -
11:09 - 11:10al hadden we nog zo geleerd
-
11:11 - 11:14om fantastische proactieve
agenten te worden -
11:14 - 11:18en fantastische agenten die relaties
aangaan en niet achteraf reageren, -
11:18 - 11:20de afgelopen jaren vind ik teleurstellend.
-
11:21 - 11:22Het heeft mijn hart gebroken.
-
11:23 - 11:24Die opstand doet nog steeds pijn.
-
11:26 - 11:27Ik heb nog steeds pijn in mijn hart,
-
11:27 - 11:30omdat ik echt geloof dat
dat niet nodig was geweest. -
11:31 - 11:33Het zou nooit gebeurd zijn
-
11:33 - 11:36als we op dezelfde voet
verder waren gegaan -
11:36 - 11:37met het dienen van onze gemeenschap,
-
11:38 - 11:40iedereen te behandelen
als mensen, met respect, -
11:40 - 11:42ze voorop te stellen.
-
11:43 - 11:45Als we op die voet verder waren gegaan,
-
11:45 - 11:47dan was het nooit gebeurd.
-
11:47 - 11:49Ergens zijn we weer terug naar af gegaan.
-
11:50 - 11:51Maar ik ben weer enthousiast!
-
11:52 - 11:56Ik ben enthousiast
omdat we nu een hoofdcommissaris hebben -
11:56 - 11:59die niet alleen praat
over toezicht op de gemeenschap, -
12:00 - 12:02maar begrijpt wat dat is
-
12:02 - 12:04en nog belangrijker: ernaar handelt.
-
12:04 - 12:06Ik ben erg enthousiast.
-
12:06 - 12:09Ik ben nu enthousiast over Baltimore,
-
12:09 - 12:13omdat we, zoals veel andere steden,
we weer uit de as zullen oprijzen. -
12:14 - 12:17Ik geloof -- ik geloof echt --
-
12:17 - 12:18(Applaus)
-
12:18 - 12:20dat we weer fantastisch worden.
-
12:21 - 12:22Ik geloof,
-
12:22 - 12:26terwijl we de armen in elkaar steken
en telkens zeggen: -
12:26 - 12:27"We gaan er samen voor",
-
12:27 - 12:29want het is niet alleen een kruispunt:
-
12:29 - 12:32eenmaal samen moeten we één weg kiezen,
naar een en hetzelfde einddoel, -
12:32 - 12:34zodat de stad weer fantastisch wordt.
-
12:34 - 12:36Dit land wordt weer fantastisch.
-
12:36 - 12:39We hebben namelijk hetzelfde doel:
we willen vrede. -
12:39 - 12:41We willen onderling respect.
-
12:41 - 12:42We willen liefde.
-
12:42 - 12:45Volgens mij zitten we weer op die weg
en ik ben daar erg enthousiast over. -
12:45 - 12:48Bedankt dat jullie me
wat van jullie tijd geschonken hebben. -
12:48 - 12:50Gods zegen over jullie.
-
12:50 - 12:51(Applaus)
-
12:51 - 12:52Gods zegen over jullie.
-
12:52 - 12:54(Applaus)
- Title:
- Ik ben blij om agent te zijn, maar verandering is noodzakelijk
- Speaker:
- Melvin Russell
- Description:
-
We hebben politiekorpsen zo sterk tot beschermers gevormd, dat we zijn vergeten wat het eigenlijk betekent om de gemeenschap tot dienst te zijn, aldus commissaris Melvin Russell van het politiekorps van Baltimore. We zijn afgestompt en het politiekorps is onpersoonlijk geworden. Na zijn aanstelling als wijkcommandant in een van de slechtste wijken van Baltimore, heeft Russell hervormingen doorgevoerd met als doel het terugwinnen van het vertrouwen van de bevolking en het verlagen van de criminaliteit. "De ordehandhaving verkeert in een crisis," zegt hij, "maar we kunnen daar nog steeds wat aan doen, door onze steden weer op te bouwen en ons land weer prachtig te maken."
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:07
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for I love being a police officer, but we need reform | ||
Peter van de Ven approved Dutch subtitles for I love being a police officer, but we need reform | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for I love being a police officer, but we need reform | ||
Peter van de Ven accepted Dutch subtitles for I love being a police officer, but we need reform | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for I love being a police officer, but we need reform | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for I love being a police officer, but we need reform | ||
Robert de Ridder edited Dutch subtitles for I love being a police officer, but we need reform | ||
Robert de Ridder edited Dutch subtitles for I love being a police officer, but we need reform |