Return to Video

你們的食物都吃些什麽? | Laurent Adamowicz | TEDxBeaconStreet

  • 0:13 - 0:15
    我們的食物都吃些什麽呢?
  • 0:15 - 0:17
    你曾經問過自己這個問題嗎?
  • 0:19 - 0:20
    我就問過我自己。
  • 0:20 - 0:22
    但是我會告訴你為什麽,
    我將帶你們了解這個過程。
  • 0:24 - 0:26
    讓我們從這個問題開始。
  • 0:26 - 0:28
    “告訴我你們都吃什麽,
  • 0:28 - 0:30
    我會告訴你你是什麽”。
  • 0:30 - 0:31
    你們全都聽說過這句話,對嗎?
  • 0:31 - 0:33
    我就是個法國佬。
  • 0:33 - 0:35
    我是勞倫,出生在巴黎。
  • 0:35 - 0:37
    一直對食物情有獨鐘。
  • 0:37 - 0:39
    如其他人所說,是一個天生的美食家。
  • 0:39 - 0:43
    對我來說,食物就是最好的花園。
  • 0:43 - 0:47
    我每天都會下去逛逛。
  • 0:47 - 0:49
    去買點蔬菜,或者麵包。
  • 0:49 - 0:51
    每個週末,
  • 0:51 - 0:53
    星期六下課後,
  • 0:53 - 0:55
    我都會被送到奶奶家,
  • 0:55 - 0:56
    然後她的整個週末都會
  • 0:56 - 0:58
    用在做飯上了。
  • 0:58 - 1:00
    為她週末即將過來的
    十三個兄弟姐妹準備午飯。
  • 1:00 - 1:03
    那是一個大的聚會。
  • 1:03 - 1:04
    然後我們會去超市,
  • 1:04 - 1:07
    買一些這樣的魚,
  • 1:07 - 1:10
    一般來說是這種,這是她最喜歡的魚。
  • 1:10 - 1:13
    她最喜歡的一道菜就是杏仁鮭魚。
  • 1:14 - 1:16
    所以,這就是你的製作方法,很簡單,對嗎?
  • 1:16 - 1:19
    先用平鍋煎一下杏仁,
  • 1:19 - 1:21
    當你聞道屋裡充滿杏仁味道的時候,
  • 1:21 - 1:23
    把它們鏟到一邊,
  • 1:23 - 1:24
    然後把鮭魚放下去,
  • 1:24 - 1:25
    用平底鍋煎一下,
  • 1:25 - 1:27
    再把杏仁放在上面,
  • 1:27 - 1:29
    棒極了,絕對讓你食慾大增。
  • 1:30 - 1:31
    很簡單,是嗎?
  • 1:31 - 1:35
    我是個美食家,真的全身心的投入到食物上。
  • 1:35 - 1:38
    當我還在上大學時,就開始寫美食指南了。
  • 1:38 - 1:40
    我寫了很多,而且還寫美食評論,
  • 1:40 - 1:44
    我為巴黎700家餐飲都寫過評論。
  • 1:44 - 1:46
    且不止一次,只不過我總是匿名。
  • 1:46 - 1:48
    之後我遇到了一個男人,
  • 1:48 - 1:51
    他的名字叫布里亞-薩瓦蘭,他是我的導師。
  • 1:52 - 1:54
    不僅是因為他這樣說,
  • 1:54 - 1:57
    而且因為他寫了一本書叫
    《廚房裡的哲學家》。
  • 1:57 - 1:58
    200年前,
  • 1:58 - 2:01
    它都是全世界大廚們的參考。
  • 2:02 - 2:05
    那是一種“品嚐的哲學”,
  • 2:05 - 2:06
    美食學的思考,
  • 2:06 - 2:08
    超越一切的沉思,
  • 2:08 - 2:12
    為成為“巴黎美食家”奉獻一切。
  • 2:13 - 2:14
    但它真正的含義是,
  • 2:14 - 2:17
    你把什麽東西放進了你的胃裡面。
  • 2:17 - 2:18
    當然,
  • 2:18 - 2:21
    你可以用你的第六感。
  • 2:21 - 2:24
    當你開始想著食物的時候,
  • 2:24 - 2:26
    首先,盯著它,
  • 2:26 - 2:27
    然後,等一會兒,
  • 2:27 - 2:29
    再聞一下食物,
  • 2:30 - 2:33
    然后就勾起了你的食慾了,對嗎?
  • 2:33 - 2:36
    第三,你將碰一下它。
  • 2:36 - 2:38
    那是很有很講究技巧的。
  • 2:38 - 2:41
    現在,聽一下這個旅程。
  • 2:41 - 2:43
    食物將告訴你這個旅程。
  • 2:43 - 2:45
    它到哪裡去,它從哪裡來。
  • 2:45 - 2:47
    然後,你就可以走了,“哼”
  • 2:47 - 2:49
    或者,你也可以花點時間,
  • 2:49 - 2:50
    品嚐一下,
  • 2:50 - 2:51
    享受一下,
  • 2:51 - 2:53
    然后,你就會說“但是,等一會兒......”
  • 2:53 - 2:55
    這有什麽了不起的呢?
  • 2:55 - 2:57
    然而,這就是他想表達的意思。
  • 2:57 - 2:58
    食物也應該有趣,
  • 2:58 - 3:01
    我研究食物,
  • 3:01 - 3:05
    也在一個非常出名的叫做
    Beatrice Foodsr的公司研究食物的市場
  • 3:05 - 3:06
    幾年以後,
  • 3:06 - 3:09
    我以巴黎為基地經營著這家公司,
  • 3:09 - 3:11
    這家公司已經有超過100年的歷史了。
  • 3:11 - 3:15
    它一直都在發明食物,
  • 3:15 - 3:17
    當我還在那裡的時候,那裡有200個廚師。
  • 3:17 - 3:19
    我經營了6年,
  • 3:19 - 3:21
    我們發明了上千種不同的產品,
  • 3:21 - 3:23
    你所能想到的所有種類,
  • 3:23 - 3:25
    從綠色的扁豆到肥美的鵝肝都有。
  • 3:25 - 3:28
    接下來,最重要的一部份,
  • 3:28 - 3:29
    我們每週都會有個品嚐會,
  • 3:29 - 3:32
    我從來不會缺席,
  • 3:32 - 3:34
    品嚐會是這樣的,
  • 3:34 - 3:35
    它是一個“盲品”,
  • 3:35 - 3:38
    當我問廚師們的時候,
  • 3:38 - 3:40
    他們必須試圖了解食物裡面都有什麽,
    它們從哪裡來。
  • 3:40 - 3:42
    舉個例說,
  • 3:42 - 3:44
    我們在品嚐橄欖油,
  • 3:44 - 3:48
    不用麵包沾,只是單純的享用橄欖油。
  • 3:48 - 3:49
    透過瓶子聞一下,
  • 3:49 - 3:50
    然後他們就會說:”
  • 3:50 - 3:53
    你知道所有這些橄欖油有什麽不同嗎?“
  • 3:53 - 3:55
    “產地”-也就是土壤。
  • 3:55 - 3:57
    ”這就是不同點“
  • 3:57 - 3:59
    “他們有同樣的照射”
  • 3:59 - 4:01
    然後,我就會問他們
  • 4:01 - 4:02
    “那麼,請告訴我”
  • 4:02 - 4:04
    “牛肉是從哪裡來的?”
  • 4:04 - 4:06
    “小牛吃的都是些什麽?”
  • 4:06 - 4:09
    他們就會說“好吧,小牛在veau élevé sous la mère(法語)”
  • 4:09 - 4:11
    意思就是說“在母親下面”。
  • 4:11 - 4:12
    他們就以這種方式回答我。
  • 4:12 - 4:15
    喝著它母親的奶,
  • 4:15 - 4:18
    它母親吃的是草和花,
  • 4:19 - 4:21
    聽起來很合理,對嗎?
  • 4:21 - 4:22
    然後,我就會說:
  • 4:22 - 4:25
    “你說這些特別的牛肉是最好的嗎?最好的在哪裡”
  • 4:25 - 4:26
    他們會說:
  • 4:26 - 4:29
    “那距離巴黎大概3個小時,我們可以去......”
  • 4:29 - 4:31
    我說:“我想參觀一下這個地方”
  • 4:31 - 4:33
    然後我們就去了那裡。
  • 4:33 - 4:35
    那是一個屠宰場,
  • 4:35 - 4:37
    我說:“看起來還不錯”
  • 4:37 - 4:41
    “我想看看這地方到底有什麽特別”
  • 4:41 - 4:44
    在參觀的最後才發現,
    這個地方真的有些特別。
  • 4:44 - 4:45
    我問了一下管理員,
  • 4:47 - 4:48
    “你們是怎樣處理屍體和殘留物的?”
  • 4:48 - 4:50
    他說:“我們做成魚丸”
  • 4:51 - 4:52
    “魚什麽?”
  • 4:52 - 4:53
    “魚丸”
  • 4:53 - 4:55
    你聽說過魚丸嗎?
  • 4:55 - 4:57
    我沒有,我說“這些都是在哪裡做的?”
  • 4:57 - 4:59
    “兩英里外有一個農場”
  • 4:59 - 5:01
    “它們就是那裡生產的,那是個加工廠”
  • 5:01 - 5:04
    我問:“魚丸,是嗎?”
  • 5:04 - 5:06
    ”我可以去嗎?我想看看這個地方“
  • 5:06 - 5:07
    然後我們就去了。
  • 5:07 - 5:09
    那是一個鮭魚場。
  • 5:09 - 5:10
    什麽?
  • 5:10 - 5:12
    一個鮭魚場。
  • 5:12 - 5:13
    我被我看到的東西嚇到了。
  • 5:13 - 5:15
    你知道,
  • 5:15 - 5:17
    所有的鮭魚躺在池塘裡。
  • 5:17 - 5:20
    有成千上萬條,
  • 5:20 - 5:21
    猜猜怎麼了?
  • 5:21 - 5:22
    那些(屍體魚丸)就是牠們吃的。
  • 5:22 - 5:24
    這個系統很簡單,
  • 5:24 - 5:25
    他們有幾百個魚塘,
  • 5:25 - 5:27
    幾百萬條鮭魚,
  • 5:27 - 5:29
    牠們都是被自動化飼養,用那些魚丸。
  • 5:29 - 5:31
    但是,
  • 5:31 - 5:33
    真正讓我生氣的,
  • 5:33 - 5:36
    是這個地方的氣味。
  • 5:36 - 5:37
    太可怕了!
  • 5:37 - 5:39
    不僅僅是這些屍體,
  • 5:39 - 5:41
    在這裡面其他所有用於
  • 5:41 - 5:43
    製造這些魚丸的東西。
  • 5:43 - 5:44
    然後,你猜怎麼著?
  • 5:44 - 5:46
    如果你吃的是你自己,
  • 5:46 - 5:49
    你就是你自己的食物,對吧?
  • 5:49 - 5:52
    仔細想一下,
  • 5:52 - 5:54
    我的意思是,對於我來說結論就是......
  • 5:54 - 5:56
    因為這個結果,
  • 5:56 - 5:58
    我又一次憤怒了。
  • 5:58 - 6:00
    而且被噁心到了。
  • 6:00 - 6:02
    我再也不敢吃鱒魚了。
  • 6:02 - 6:04
    因為一些特殊原因,
    有時你可能不能吃某些東西。
  • 6:04 - 6:06
    當然,
  • 6:06 - 6:08
    我只是說一下而已。
  • 6:08 - 6:11
    你吃的不是自己,你也不會吃你自己。
  • 6:11 - 6:12
    一切的原因。
  • 6:12 - 6:14
    可能是因為你買不起這種食物。
  • 6:16 - 6:18
    也許你很餓,也許你會過敏,
  • 6:18 - 6:21
    有時候你喜歡把手放到食物上,
  • 6:21 - 6:24
    但是很不幸,你生活在“食物沙漠”
    (不容易買到新鮮食物的地方)裡。
  • 6:24 - 6:26
    你接下來要做的,
  • 6:26 - 6:29
    就是用加工食品代替。
  • 6:29 - 6:32
    另一種原因可能是你的宗教說法。
  • 6:32 - 6:35
    “你不能吃那個”
  • 6:35 - 6:38
    或者“這不是食物,等等......”
  • 6:38 - 6:40
    “那是一個寵物”
  • 6:41 - 6:46
    或者,有同樣背景的人
    會反駁說這也許就是食物。
  • 6:46 - 6:48
    其他人又說“不,不,不”。
  • 6:48 - 6:51
    “這是一個瀕危物種,不是食物,對嗎?”
  • 6:51 - 6:53
    不管怎樣,我都想說。
  • 6:53 - 6:54
    "好吧,我對此能做些什麽?"
  • 6:54 - 6:57
    “我們一起對此能做些什麽”
  • 6:57 - 6:59
    接下來,奇蹟發生了。
  • 6:59 - 7:00
    三年前,
  • 7:00 - 7:03
    我接到一個商業學校的老朋友打來的電話。
  • 7:03 - 7:05
    他說:“你知道,我們在哈佛有一個新項目”
  • 7:05 - 7:10
    “五所學校聯合製造了這個新設備”
  • 7:10 - 7:15
    “因為你的領導能力,
    同學們希望你來帶領這個項目”
  • 7:15 - 7:18
    “因為你可以幫他們帶來知識”
  • 7:18 - 7:20
    “你可以幫他們引進技術”
  • 7:20 - 7:23
    “以及所有的哈佛的這些資源”
  • 7:23 - 7:26
    我說:“我可以試一下”
  • 7:26 - 7:28
    “等我與上級先談一下”
  • 7:28 - 7:30
    因為這個人的所作所為。
  • 7:31 - 7:32
    不僅改變了我的行程,
  • 7:32 - 7:33
    還改變我的人生。
  • 7:33 - 7:35
    這個人就是巴里.布魯姆。
  • 7:35 - 7:38
    他是哈佛公共健康學院院長。
  • 7:38 - 7:40
    當我在午飯時,
  • 7:40 - 7:42
    告訴他我關於鱒魚的故事時。
  • 7:42 - 7:44
    他說“你說得真對,他們是不一樣的”
  • 7:44 - 7:48
    “飼養的和野生的鱒魚”
  • 7:48 - 7:50
    “順便說一下,其實是這樣的”
  • 7:50 - 7:54
    他說:”你知道,小的這種是野生鮭魚“
  • 7:54 - 7:57
    “農場將它們變大,使牠們長得更快”
  • 7:57 - 7:58
    ”但也僅此而已“他說道。
  • 7:58 - 8:01
    ”牠們看起來一樣,但事實是“
  • 8:01 - 8:05
    “野生的含有更多的像欧米伽 3
    (一種脂肪酸)一樣的好東西”
  • 8:05 - 8:08
    "有很多不好的東西,像抗生素和毒素"
  • 8:08 - 8:11
    "在飼養的鱒魚裡",他說道。
  • 8:11 - 8:13
    ”你知道,仔細想一下“
  • 8:13 - 8:15
    ”你已經在這裡研究了幾年了“
  • 8:15 - 8:18
    ”肥胖症與這個有什麽關係沒“
  • 8:18 - 8:20
    “或都像那樣調整我們的食物?”
  • 8:20 - 8:22
    那就是我所做的,我開始尋找。
  • 8:22 - 8:26
    就像1985年疾病預防中心公佈的一樣。
  • 8:26 - 8:30
    我們已經有這些藍色的點了,
  • 8:30 - 8:32
    10%的肥胖者,10%的人口。
  • 8:32 - 8:34
    僅僅5年之後,
  • 8:34 - 8:39
    整個國家就會從10%發展到15%。
  • 8:39 - 8:41
    就十年時間,對嗎?
  • 8:41 - 8:45
    1995年,15%變成為深藍色,
    然後你猜怎麼著?
  • 8:45 - 8:49
    5年以後,他們不得不
    引進一種新的顏色,黃色。
  • 8:49 - 8:53
    因為20%的人口是肥胖者,
    5年以後,2000年。
  • 8:53 - 8:56
    引進了紅色,
  • 8:56 - 9:00
    現在在那些報告中,已經是25%了。
  • 9:00 - 9:04
    又過5年之後,又換了一種新顏色,深紅色。
  • 9:04 - 9:07
    在2010年,變成了30%,
  • 9:08 - 9:09
    等等,還沒完。
  • 9:10 - 9:12
    僅僅一年之後,
  • 9:12 - 9:16
    又漲到了35%,
    他們不得不再引進一種新顏色。
  • 9:16 - 9:19
    猜是什麽,是黑色。
  • 9:19 - 9:22
    太戲劇性了。
  • 9:22 - 9:23
    當你看到這些結果的時候,
  • 9:23 - 9:24
    那已經是糖尿病了。
  • 9:24 - 9:26
    心血管疾病。
  • 9:26 - 9:27
    各種癌症。
  • 9:27 - 9:29
    我們吃的就是這些東西。
  • 9:29 - 9:32
    我們自己所做的這些食物。
  • 9:32 - 9:35
    而且會一直繼續下去。
  • 9:35 - 9:37
    這些不僅是
  • 9:37 - 9:40
    與我們吃的直接相關的疾病。
  • 9:40 - 9:41
    更是一種損失。
  • 9:41 - 9:44
    1470億美元,
  • 9:44 - 9:47
    所以,我不禁又要問了,
    對此我們可以做些什麽。
  • 9:47 - 9:49
    還有很多不確定性。
  • 9:49 - 9:52
    當我看到一個漢堡的時候,
  • 9:52 - 9:53
    我怎麼知道裡面都有些什麽。
  • 9:53 - 9:56
    一張營養標籤就能告訴我嗎?
  • 9:56 - 9:59
    我不會讀,你會嗎?
  • 9:59 - 10:00
    我是不會。
  • 10:00 - 10:01
    我們的孩子也不會。
  • 10:01 - 10:04
    好的脂肪和垃圾脂肪在哪裡。
  • 10:04 - 10:05
    有誰猜得到嗎?
  • 10:06 - 10:08
    在這張圖片中有一份優質的脂肪。
  • 10:08 - 10:11
    剛好是不飽合脂肪酸。
  • 10:12 - 10:13
    但是你怎麼知道?
  • 10:13 - 10:16
    我希望飽合脂肪和反轉脂肪
    都被叫做“垃圾脂肪”。
  • 10:16 - 10:18
    我們應該這樣稱呼它們,對吧?
  • 10:19 - 10:21
    讓我們靠近一點再看看這個漢堡。
  • 10:22 - 10:25
    因為我想帶你們走完整個旅程。
  • 10:25 - 10:28
    你們是怎樣 做一個漢堡的?
    牛肉、生菜、洋蔥,
  • 10:28 - 10:31
    也許還有一些鹹菜、奶酪和醬油。
  • 10:31 - 10:33
    再將一塊小麵包放在上面,
    這樣就成了一個漢堡,
  • 10:33 - 10:34
    好樣的。
  • 10:34 - 10:37
    現在,再加一點鹽和辣椒,對吧?
  • 10:37 - 10:39
    那就是你在家裡做漢堡的方法。
  • 10:39 - 10:40
    我也是這樣做的。
  • 10:40 - 10:41
    除了像圖片上那樣的
  • 10:41 - 10:43
    工廠加工的漢堡。
  • 10:43 - 10:46
    它看起來像是這樣的。
  • 10:46 - 10:48
    被灑了一些糖漿在表面,
  • 10:48 - 10:50
    而且加了更多的糖。
  • 10:50 - 10:51
    以及更多佐料。
  • 10:51 - 10:53
    還有更多的防腐劑和調色劑。
  • 10:53 - 10:56
    更多的味道。
  • 10:56 - 10:59
    加這樣,加那樣,加更多顏色。
  • 10:59 - 11:02
    最後都變成單甘脂了,
  • 11:02 - 11:04
    那些連鎖店的漢堡,
  • 11:04 - 11:07
    含有78種成份。
  • 11:07 - 11:08
    我沒和你們開玩笑。
  • 11:08 - 11:11
    因此,我們對此都做了些什麽,
  • 11:11 - 11:13
    我們怎樣告訴我們的孩子。
  • 11:14 - 11:16
    關於食物我們應該怎樣教他們。
  • 11:16 - 11:18
    你知道,真的很難。
  • 11:18 - 11:21
    我會告訴你我是怎樣教育我的孩子的。
  • 11:21 - 11:24
    照片上的大衛和威廉。
  • 11:24 - 11:27
    當他們在閱讀的時候,我說道:
    “你們已經不是小孩子了”
  • 11:27 - 11:30
    “你們將會和我們一起去超市,
    你們也可以往購物車裡面”
  • 11:30 - 11:32
    “裝上你們喜歡的食物”
  • 11:33 - 11:35
    “但有一個條件”
  • 11:35 - 11:38
    “你們要知道背面標籤上的營養成份是什麽”
  • 11:38 - 11:41
    然後,那些就是他們裝在購物車裡面的東西。
  • 11:41 - 11:43
    (笑聲)
  • 11:43 - 11:44
    我知道,那很簡單。
  • 11:44 - 11:47
    那也很殘忍,我妻子說:“你不能那樣做”
  • 11:47 - 11:50
    所以他們又變回原樣了,當然,
    他們很聰明,是嗎?
  • 11:50 - 11:53
    他們回來說“甘油是什麽?”
  • 11:53 - 11:53
    現在,我們知道。
  • 11:53 - 11:55
    什麽是原膠品香糖。
  • 11:55 - 11:56
    你能告訴我們嗎?
  • 11:56 - 11:59
    什麽是乳化劑?
    好吧,我們要改一下規則,等等。
  • 12:00 - 12:01
    新規則就是,
  • 12:01 - 12:03
    如果它超過5種成份,
  • 12:03 - 12:05
    也許就不值得放進購物車了。
  • 12:05 - 12:07
    我介紹了一下最新規則,
  • 12:07 - 12:10
    如果包裝上說是改良的,
  • 12:10 - 12:11
    什麽東西都改良了,
  • 12:11 - 12:13
    我不想聽到這種東西。
  • 12:13 - 12:15
    因為這真的是一種糟糕的東西。
  • 12:15 - 12:17
    我們家裡不需要改良食品,對嗎?
  • 12:18 - 12:19
    所以,那就是我們所做的。
  • 12:19 - 12:21
    現在,我們回到漢堡的問題。
  • 12:21 - 12:23
    但是,我原來的問題是:
  • 12:23 - 12:25
    我們的食物吃的都是什麽?
  • 12:25 - 12:27
    牛吃的是什麽?
  • 12:27 - 12:29
    是你所希望的那樣嗎?
  • 12:29 - 12:31
    你想要的牛肉。
  • 12:31 - 12:33
    很不錯。
  • 12:33 - 12:36
    它以草和花為食。
  • 12:36 - 12:38
    也不完全是,是吧?
  • 12:38 - 12:41
    這些就是最近牛吃的東西。
  • 12:41 - 12:43
    我不是開玩笑。
  • 12:43 - 12:46
    由於這里沒有草,它們也吃玉米。
  • 12:46 - 12:49
    除了玉米牠們沒有其他東西可以吃。
  • 12:49 - 12:52
    有時吃的是大豆,那正常嗎?
  • 12:52 - 12:54
    讓我們再看一下這個小麵包。
  • 12:54 - 12:57
    現在你覺得做這塊小麵包很簡單,
    對吧?
  • 12:57 - 12:58
    那是一整個麵包
  • 12:58 - 13:00
    作為一個麵包的一小片,
    我們知道。
  • 13:00 - 13:02
    有4種成份,就要這種
  • 13:02 - 13:04
    麵粉,發酵粉,鹽,水。
  • 13:05 - 13:06
    這些就是你需要的,對吧?
  • 13:06 - 13:08
    除了從加工麵包上切下來的小麵包。
  • 13:08 - 13:10
    你從超市裡買來的小麵包。
  • 13:10 - 13:12
    對,就是那種麵包。
  • 13:12 - 13:14
    它也含有很高的糖分。
  • 13:14 - 13:16
    更多的葡萄糖的果糖。
  • 13:16 - 13:19
    還有其他我不知道的各種油。
  • 13:19 - 13:22
    又成為甘油了。
  • 13:22 - 13:25
    這塊小麵包裡有32種典型的成份。
  • 13:25 - 13:27
    這是一片真的麵包,從連鎖店買的。
  • 13:28 - 13:29
    也是玉米的。
  • 13:29 - 13:31
    為什麽它有這麼多糖。
  • 13:31 - 13:34
    我們怎樣處理的這些玉米。
  • 13:34 - 13:36
    我想以生菜來做。
  • 13:36 - 13:38
    在我們討論技術之前再給你們說一下。
  • 13:38 - 13:42
    關於生菜,它一直都吃的是什麽?
  • 13:42 - 13:46
    看,我的生菜,我是用這個把它養大的。
  • 13:46 - 13:48
    那是我在巴黎時住的一個地方。
  • 13:48 - 13:50
    那裡有各種生菜。
  • 13:50 - 13:52
    各種味道。
  • 13:52 - 13:54
    看起來有點像站臺。
  • 13:54 - 13:58
    它們全部都有名字,
    如芝麻,莴苣或卷心菜。
  • 13:58 - 14:00
    但是这个生菜。
  • 14:00 - 14:02
    首先它很冰冷。
  • 14:02 - 14:04
    而且沒什麽口感。
  • 14:04 - 14:06
    這就是人們為什麽
    把它稱做冰漢堡,對嗎?
  • 14:06 - 14:07
    (笑聲)
  • 14:07 - 14:09
    認真地說,
  • 14:09 - 14:11
    我的問題是,它都吃了些什麽?
  • 14:11 - 14:12
    泥土。
  • 14:12 - 14:14
    你可能會這樣說:“我的沙拉吃的是泥土”。
  • 14:14 - 14:15
    就像我們吃橄欖油一樣。
  • 14:15 - 14:17
    如果所有問題都歸結到土壤。
  • 14:17 - 14:18
    那問題就簡單了,對吧?
  • 14:18 - 14:21
    好一個水和土壤。
  • 14:21 - 14:23
    但是,在我們看來,
  • 14:23 - 14:25
    它包含了一些這樣那樣的東西。
  • 14:25 - 14:27
    或者是少量這樣那樣的東西。
  • 14:27 - 14:28
    所有的這些有害物質。
  • 14:29 - 14:31
    你可能又在想了。
  • 14:31 - 14:32
    我們應該做什麽呢?
  • 14:32 - 14:35
    我回到一起合作的5所學校。
  • 14:35 - 14:39
    我在這個項目組待了兩年,
    在這些學校中我有11個學生,
  • 14:39 - 14:40
    在聚會時,
  • 14:40 - 14:42
    我問,我們能做什麽?
  • 14:42 - 14:46
    設想一下,如果我們可以設定一個。
  • 14:46 - 14:49
    關於個營養信息的標準,
  • 14:50 - 14:52
    而不是只是去讀,
  • 14:52 - 14:54
    那些食品上的標籤,
  • 14:56 - 14:58
    那上面的東西孩子們不明白,
    我們也不明白,
  • 14:58 - 15:00
    我們可以很方便的從盒子裡,
  • 15:00 - 15:02
    得到關於營養的資訊,
  • 15:02 - 15:04
    那樣我們就能知道,
  • 15:04 - 15:05
    那些盒子裡,
  • 15:05 - 15:09
    有多少糖,有多少鹽,有多少脂肪。
  • 15:09 - 15:10
    不管是哪種食品,
  • 15:10 - 15:13
    同樣的標準可以應用於
    任何漢堡,任何食物,
  • 15:13 - 15:17
    以及街上的任何披薩,然後我們就
    可以知道它們裡面都含有什麽。
  • 15:17 - 15:19
    關於營養物質。
  • 15:19 - 15:22
    假設你們都是從電視上或
  • 15:22 - 15:24
    從你奶奶的食譜中得到這些資訊。
  • 15:24 - 15:25
    那些蘋果派。
  • 15:26 - 15:29
    我們都知道加入的電視上或食譜上的
  • 15:29 - 15:30
    那些成份。
  • 15:30 - 15:33
    有多少脂肪,多少糖在裡面。
  • 15:33 - 15:35
    然後,他們就會說:
    “我也能做那個,太簡單了”。
  • 15:35 - 15:38
    “有一個蘋果,我們就可以做了”,
    那就是我們做的。
  • 15:38 - 15:40
    我們開發了一個應用,一種新的解決辦法。
  • 15:40 - 15:44
    用一種簡單的方法介紹。
  • 15:44 - 15:45
    關於營養的信息。
  • 15:45 - 15:46
    我們採用的是聲控的方式。
  • 15:46 - 15:49
    所以你們就可以
    對著你們的電話說“雞胸肉”。
  • 15:49 - 15:50
    然後你們就可以在上面閱讀了。
  • 15:50 - 15:53
    卡路里,糖,鹽和脂肪的含量都有。
  • 15:53 - 15:56
    用一種易懂的語言。
  • 15:56 - 15:58
    簡單的圖像,外加一小點電池。
  • 15:58 - 16:02
    就這麼簡單,這是一個很龐大的數據庫。
  • 16:02 - 16:04
    你能想到的食物裡面都有。
  • 16:04 - 16:06
    各種類型的連鎖店裡的食品都有。
  • 16:06 - 16:07
    在這裡。
  • 16:07 - 16:10
    我們在學校裡面有65名學生
    幫助我們的工作。
  • 16:10 - 16:12
    所以,我們找到了解決辦法。
  • 16:12 - 16:14
    就這麼簡單。
  • 16:14 - 16:16
    由於是聲控的,
  • 16:16 - 16:17
    所以用起來也會特別有趣。
  • 16:17 - 16:20
    你們再也有用考慮
    那些標籤上的營養成份了。
  • 16:21 - 16:24
    一個住在巴吞魯日的
    年輕女人給我發過一個郵件。
  • 16:24 - 16:27
    就在我做這個演講前幾天。
  • 16:27 - 16:29
    她說:“你知道嗎?”
  • 16:29 - 16:32
    “我的小女兒,Lydia”
  • 16:32 - 16:34
    “因為喝牛奶“
  • 16:34 - 16:35
    ”她對這個應用很感興趣”
  • 16:35 - 16:38
    你可以通過說話就能得到這些信息”
  • 16:38 - 16:42
    但是,現在她使用起來非常認真,她說,
  • 16:42 - 16:45
    “媽媽,你看,你的麥棒裡面
    有這麼多垃圾脂肪”
  • 16:45 - 16:47
    (笑聲)
  • 16:47 - 16:48
    所以,我的夢想就是。
  • 16:48 - 16:50
    把這個傳給我們的下一代,
  • 16:50 - 16:52
    因為他們可以理解些。
  • 16:52 - 16:54
    他們有能力,
  • 16:54 - 16:56
    他們知道怎樣使用科技,
  • 16:56 - 17:00
    我們將其發展到一個
    我們可以認知的水平。
  • 17:00 - 17:02
    有一天,我們可以通過聞一下手機,
  • 17:02 - 17:06
    它就可以告訴你
    你的鱒魚裡面都有什麽,
  • 17:06 - 17:07
    肽類,分子式,
  • 17:07 - 17:09
    我們可以鑑別,
  • 17:09 - 17:12
    哪些東西是有益的,哪些東西是沒用的,
  • 17:12 - 17:15
    鱒魚裡面都有什麽,
  • 17:15 - 17:16
    我想知道。
  • 17:16 - 17:19
    然後,我們的食物都吃些什麽呢?
  • 17:19 - 17:21
    再問你自己一次。
  • 17:21 - 17:23
    請記住,我們應該允許讓我們的孩子
  • 17:23 - 17:25
    設立這些標準,
  • 17:25 - 17:27
    然後我們就有機會,
  • 17:27 - 17:29
    消除肥胖。
  • 17:29 - 17:31
    只要大家努力,我們就可以做到。
  • 17:31 - 17:32
    謝謝。
Title:
你們的食物都吃些什麽? | Laurent Adamowicz | TEDxBeaconStreet
Description:

在看到過最好的、最壞的、以及最醜陋的食品加工廠以後,Laurent Adamowicz 對於過去二十年來我們食品系統的戲劇性的變化作了一個深刻的說明,今天的流行的肥胖症與我們的食物所吃的有直接關係嗎?

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
17:38

Chinese, Traditional subtitles

Revisions