Return to Video

Ваш мозг в импровизации

  • 0:00 - 0:03
    Я хирург, изучающий творчество.
  • 0:03 - 0:06
    У меня никогда не было пациента,
    который сказал бы мне:
  • 0:06 - 0:09
    «Подходите к операции творчески».
  • 0:09 - 0:12
    В этом есть немного иронии.
  • 0:12 - 0:15
    Хотя, после множества
    проведённых операций, могу сказать:
  • 0:15 - 0:17
    они похожи на игру
    на музыкальных инструментах.
  • 0:17 - 0:20
    Именно это глубокое
    продолжительное очарование звуком
  • 0:20 - 0:22
    привело меня как к хирургии,
  • 0:22 - 0:24
    так и к изучению науки о звуке и музыки.
  • 0:24 - 0:26
    Я расскажу вам немного
  • 0:26 - 0:28
    о моей карьере; о том,
  • 0:28 - 0:30
    как я изучаю музыку
  • 0:30 - 0:32
    и использую эти данные для раскрытия
  • 0:32 - 0:35
    секретов творческих способностей мозга.
  • 0:35 - 0:37
    Я проделал большую часть работы
    в Университете Джона Хопкинса
  • 0:37 - 0:39
    а также в Национальном институте здоровья,
    где я работал до этого.
  • 0:39 - 0:41
    Я покажу вам несколько научных
  • 0:41 - 0:43
    и три музыкальных эксперимента.
  • 0:43 - 0:45
    Начну вот с этого видео.
  • 0:45 - 0:48
    Это известный джазовый импровизатор
    Кит Джаррет.
  • 0:48 - 0:51
    Он наиболее известный
    и знаковый пример человека,
  • 0:51 - 0:53
    владеющего импровизацией в совершенстве.
  • 0:53 - 0:55
    Он импровизирует целые концерты,
  • 0:55 - 0:57
    сочиняя их с нуля,
  • 0:57 - 0:59
    и не сможет в точности сыграть их заново.
  • 0:59 - 1:01
    Это прекрасный пример
  • 1:01 - 1:03
    формы интенсивного творчества.
  • 1:03 - 1:05
    Давайте посмотрим видео.
  • 1:06 - 1:10
    (Музыка)
  • 2:02 - 2:05
    Это действительно нечто
    замечательное и выдающееся.
  • 2:05 - 2:07
    Как слушатель и поклонник,
  • 2:07 - 2:09
    я слушаю это и каждый раз поражаюсь.
  • 2:09 - 2:11
    Я спрашиваю себя, как это вообще возможно?
  • 2:11 - 2:13
    Как мозг может спонтанно породить столько
  • 2:13 - 2:15
    информации, столько музыки?
  • 2:15 - 2:18
    Я пришёл к выводу: с научной точки зрения
  • 2:18 - 2:21
    эта художественное творчество волшебно,
    но это не магия.
  • 2:21 - 2:23
    Это результат деятельности мозга.
  • 2:23 - 2:26
    Не так-то много людей
    с мёртвым мозгом создают искусство.
  • 2:26 - 2:28
    Если художественное творчество —
  • 2:28 - 2:30
    это неврологический продукт,
  • 2:30 - 2:33
    я предположил, что мы можем изучить его,
  • 2:33 - 2:36
    как и любой другой
    неврологический процесс.
  • 2:36 - 2:38
    Думаю, здесь ещё есть несколько подзадач.
  • 2:38 - 2:40
    Действительно ли можно
    научно изучить творчество?
  • 2:40 - 2:42
    Хороший вопрос.
  • 2:42 - 2:45
    Бóльшая часть научных исследований музыки
  • 2:45 - 2:47
    очень трудна для понимания.
  • 2:47 - 2:50
    Просматривая их, тяжело найти там музыку.
  • 2:50 - 2:52
    В целом, они кажутся очень немузыкальными
  • 2:52 - 2:54
    и упускают самую суть музыки.
  • 2:54 - 2:56
    Это приводит нас ко второму вопросу:
  • 2:56 - 2:58
    зачем учёным изучать творчество?
  • 2:58 - 3:00
    Может, нам не стоит этим заниматься?
  • 3:00 - 3:02
    Что ж, может быть,
  • 3:02 - 3:04
    но с точки зрения научной перспективы —
  • 3:04 - 3:06
    а мы очень много сегодня
    говорим об инновациях —
  • 3:06 - 3:08
    с точки зрения науки инновации
  • 3:08 - 3:10
    наше понимание работы мозга
    при создании нового
  • 3:10 - 3:12
    находится в зачаточном состоянии.
  • 3:12 - 3:15
    Да, мы знаем очень мало
    о нашей способности к творчеству.
  • 3:15 - 3:17
    Я думаю, мы увидим
  • 3:17 - 3:19
    в следующие 10, 20, 30 лет
  • 3:19 - 3:22
    растущую и процветающую
    науку о творчестве.
  • 3:22 - 3:24
    Ведь сейчас у нас есть
    новые методы, способные
  • 3:24 - 3:26
    помочь нам в детальном изучении такого
  • 3:26 - 3:28
    сложного процесса,
    как джазовая импровизация.
  • 3:28 - 3:30
    Это изучение сводится к мозгу.
  • 3:30 - 3:32
    У всех нас есть замечательный мозг,
  • 3:32 - 3:35
    который по меньшей мере едва объясним.
  • 3:35 - 3:37
    Я думаю, что у неврологов есть
  • 3:37 - 3:39
    гораздо больше вопросов, чем ответов.
  • 3:39 - 3:41
    Я не собираюсь сегодня
    отвечать на вопросы,
  • 3:41 - 3:43
    а буду их задавать вам.
  • 3:43 - 3:45
    Именно это я делаю в своей лаборатории.
  • 3:45 - 3:47
    Что же делает мозг, чтобы дать нам
    возможность импровизировать?
  • 3:47 - 3:50
    Мой основной метод — функциональная МРТ
    [магнитно-резонансная томография].
  • 3:50 - 3:53
    Прибор очень похож
    на обычный МРТ аппарат,
  • 3:53 - 3:55
    но оборудован несколько по-другому.
  • 3:55 - 3:57
    Он делает снимки не только вашего мозга,
  • 3:57 - 4:00
    но и его активных зон.
  • 4:00 - 4:02
    Делается это следующим образом.
  • 4:02 - 4:04
    Это снимки под называнием BOLD,
  • 4:04 - 4:06
    показывающие уровень кислорода в крови.
  • 4:06 - 4:08
    Когда вы в ФМРТ сканере,
  • 4:08 - 4:10
    вы в большом магните,
  • 4:10 - 4:12
    нацеленном на молекулы
    в определённых областях.
  • 4:12 - 4:15
    Когда нейронная область мозга активна,
  • 4:15 - 4:18
    она получает поток крови,
    направленный в эту зону.
  • 4:18 - 4:20
    Этот кровяной поток увеличивает
  • 4:20 - 4:22
    количество содержащейся в этой зоне крови
  • 4:22 - 4:25
    с повышенной концентрацией
    дезоксигемоглобина.
  • 4:25 - 4:27
    Дезоксигемоглобин
    может быть обнаружен МРТ,
  • 4:27 - 4:29
    в то время как оксигемоглобин нет.
  • 4:29 - 4:31
    Можно сделать вывод —
  • 4:31 - 4:33
    и мы измеряем поток крови,
    а не нейронную активность —
  • 4:33 - 4:35
    что зона мозга, получающая больше крови,
  • 4:35 - 4:37
    была активна при конкретной задаче.
  • 4:37 - 4:39
    Это разгадка того, как работает ФМРТ.
  • 4:39 - 4:41
    Его используют с 90-х годов
  • 4:41 - 4:44
    для изучения очень сложных процессов.
  • 4:44 - 4:46
    Вот обзор проведённого мной исследования;
  • 4:46 - 4:48
    это был джаз в ФМРТ-сканере.
  • 4:48 - 4:50
    Я работал с коллегой Аланом Брауном
    в Национальном институте здоровья.
  • 4:50 - 4:53
    Вот короткое видео этого проекта.
  • 4:53 - 4:55
    (Видео) Чарльз Лимб:
    Это пластмассовая MIDI-клавиатура,
  • 4:55 - 4:57
    которую мы используем
    для джазовых экспериментов.
  • 4:57 - 4:59
    И эта клавиатура с 35 клавишами
  • 4:59 - 5:01
    разработанная для использования
    в МРТ аппарате.
  • 5:01 - 5:03
    Она магнитно безопасна,
  • 5:03 - 5:05
    оказывает минимальное влияние
  • 5:05 - 5:07
    на любой объект. Она также
  • 5:07 - 5:10
    имеет подушку, позволяющую держать её
    на ногах исполнителя,
  • 5:10 - 5:13
    пока тот играет, лёжа на спине.
  • 5:13 - 5:16
    И это работает так:
    она не производит звука.
  • 5:16 - 5:18
    Она производит
    так называемый MIDI-сигнал —
  • 5:18 - 5:20
    цифровой интерфейс
    музыкального инструмента —
  • 5:20 - 5:23
    через провода в блок, а затем в компьютер,
  • 5:23 - 5:26
    и таким образом имитирует
    высококлассное пианино.
  • 5:26 - 5:29
    (Музыка)
  • 5:32 - 5:52
    (Музыка)
  • 5:54 - 5:56
    ЧЛ: Хорошо, это работает.
  • 5:56 - 5:58
    Эта клавиатура даёт нам средства
  • 5:58 - 6:00
    для изучения музыкального процесса.
  • 6:00 - 6:03
    Что же позволяет эта классная клавиатура?
  • 6:03 - 6:05
    Мы не можем просто восхищаться:
    «О, здорово, у нас есть клавиатура».
  • 6:05 - 6:07
    Мы должны провести какой-нибудь
    научный эксперимент.
  • 6:07 - 6:10
    И эксперимент заключается в следующем.
  • 6:11 - 6:14
    Что происходит в мозге
    при повторении чего-то заученного,
  • 6:14 - 6:16
    и что происходит в мозге
  • 6:16 - 6:18
    при спонтанной генерации или импровизации,
  • 6:18 - 6:20
    если совпадают как движения,
  • 6:20 - 6:23
    так и периферические сенсорные процессы?
  • 6:23 - 6:26
    Вот то, что мы называем образцы.
  • 6:26 - 6:29
    Образец гаммы заключается в её
    заученном проигрывании вверх и вниз.
  • 6:29 - 6:31
    Есть и импровизация на гамме —
  • 6:31 - 6:33
    четвертные ноты, метроном, правая рука —
  • 6:33 - 6:35
    безопасно с научной точки зрения,
  • 6:35 - 6:37
    но скучно с музыкальной.
  • 6:37 - 6:39
    Последний образец называется джазовым.
  • 6:39 - 6:41
    Мы пригласили профессиональных исполнителей
    джаза в Национальный институт здоровья
  • 6:41 - 6:44
    и попросили запомнить этот
    фрагмент музыки слева, внизу слева —
  • 6:44 - 6:46
    тот, что я для вас проиграл —
  • 6:46 - 6:49
    и затем мы попросили их импровизировать,
    используя те же аккорды.
  • 6:49 - 6:51
    Нажимаем иконку звука справа внизу —
  • 6:51 - 6:53
    и слышим пример того,
    что было записано в сканере.
  • 6:53 - 6:58
    (Музыка)
  • 7:21 - 7:23
    В конечном счёте,
    это не самая естественная среда,
  • 7:23 - 7:25
    но они могут играть настоящую музыку.
  • 7:25 - 7:27
    Я прослушал это соло 200 раз,
  • 7:27 - 7:29
    и оно мне по-прежнему нравится.
  • 7:29 - 7:31
    В конце концов, музыкантам было удобно.
  • 7:31 - 7:33
    Сначала мы посчитали количество нот.
  • 7:33 - 7:35
    Увеличивалось ли число нот
    при импровизации?
  • 7:35 - 7:37
    Этого не было.
  • 7:37 - 7:39
    Потом мы посмотрели на активность мозга.
  • 7:39 - 7:41
    Попробую вкратце вам объяснить.
  • 7:41 - 7:44
    Вот контрастные карты,
    показывающие разницу
  • 7:44 - 7:46
    между изменениями активности
    при импровизации,
  • 7:46 - 7:48
    и чем-то, что вы заучили.
  • 7:48 - 7:50
    Красным выделена активная область
  • 7:50 - 7:52
    в префронтальной коре могза,
    в его лобных долях.
  • 7:52 - 7:54
    Синим выделена неактивная область.
  • 7:54 - 7:56
    Эта очаговая зона, называемая медиальная
    префронтальная кора мозга,
  • 7:56 - 7:58
    имела наибольшую активность.
  • 7:58 - 8:01
    Вот широкий участок, называемый боковой
    префронтальной корой мозга.
  • 8:01 - 8:04
    Он был неактивен,
    и сейчас я вам это покажу.
  • 8:04 - 8:06
    Вот многофункциональные области мозга.
  • 8:06 - 8:09
    Хочу уточнить,
    это не джазовые области мозга.
  • 8:09 - 8:11
    Они ответственны за такие процессы,
  • 8:11 - 8:13
    как саморефлексия,
  • 8:13 - 8:15
    самонаблюдение, память и так далее.
  • 8:15 - 8:18
    В действительности сознание
    находится в лобных долях.
  • 8:18 - 8:20
    Но происходит вот это совпадение:
  • 8:20 - 8:23
    вовлечённая в самоконтроль
    зона выключается,
  • 8:23 - 8:25
    а вот эта автобиографическая зона,
  • 8:25 - 8:27
    или зона самовыражения, включается.
  • 8:27 - 8:29
    Мы полагаем, по крайней мере,
    предварительно —
  • 8:29 - 8:31
    ведь это только один опыт,
    он, возможно, ошибочный,
  • 8:31 - 8:33
    но он есть —
  • 8:33 - 8:36
    что разумной гипотезой будет
  • 8:36 - 8:38
    следующее: чтобы творить,
  • 8:38 - 8:40
    вам необходима эта странная
    разобщённость в лобных долях.
  • 8:40 - 8:42
    Одна зона включается — другая выключается,
  • 8:42 - 8:45
    не тормозя вас,
    делая вас готовым к ошибкам,
  • 8:45 - 8:47
    и вы не лишены
  • 8:47 - 8:50
    творческих импульсов.
  • 8:50 - 8:53
    Мы знаем, что музыка
    не всегда самостоятельная активность.
  • 8:53 - 8:55
    Иногда она создаётся в контакте с другими.
  • 8:55 - 8:57
    Поэтому следующим вопросом было:
  • 8:57 - 8:59
    что происходит
    при обмене музыкантами идей,
  • 8:59 - 9:01
    при так называемом «обмене тактами»,
  • 9:01 - 9:03
    которое обычно присутствует
    в джазовом эксперименте?
  • 9:03 - 9:05
    Вот блюз из 12 тактов.
  • 9:05 - 9:07
    Я разбил его на группы по четыре такта,
  • 9:07 - 9:09
    чтобы вы могли видеть музыкальный обмен.
  • 9:09 - 9:11
    Мы таким же образом поместили
    одного музыканта в сканнер;
  • 9:11 - 9:13
    они оба выучили мелодию.
  • 9:13 - 9:15
    В контрольной комнате был второй музыкант,
  • 9:15 - 9:18
    и они обменивались тактами.
  • 9:18 - 9:20
    Это музыкант Майк Поуп,
  • 9:20 - 9:23
    один из лучших в мире басистов
    и прекрасный пианист.
  • 9:28 - 9:30
    И он играет как раз тот фрагмент,
  • 9:30 - 9:32
    который мы только что видели,
  • 9:32 - 9:34
    немного лучше, чем я его написал.
  • 9:34 - 9:36
    (Видео) ЧЛ: Майк, заходи.
    МП: Да прибудет с тобой сила.
  • 9:36 - 9:38
    Медсестра: Твои карманы пусты, Майк?
  • 9:38 - 9:41
    МП: Да, там ничего нет. Медсестра: Хорошо.
  • 9:50 - 9:52
    ЧЛ: Вы должны быть в правильном
    расположении духа для эксперимента.
  • 9:52 - 9:54
    (Смех)
  • 9:54 - 9:56
    Это довольно забавно.
  • 9:56 - 9:59
    Теперь мы играем, обмениваясь тактами.
  • 9:59 - 10:02
    Он там. Вы можете видеть его ноги.
  • 10:03 - 10:06
    А я обмениваюсь тактами
    в контрольной комнате.
  • 10:06 - 10:09
    (Музыка)
  • 10:18 - 10:21
    (Видео) Майк Поуп: Это довольно хороший
  • 10:21 - 10:23
    пример того, на что это похоже.
  • 10:23 - 10:25
    Хорошо, что он не слишком быстрый.
  • 10:25 - 10:27
    Многократное повторение
  • 10:27 - 10:30
    позволяет адаптироваться
    к окружающей среде.
  • 10:31 - 10:34
    Самой трудной вещью для меня
    были ощущения —
  • 10:34 - 10:36
    смотреть на руки
  • 10:36 - 10:38
    через два зеркала,
  • 10:38 - 10:40
    лёжа на спине.
  • 10:40 - 10:42
    Я не мог двигать ничем, кроме рук.
  • 10:42 - 10:44
    Это было сложно.
  • 10:44 - 10:46
    Но опять же,
  • 10:46 - 10:49
    в игре точно были моменты,
  • 10:49 - 10:51
    моменты настоящего
  • 10:51 - 10:55
    честного музыкального взаимодействия.
  • 10:55 - 10:57
    Я остановлюсь немного на этом моменте.
  • 10:57 - 10:59
    Вот, что мы здесь видим —
  • 10:59 - 11:01
    и я сейчас совершаю смертный научный грех,
  • 11:01 - 11:03
    показывая вам предварительные результаты.
  • 11:03 - 11:05
    Это данные одного участника.
  • 11:05 - 11:07
    Это данные Майка Поупа.
  • 11:07 - 11:09
    Что же я вам показываю?
  • 11:09 - 11:12
    Когда он обменивался со мной тактами,
    импровизация против выученного,
  • 11:12 - 11:15
    его языковые зоны светились,
    а именно зона Брока,
  • 11:15 - 11:17
    нижняя лобовая извилина слева.
  • 11:17 - 11:19
    Конечно, у него есть такая же и справа.
  • 11:19 - 11:22
    Эта зона вовлечена в процесс
    экспрессивной коммуникации.
  • 11:22 - 11:24
    Есть понятие того, что музыка — это язык.
  • 11:24 - 11:27
    Возможно, этому есть именно
    неврологическое подтверждение,
  • 11:27 - 11:30
    наблюдаемое при музыкальном
    диалоге двух музыкантов.
  • 11:30 - 11:32
    Вы провели эксперимент с 8 участниками,
  • 11:32 - 11:34
    и сейчас мы обрабатываем данные.
  • 11:34 - 11:36
    Надеюсь, скоро мы сможем
    подкрепить наши слова фактами.
  • 11:36 - 11:39
    Каков следующий этап
    в изучении импровизации и языки?
  • 11:39 - 11:41
    Рэп, конечно, рэп —
  • 11:41 - 11:43
    фристайл.
  • 11:43 - 11:45
    Я всегда был очарован фристайлом.
  • 11:45 - 11:47
    Давайте просмотрим это видео.
  • 11:47 - 11:49
    (Видео) Мос Деф: ♫...чернокожий я,
    метр с кепкой я ♫
  • 11:49 - 11:52
    ♫ Рок на местности, здесь в окрестностях ♫
  • 11:52 - 11:54
    ♫ Это не поэзия, это симметрия ♫
  • 11:54 - 11:57
    ♫ Давай, боль мне причини,
    пусть даже химически ♫
  • 11:57 - 11:59
    ♫ Не десятый МС я, расскажу кем был я ♫
  • 11:59 - 12:02
    ♫ Стиль Кеннеди а-ля, рождён поздно я ♫
  • 12:02 - 12:05
    ♫ Только скажу слово, девочки готовы ♫
  • 12:05 - 12:07
    ЧЛ: Есть очень много сходства
  • 12:07 - 12:09
    между фристайлом и джазом.
  • 12:09 - 12:11
    Между ними есть много общего, только
  • 12:11 - 12:13
    они развились в разные эпохи.
  • 12:13 - 12:15
    Во многом рэп исполняет
    те же социальные функции,
  • 12:15 - 12:17
    которые исполнял джаз.
  • 12:17 - 12:19
    Как можно изучить рэп научно?
  • 12:19 - 12:21
    Мои коллеги находят эту идею сумасшедшей,
  • 12:21 - 12:23
    а я думаю, что это очень даже возможно.
  • 12:23 - 12:25
    Мы приглашаем исполнителя фристайла
  • 12:25 - 12:27
    и просим его заучить
    написанный для него фрагмент,
  • 12:27 - 12:29
    с которым он не знаком.
  • 12:29 - 12:31
    А затем просим его импровизировать.
  • 12:31 - 12:33
    Я сказал коллегам,
    что буду петь рэп, выступая на TED,
  • 12:33 - 12:35
    а они сказали: «Да брось ты!»
  • 12:35 - 12:37
    И тогда я подумал —
  • 12:37 - 12:43
    (Аплодисменты)
  • 12:43 - 12:45
    Но знаете что?
  • 12:45 - 12:48
    С помощью этого большого экрана
    вы будете мне помогать. Хорошо?
  • 12:48 - 12:50
    Итак, исполнителям нужно было
  • 12:50 - 12:52
    запомнить вот это.
  • 12:52 - 12:55
    Это условие контроля.
    Вот что они запомнили.
  • 12:55 - 12:57
    Компьютер: ♫ Память, стук ♫
  • 12:57 - 13:00
    ЧЛ: ♫ Стук басов, знакомый мотив ♫
  • 13:00 - 13:03
    ♫ Ритм и рифма — наш локомотив ♫
  • 13:03 - 13:05
    ♫ Я парю в воздухе, когда у микрофона ♫
  • 13:05 - 13:08
    ♫ Поражая вас рифмой и музыкальным тоном ♫
  • 13:08 - 13:10
    ♫ Я ищу правду везде и всегда ♫
  • 13:10 - 13:13
    ♫ Я не раб моды, и не буду им никогда ♫
  • 13:13 - 13:16
    ♫ В моей голове сумасшедшие слова ♫
  • 13:16 - 13:19
    ♫ Только я их шёпот слышу, о, моя голова! ♫
  • 13:19 - 13:21
    ♫ Искусство нахождения, парения и пения ♫
  • 13:21 - 13:24
    ♫ В голове гения, без доли сомнения ♫
  • 13:24 - 13:27
    ♫ Ливень слов из моей головы ♫
  • 13:27 - 13:30
    ♫ Сумасшедший учёный, проверь мои мозги! ♫
  • 13:30 - 13:39
    (Аплодисменты)
  • 13:39 - 13:42
    Обещаю вам, это больше не повторится.
  • 13:42 - 13:44
    (Смех)
  • 13:44 - 13:46
    Эти фристайлеры замечательны,
  • 13:46 - 13:48
    потому что они импровизируют
    на заданные слова;
  • 13:48 - 13:50
    они не знают, что последует дальше,
    они работают без подготовки.
  • 13:50 - 13:52
    Нажмите икону звука справа.
  • 13:52 - 13:55
    Им будут даны вот эти три слова:
    «нравиться», «нет» и «голова».
  • 13:55 - 13:57
    Он не знает, что последует.
  • 13:57 - 13:59
    Фристайлер: ♫ Я как какой-то [?] ♫
  • 13:59 - 14:02
    ♫ [?] внеземная, небесная сцена ♫
  • 14:02 - 14:05
    ♫ В прошлом я часто
    медитировал у пирамид ♫
  • 14:05 - 14:08
    ♫ С двумя микрофонами,
    парящими над головой ♫
  • 14:08 - 14:11
    ♫ Могу ли я всё ещё слушать,
    произнося звуки ♫
  • 14:11 - 14:13
    ♫ Я вижу твою ухмылку ♫
  • 14:13 - 14:15
    ♫ И где-то на галёрке я учу детей ♫
  • 14:15 - 14:18
    ♫ Сути апокалипсиса ♫
  • 14:18 - 14:21
    ♫ Не совсем получается,
    ведь мне надо быть проще ♫
  • 14:21 - 14:23
    ♫ [?] инструментально ♫
  • 14:23 - 14:26
    ♫ Играть в Супер Марио вредно ♫
  • 14:26 - 14:30
    ♫ [?] ящики [?] хип-хоп ♫
  • 14:30 - 14:32
    ЧЛ: Снова происходят невероятные вещи.
  • 14:32 - 14:34
    Это просто замечательно
    с неврологической точки зрения.
  • 14:34 - 14:36
    Нравится вам эта музыка или нет,
    это важно.
  • 14:36 - 14:38
    С точки зрения творчества,
    это феноменально.
  • 14:38 - 14:41
    Вот видео того, что происходит в сканере.
  • 14:41 - 14:44
    (Смех)
  • 14:44 - 14:46
    (Видео) ЧЛ: Мы здесь с Эммануэлем.
  • 14:46 - 14:48
    ЧЛ: Кстати, это было записано в сканере.
  • 14:48 - 14:50
    (Видео) ЧЛ: Это Эммануэль в сканере.
  • 14:51 - 14:54
    Он заучил для нас стихотворение.
  • 14:57 - 15:00
    ЧЛ: ♫ Стук басов, знакомый мотив ♫
  • 15:00 - 15:03
    ♫ Ритм и рифма — наш локомотив ♫
  • 15:03 - 15:06
    ♫ Я парю в воздухе, когда у микрофона ♫
  • 15:06 - 15:08
    ♫ Поражая вас рифмой и музыкальным тоном ♫
  • 15:08 - 15:11
    ♫ Я ищу правду везде и всегда ♫
  • 15:11 - 15:14
    ♫ Я не раб моды, и не буду им никогда ♫
  • 15:14 - 15:17
    ЧЛ: Хорошо. Остановимся здесь.
    Что же мы видим в его мозге?
  • 15:17 - 15:19
    Вообще-то здесь четыре мозга рэперов.
  • 15:19 - 15:21
    И мы видим, что языковые зоны светятся,
  • 15:21 - 15:23
    но затем — если глаза закрыты —
  • 15:23 - 15:26
    когда вы импровизируете,
    а не воспроизводите,
  • 15:26 - 15:28
    светятся в основном зрительные зоны.
  • 15:28 - 15:31
    У вас больше мозжечковой активности,
    влияющей на координацию движений.
  • 15:31 - 15:34
    Активность мозга увеличивается
    при выполнении сравнимых заданий,
  • 15:34 - 15:37
    когда первое из них творческое,
    а второе — заученное.
  • 15:38 - 15:40
    Это предварительные результаты,
    и они довольно интересны.
  • 15:40 - 15:43
    Давайте подытожим. У нас много вопросов,
  • 15:43 - 15:46
    и, как я уже сказал, здесь я задаю
    вопросы, а не отвечаю на них.
  • 15:46 - 15:49
    Мы хотим узнать, где начинается гений
    с точки зрения неврологии.
  • 15:49 - 15:52
    Наши методы приближают нас
    к ответу на этот вопрос.
  • 15:52 - 15:54
    Я надеюсь, что в ближайшие 10, 20 лет
  • 15:54 - 15:56
    мы увидим исследования которые скажут,
  • 15:56 - 16:00
    что наука должна приблизиться к искусству.
  • 16:00 - 16:02
    Возможно, мы уже на правильном пути.
  • 16:02 - 16:04
    Благодарю вас за уделённое
    мне время. Большое спасибо.
  • 16:04 - 16:09
    (Аплодисменты)
Title:
Ваш мозг в импровизации
Speaker:
Чарльз Лимб
Description:

Музыкант и исследователь Чарльз Лимб интересуется, как мозг работает во время музыкальных импровизаций. Для этого он делает ФМРТ джазовым музыкантам и рэперам. То, что он и его команда обнаружили, позволяет глубже понять все виды творчества.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:10
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Your brain on improv
Eva Sabadjieva added a translation

Russian subtitles

Revisions Compare revisions