Defiende tu lengua| Patricia Ryan | TEDxDubai
-
0:11 - 0:13Siempre me pasa lo mismo en Dubai,
-
0:14 - 0:16"¿Estás aquí de vacaciones, querida?"
-
0:16 - 0:18(Risas)
-
0:18 - 0:19" ¿Vienes a visitar a los niños?"
-
0:19 - 0:21(Risas)
-
0:21 - 0:22" ¿Cuánto tiempo te vas a quedar?"
-
0:22 - 0:26Bueno, espero que todavía un poco más.
-
0:26 - 0:32He vivido y trabajado
en el Golfo unos 30 años. -
0:32 - 0:33(Aplausos)
-
0:35 - 0:39y he visto muchos cambios en estos años.
-
0:40 - 0:45Esta estadística es bastante
sorprendente y quiero hablarles -
0:45 - 0:50sobre las lenguas que desaparecen
y la globalización del inglés. -
0:50 - 0:52Me gustaría hablarles de una amiga
-
0:52 - 0:55que enseñaba inglés
a adultos en Abu Dhabi -
0:55 - 0:59y un buen día decidió sacarlos al jardín
-
0:59 - 1:02para enseñarles algo de vocabulario
de la naturaleza -
1:02 - 1:05pero fue ella quien terminó por
aprender todas las palabras -
1:05 - 1:08en árabe,
de las plantas locales y sus usos: -
1:08 - 1:12en medicina, en cosmética,
para cocinar, hierbas. -
1:12 - 1:16¿Cómo aprendieron
todo eso los estudiantes? -
1:16 - 1:20Naturalmente de sus padres
e incluso de sus abuelos. -
1:20 - 1:23No hace falta que les diga
lo importante que es -
1:23 - 1:27la comunicacion entre generaciones.
-
1:27 - 1:33Actualmente, sin embargo, los idiomas
desaparecen a un ritmo sin precedentes. -
1:33 - 1:36Cada 14 días desaparece una lengua.
-
1:36 - 1:39No sé como se puede llegar
a esa conclusión, ¿vale? -
1:40 - 1:44Y al mismo tiempo, el inglés es el idioma
universal, sin la menor duda. -
1:44 - 1:48¿Podría haber alguna relación?
Pues no lo sé. -
1:48 - 1:50Solo sé que he visto muchos cambios.
-
1:50 - 1:54Cuando llegué al Golfo
la primera vez, fui a Kuwait, -
1:54 - 1:57en esos tiempos era un puesto difícil.
-
1:57 - 2:02En realidad, no hace tanto tiempo;
era un poco temprano. -
2:02 - 2:05Sin embargo, fui reclutado
por el British Council -
2:05 - 2:08junto con otros 25 profesores,
-
2:08 - 2:13y fuimos los primeros profesores no
musulmanes en escuelas públicas en Kuwait -
2:13 - 2:16Nos trajeron para enseñar inglés,
-
2:16 - 2:19porque el gobierno quería
modernizar el pais, -
2:19 - 2:22y elevar el nivel de la ciudadania
mediante la educación. -
2:22 - 2:27Por supuesto el Reino Unido se beneficiaba
del precioso líquido del petróleo. -
2:27 - 2:28Bien.
-
2:33 - 2:36El mayor cambio que he visto
-
2:36 - 2:39es cómo la enseñanza del inglés
se ha metarfoseado -
2:39 - 2:43de ser una práctica beneficiosa
para ambas partes, -
2:43 - 2:46a convertirse en el gigantesco
negocio internacional -
2:46 - 2:47que es en la actualidad.
-
2:47 - 2:50Ya no como un idioma extranjero más
en el plan de estudios de la escuela -
2:50 - 2:54y ya no bajo el dominio
de la madre patria Inglaterra. -
2:54 - 2:56El inglés se ha convertido en la bandera
-
2:56 - 3:00para cualquier nación
angloparlante en la tierra. -
3:00 - 3:02¿Y por qué no? Después de todo
-
3:02 - 3:04la mejor educación,
-
3:04 - 3:08según el último indice sobre
las universidades en el mundo, -
3:08 - 3:12la encontramos en las universidades
de Reino Unido y EE. UU. -
3:14 - 3:17Por eso, todo el mundo quiere
acceder a una educación en inglés. -
3:17 - 3:21Pero si no somos nativos
tendremos que pasar un test. -
3:21 - 3:26Ahora bien, ¿es correcto
rechazar a los estudiantes -
3:26 - 3:28solo por su capacidad lingüística?
-
3:28 - 3:32Quizás hay un científico
en informática que es un genio. -
3:32 - 3:35Por ejemplo ¿necesita
la misma lengua un abogado? -
3:35 - 3:38Creo que no.
-
3:39 - 3:43Los profesores de inglés
los rechazamos continuamente. -
3:43 - 3:47Ponemos la señal de prohibido
y los detenemos en la pista -
3:47 - 3:52para seguir sus sueños hasta
que no dominan el inglés. -
3:53 - 3:54Vamos a decirlo de este modo,
-
3:54 - 3:59si me encuentro con un hablante
nativo de alemán -
3:59 - 4:01quien tiene el remedio
para curar el cáncer -
4:01 - 4:04¿le impediría el acceso
a una universidad britanica? -
4:04 - 4:06No lo creo.
-
4:06 - 4:09Pero es eso, lo que estamos
haciendo exactamente. -
4:09 - 4:12Los profesores de inglés
somos los guardianes -
4:12 - 4:16y Uds. tendrán que satisfacernos
en primer lugar -
4:16 - 4:18de que su inglés sea
suficientemente bueno. -
4:20 - 4:23Puede ser peligroso dar...
-
4:23 - 4:25(Risas) (Aplausos)
-
4:25 - 4:30dar tanto poder a un segmento
tan restringido de la sociedad, -
4:30 - 4:33quizás la barrera sería
demasiado universal. -
4:35 - 4:37Pero parece oír de Uds,
-
4:37 - 4:41"¿Qué pasa con la investigación?
Está toda en inglés." -
4:41 - 4:43Los libros son en inglés,
-
4:43 - 4:45las revistas en inglés,
-
4:45 - 4:48pero eso es una profecía cumplida,
-
4:48 - 4:52porque alimenta la necesidad
del inglés y así en todo. -
4:52 - 4:56Les pregunto y ¿qué sucede
con la traducción? -
4:56 - 4:59Si piensan en la época dorada del Islam,
-
5:00 - 5:02había muchisimas traducciones,
-
5:02 - 5:05traducían del latín y el griego,
-
5:05 - 5:08al árabe y al persa,
-
5:08 - 5:12y luego se traducía a las lenguas
germánicas de Europa, -
5:12 - 5:14y las lenguas romances,
-
5:14 - 5:17y así la luz se apagó
en La Edad Oscura de Europa. -
5:18 - 5:20No me malinterpreten,
-
5:20 - 5:25no estoy en contra de enseñar
inglés, ni de los profesores de inglés. -
5:25 - 5:28Me parece bien, me encanta
tener una lengua global, -
5:28 - 5:31porque la necesitamos más que nunca.
-
5:31 - 5:35Pero estoy en contra de utilizarla
como una barrera -
5:35 - 5:38¿Queremos terminar con 600 idiomas
-
5:38 - 5:41y que las principales sean
el inglés o el chino? -
5:41 - 5:42Necesitamos algo más.
-
5:42 - 5:44¿Dónde está la linea divisoria?
-
5:44 - 5:48Este sistema iguala la inteligencia
-
5:49 - 5:52con el conocimiento del inglés.
-
5:52 - 5:54(Risas)
-
5:54 - 5:57Lo que es bastante arbitrario.
-
5:57 - 5:58(Vitores) (Aplausos)
-
6:02 - 6:04Y quiero recordarles
-
6:04 - 6:09que los gigantes sobre cuyos
hombros recae la inteligencia de hoy -
6:09 - 6:11no tiene que tener inglés,
-
6:11 - 6:14no tienen que pasar un test en inglés,
-
6:14 - 6:17por ejemplo, Einstein.
-
6:17 - 6:21Él por cierto le consideraron
mediocre en la escuela, -
6:21 - 6:23porque era dislésico en realidad.
-
6:23 - 6:27Pero por suerte para todos,
no tuvo que pasar ningún test en inglés. -
6:27 - 6:31porque estos no empezaron hasta 1964.
-
6:31 - 6:34con el TOEFL, el test de inglés americano.
-
6:34 - 6:37Ahora se han multiplicado.
-
6:37 - 6:39Hay montones de pruebas en inglés,
-
6:39 - 6:43y millones de estudiantes
que los realizan cada año. -
6:43 - 6:45Podríamos pensar, entre tú y yo,
-
6:45 - 6:48que las tasas que hay que pagar
no están mal, están bien, -
6:48 - 6:52pero son prohibitivas para millones
de personas pobres en el mundo -
6:52 - 6:54asi que directamente
los estamos rechazando. -
6:54 - 6:56(Aplausos)
-
6:57 - 7:01Esto me recuerda un titular
que ví hace poco -
7:01 - 7:03"Educación: la gran brecha"
-
7:04 - 7:08Lo capto, entiendo porque la gente
quieren centrarse en el inglés. -
7:08 - 7:12Quieren ofrecer a sus hijos
las mejores oportunidades en la vida -
7:12 - 7:15y para eso, necesitan un sistema
de educación occidental, -
7:15 - 7:18porque, naturalmente
los mejores trabajos son -
7:18 - 7:22para la gente de las universidades
occidentales de las que hable antes, -
7:22 - 7:24es un circulo.
-
7:26 - 7:30Les contaré una historia
de dos científicos británicos. -
7:30 - 7:34Estaban haciendo un experimento
relacionado con la genética -
7:34 - 7:37y las extremidades delanteras
y las patas traseras de los animales, -
7:37 - 7:40pero no conseguían
los resultados que querían -
7:40 - 7:42y no sabían en realidad qué hacer,
-
7:42 - 7:45hasta que un científico alemán
vino y se dio cuenta -
7:45 - 7:49que utilizaban dos términos
para "extremidades posteriores" -
7:49 - 7:55cuando la genética no los
diferencia y el alemán tampoco. -
7:56 - 7:59¡Bingo! Problema resuelto.
-
7:59 - 8:02Si eres incapaz de pensar
-
8:02 - 8:04estás atascado.
-
8:04 - 8:07Pero si puedes pensar en otra lengua
-
8:07 - 8:12entonces, cooperando, se puede
conseguir y aprender mucho más. -
8:13 - 8:18Mi hija llego a Inglaterra desde Kuwait.
-
8:18 - 8:23Después de haber estudiado ciencias
y matemáticas en una escuela en Arabia. -
8:23 - 8:27Tenia que traducir todo al inglés
en la escuela -
8:27 - 8:31y fue la mejor de la clase
en esas asignaturas, -
8:31 - 8:35lo que demuestra que a los estudiantes
que vienen del extranjero, -
8:35 - 8:39es posible que no les estemos
dando todo el crédito por lo que saben -
8:39 - 8:42en su propia lengua.
-
8:42 - 8:44Cuando una lengua muere
-
8:44 - 8:48no sabemos lo que perdemos.
-
8:50 - 8:51Esto es precioso,
-
8:51 - 8:54no recuerdo si lo vi
en la CNN hace poco, -
8:54 - 8:57dieron el Premio a los Heróes
-
8:57 - 9:01a un joven pastor de Kenia,
-
9:01 - 9:05quien no podía estudiar por la noche en
su pueblo, como la mayoría de los chicos -
9:05 - 9:09porque la lámpara de queroseno
echaba humo y le dañaba los ojos, -
9:09 - 9:12aunque nunca había
suficiente queroseno, -
9:12 - 9:14porque ¿cuánto se puede
comprar con un dólar al día? -
9:16 - 9:20Asi que inventó
una lampara solar gratuita, -
9:20 - 9:24y ahora los chicos del pueblo
consiguen las misma notas en la escuela -
9:24 - 9:27como los chicos que tienen
electricidad en casa. -
9:28 - 9:30(Aplausos)
-
9:34 - 9:38Cuando recibió el premio
dijo estas bonitas palabras: -
9:38 - 9:41"Los niños pueden liderar África
desde lo que es hoy, -
9:41 - 9:45un continente oscuro,
a un continente luminoso" -
9:45 - 9:50Una simple idea, pero que podría
tener consecuencias de gran alcance. -
9:51 - 9:53La gente que no tiene luz,
-
9:53 - 9:56física o metafóricamente hablando,
-
9:56 - 9:59no pueden aprobar los examenes
-
9:59 - 10:02y nunca podremos saber lo que saben.
-
10:02 - 10:07No permitamos que ellos
y, nosotros, sigamos en la oscuridad. -
10:07 - 10:10Celebremos la diversidad.
-
10:10 - 10:12¡Cuiden la lengua!
-
10:13 - 10:17¡Utilicen la lengua para
difundir buenas ideas! -
10:17 - 10:18(Aplausos)
- Title:
- Defiende tu lengua| Patricia Ryan | TEDxDubai
- Description:
-
Esta charla se presentó en un evento TEDx local, producido independientemente de las conferencias de TED.
El inglés es un gran negocio y las lenguas desaparecen a un ritmo sin precedentes. ¿Existe alguna conexión? ¿Es otra manifestación de la MCdonalización, la cara mas indeseable de la globalización? ¿Queremos perder la diversidad de idiomas que existen y la riqueza cultural que los acompaña?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 10:25
Lidia Cámara de la Fuente approved Spanish subtitles for Mind your language | Patricia Ryan | TEDxDubai | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Mind your language | Patricia Ryan | TEDxDubai | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Mind your language | Patricia Ryan | TEDxDubai | ||
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for Mind your language | Patricia Ryan | TEDxDubai | ||
Ioannis Papacheimonas edited Spanish subtitles for Mind your language | Patricia Ryan | TEDxDubai | ||
Ioannis Papacheimonas edited Spanish subtitles for Mind your language | Patricia Ryan | TEDxDubai | ||
Ioannis Papacheimonas accepted Spanish subtitles for Mind your language | Patricia Ryan | TEDxDubai | ||
Ioannis Papacheimonas edited Spanish subtitles for Mind your language | Patricia Ryan | TEDxDubai |