Return to Video

Defiende tu lengua| Patricia Ryan | TEDxDubai

  • 0:11 - 0:13
    Siempre me pasa lo mismo en Dubai,
  • 0:14 - 0:16
    "¿Estás aquí de vacaciones, querida?"
  • 0:16 - 0:18
    (Risas)
  • 0:18 - 0:19
    " ¿Vienes a visitar a los niños?"
  • 0:19 - 0:21
    (Risas)
  • 0:21 - 0:22
    " ¿Cuánto tiempo te vas a quedar?"
  • 0:22 - 0:26
    Bueno, espero que todavía un poco más.
  • 0:26 - 0:32
    He vivido y trabajado
    en el Golfo unos 30 años.
  • 0:32 - 0:33
    (Aplausos)
  • 0:35 - 0:39
    y he visto muchos cambios en estos años.
  • 0:40 - 0:45
    Esta estadística es bastante
    sorprendente y quiero hablarles
  • 0:45 - 0:50
    sobre las lenguas que desaparecen
    y la globalización del inglés.
  • 0:50 - 0:52
    Me gustaría hablarles de una amiga
  • 0:52 - 0:55
    que enseñaba inglés
    a adultos en Abu Dhabi
  • 0:55 - 0:59
    y un buen día decidió sacarlos al jardín
  • 0:59 - 1:02
    para enseñarles algo de vocabulario
    de la naturaleza
  • 1:02 - 1:05
    pero fue ella quien terminó por
    aprender todas las palabras
  • 1:05 - 1:08
    en árabe,
    de las plantas locales y sus usos:
  • 1:08 - 1:12
    en medicina, en cosmética,
    para cocinar, hierbas.
  • 1:12 - 1:16
    ¿Cómo aprendieron
    todo eso los estudiantes?
  • 1:16 - 1:20
    Naturalmente de sus padres
    e incluso de sus abuelos.
  • 1:20 - 1:23
    No hace falta que les diga
    lo importante que es
  • 1:23 - 1:27
    la comunicacion entre generaciones.
  • 1:27 - 1:33
    Actualmente, sin embargo, los idiomas
    desaparecen a un ritmo sin precedentes.
  • 1:33 - 1:36
    Cada 14 días desaparece una lengua.
  • 1:36 - 1:39
    No sé como se puede llegar
    a esa conclusión, ¿vale?
  • 1:40 - 1:44
    Y al mismo tiempo, el inglés es el idioma
    universal, sin la menor duda.
  • 1:44 - 1:48
    ¿Podría haber alguna relación?
    Pues no lo sé.
  • 1:48 - 1:50
    Solo sé que he visto muchos cambios.
  • 1:50 - 1:54
    Cuando llegué al Golfo
    la primera vez, fui a Kuwait,
  • 1:54 - 1:57
    en esos tiempos era un puesto difícil.
  • 1:57 - 2:02
    En realidad, no hace tanto tiempo;
    era un poco temprano.
  • 2:02 - 2:05
    Sin embargo, fui reclutado
    por el British Council
  • 2:05 - 2:08
    junto con otros 25 profesores,
  • 2:08 - 2:13
    y fuimos los primeros profesores no
    musulmanes en escuelas públicas en Kuwait
  • 2:13 - 2:16
    Nos trajeron para enseñar inglés,
  • 2:16 - 2:19
    porque el gobierno quería
    modernizar el pais,
  • 2:19 - 2:22
    y elevar el nivel de la ciudadania
    mediante la educación.
  • 2:22 - 2:27
    Por supuesto el Reino Unido se beneficiaba
    del precioso líquido del petróleo.
  • 2:27 - 2:28
    Bien.
  • 2:33 - 2:36
    El mayor cambio que he visto
  • 2:36 - 2:39
    es cómo la enseñanza del inglés
    se ha metarfoseado
  • 2:39 - 2:43
    de ser una práctica beneficiosa
    para ambas partes,
  • 2:43 - 2:46
    a convertirse en el gigantesco
    negocio internacional
  • 2:46 - 2:47
    que es en la actualidad.
  • 2:47 - 2:50
    Ya no como un idioma extranjero más
    en el plan de estudios de la escuela
  • 2:50 - 2:54
    y ya no bajo el dominio
    de la madre patria Inglaterra.
  • 2:54 - 2:56
    El inglés se ha convertido en la bandera
  • 2:56 - 3:00
    para cualquier nación
    angloparlante en la tierra.
  • 3:00 - 3:02
    ¿Y por qué no? Después de todo
  • 3:02 - 3:04
    la mejor educación,
  • 3:04 - 3:08
    según el último indice sobre
    las universidades en el mundo,
  • 3:08 - 3:12
    la encontramos en las universidades
    de Reino Unido y EE. UU.
  • 3:14 - 3:17
    Por eso, todo el mundo quiere
    acceder a una educación en inglés.
  • 3:17 - 3:21
    Pero si no somos nativos
    tendremos que pasar un test.
  • 3:21 - 3:26
    Ahora bien, ¿es correcto
    rechazar a los estudiantes
  • 3:26 - 3:28
    solo por su capacidad lingüística?
  • 3:28 - 3:32
    Quizás hay un científico
    en informática que es un genio.
  • 3:32 - 3:35
    Por ejemplo ¿necesita
    la misma lengua un abogado?
  • 3:35 - 3:38
    Creo que no.
  • 3:39 - 3:43
    Los profesores de inglés
    los rechazamos continuamente.
  • 3:43 - 3:47
    Ponemos la señal de prohibido
    y los detenemos en la pista
  • 3:47 - 3:52
    para seguir sus sueños hasta
    que no dominan el inglés.
  • 3:53 - 3:54
    Vamos a decirlo de este modo,
  • 3:54 - 3:59
    si me encuentro con un hablante
    nativo de alemán
  • 3:59 - 4:01
    quien tiene el remedio
    para curar el cáncer
  • 4:01 - 4:04
    ¿le impediría el acceso
    a una universidad britanica?
  • 4:04 - 4:06
    No lo creo.
  • 4:06 - 4:09
    Pero es eso, lo que estamos
    haciendo exactamente.
  • 4:09 - 4:12
    Los profesores de inglés
    somos los guardianes
  • 4:12 - 4:16
    y Uds. tendrán que satisfacernos
    en primer lugar
  • 4:16 - 4:18
    de que su inglés sea
    suficientemente bueno.
  • 4:20 - 4:23
    Puede ser peligroso dar...
  • 4:23 - 4:25
    (Risas) (Aplausos)
  • 4:25 - 4:30
    dar tanto poder a un segmento
    tan restringido de la sociedad,
  • 4:30 - 4:33
    quizás la barrera sería
    demasiado universal.
  • 4:35 - 4:37
    Pero parece oír de Uds,
  • 4:37 - 4:41
    "¿Qué pasa con la investigación?
    Está toda en inglés."
  • 4:41 - 4:43
    Los libros son en inglés,
  • 4:43 - 4:45
    las revistas en inglés,
  • 4:45 - 4:48
    pero eso es una profecía cumplida,
  • 4:48 - 4:52
    porque alimenta la necesidad
    del inglés y así en todo.
  • 4:52 - 4:56
    Les pregunto y ¿qué sucede
    con la traducción?
  • 4:56 - 4:59
    Si piensan en la época dorada del Islam,
  • 5:00 - 5:02
    había muchisimas traducciones,
  • 5:02 - 5:05
    traducían del latín y el griego,
  • 5:05 - 5:08
    al árabe y al persa,
  • 5:08 - 5:12
    y luego se traducía a las lenguas
    germánicas de Europa,
  • 5:12 - 5:14
    y las lenguas romances,
  • 5:14 - 5:17
    y así la luz se apagó
    en La Edad Oscura de Europa.
  • 5:18 - 5:20
    No me malinterpreten,
  • 5:20 - 5:25
    no estoy en contra de enseñar
    inglés, ni de los profesores de inglés.
  • 5:25 - 5:28
    Me parece bien, me encanta
    tener una lengua global,
  • 5:28 - 5:31
    porque la necesitamos más que nunca.
  • 5:31 - 5:35
    Pero estoy en contra de utilizarla
    como una barrera
  • 5:35 - 5:38
    ¿Queremos terminar con 600 idiomas
  • 5:38 - 5:41
    y que las principales sean
    el inglés o el chino?
  • 5:41 - 5:42
    Necesitamos algo más.
  • 5:42 - 5:44
    ¿Dónde está la linea divisoria?
  • 5:44 - 5:48
    Este sistema iguala la inteligencia
  • 5:49 - 5:52
    con el conocimiento del inglés.
  • 5:52 - 5:54
    (Risas)
  • 5:54 - 5:57
    Lo que es bastante arbitrario.
  • 5:57 - 5:58
    (Vitores) (Aplausos)
  • 6:02 - 6:04
    Y quiero recordarles
  • 6:04 - 6:09
    que los gigantes sobre cuyos
    hombros recae la inteligencia de hoy
  • 6:09 - 6:11
    no tiene que tener inglés,
  • 6:11 - 6:14
    no tienen que pasar un test en inglés,
  • 6:14 - 6:17
    por ejemplo, Einstein.
  • 6:17 - 6:21
    Él por cierto le consideraron
    mediocre en la escuela,
  • 6:21 - 6:23
    porque era dislésico en realidad.
  • 6:23 - 6:27
    Pero por suerte para todos,
    no tuvo que pasar ningún test en inglés.
  • 6:27 - 6:31
    porque estos no empezaron hasta 1964.
  • 6:31 - 6:34
    con el TOEFL, el test de inglés americano.
  • 6:34 - 6:37
    Ahora se han multiplicado.
  • 6:37 - 6:39
    Hay montones de pruebas en inglés,
  • 6:39 - 6:43
    y millones de estudiantes
    que los realizan cada año.
  • 6:43 - 6:45
    Podríamos pensar, entre tú y yo,
  • 6:45 - 6:48
    que las tasas que hay que pagar
    no están mal, están bien,
  • 6:48 - 6:52
    pero son prohibitivas para millones
    de personas pobres en el mundo
  • 6:52 - 6:54
    asi que directamente
    los estamos rechazando.
  • 6:54 - 6:56
    (Aplausos)
  • 6:57 - 7:01
    Esto me recuerda un titular
    que ví hace poco
  • 7:01 - 7:03
    "Educación: la gran brecha"
  • 7:04 - 7:08
    Lo capto, entiendo porque la gente
    quieren centrarse en el inglés.
  • 7:08 - 7:12
    Quieren ofrecer a sus hijos
    las mejores oportunidades en la vida
  • 7:12 - 7:15
    y para eso, necesitan un sistema
    de educación occidental,
  • 7:15 - 7:18
    porque, naturalmente
    los mejores trabajos son
  • 7:18 - 7:22
    para la gente de las universidades
    occidentales de las que hable antes,
  • 7:22 - 7:24
    es un circulo.
  • 7:26 - 7:30
    Les contaré una historia
    de dos científicos británicos.
  • 7:30 - 7:34
    Estaban haciendo un experimento
    relacionado con la genética
  • 7:34 - 7:37
    y las extremidades delanteras
    y las patas traseras de los animales,
  • 7:37 - 7:40
    pero no conseguían
    los resultados que querían
  • 7:40 - 7:42
    y no sabían en realidad qué hacer,
  • 7:42 - 7:45
    hasta que un científico alemán
    vino y se dio cuenta
  • 7:45 - 7:49
    que utilizaban dos términos
    para "extremidades posteriores"
  • 7:49 - 7:55
    cuando la genética no los
    diferencia y el alemán tampoco.
  • 7:56 - 7:59
    ¡Bingo! Problema resuelto.
  • 7:59 - 8:02
    Si eres incapaz de pensar
  • 8:02 - 8:04
    estás atascado.
  • 8:04 - 8:07
    Pero si puedes pensar en otra lengua
  • 8:07 - 8:12
    entonces, cooperando, se puede
    conseguir y aprender mucho más.
  • 8:13 - 8:18
    Mi hija llego a Inglaterra desde Kuwait.
  • 8:18 - 8:23
    Después de haber estudiado ciencias
    y matemáticas en una escuela en Arabia.
  • 8:23 - 8:27
    Tenia que traducir todo al inglés
    en la escuela
  • 8:27 - 8:31
    y fue la mejor de la clase
    en esas asignaturas,
  • 8:31 - 8:35
    lo que demuestra que a los estudiantes
    que vienen del extranjero,
  • 8:35 - 8:39
    es posible que no les estemos
    dando todo el crédito por lo que saben
  • 8:39 - 8:42
    en su propia lengua.
  • 8:42 - 8:44
    Cuando una lengua muere
  • 8:44 - 8:48
    no sabemos lo que perdemos.
  • 8:50 - 8:51
    Esto es precioso,
  • 8:51 - 8:54
    no recuerdo si lo vi
    en la CNN hace poco,
  • 8:54 - 8:57
    dieron el Premio a los Heróes
  • 8:57 - 9:01
    a un joven pastor de Kenia,
  • 9:01 - 9:05
    quien no podía estudiar por la noche en
    su pueblo, como la mayoría de los chicos
  • 9:05 - 9:09
    porque la lámpara de queroseno
    echaba humo y le dañaba los ojos,
  • 9:09 - 9:12
    aunque nunca había
    suficiente queroseno,
  • 9:12 - 9:14
    porque ¿cuánto se puede
    comprar con un dólar al día?
  • 9:16 - 9:20
    Asi que inventó
    una lampara solar gratuita,
  • 9:20 - 9:24
    y ahora los chicos del pueblo
    consiguen las misma notas en la escuela
  • 9:24 - 9:27
    como los chicos que tienen
    electricidad en casa.
  • 9:28 - 9:30
    (Aplausos)
  • 9:34 - 9:38
    Cuando recibió el premio
    dijo estas bonitas palabras:
  • 9:38 - 9:41
    "Los niños pueden liderar África
    desde lo que es hoy,
  • 9:41 - 9:45
    un continente oscuro,
    a un continente luminoso"
  • 9:45 - 9:50
    Una simple idea, pero que podría
    tener consecuencias de gran alcance.
  • 9:51 - 9:53
    La gente que no tiene luz,
  • 9:53 - 9:56
    física o metafóricamente hablando,
  • 9:56 - 9:59
    no pueden aprobar los examenes
  • 9:59 - 10:02
    y nunca podremos saber lo que saben.
  • 10:02 - 10:07
    No permitamos que ellos
    y, nosotros, sigamos en la oscuridad.
  • 10:07 - 10:10
    Celebremos la diversidad.
  • 10:10 - 10:12
    ¡Cuiden la lengua!
  • 10:13 - 10:17
    ¡Utilicen la lengua para
    difundir buenas ideas!
  • 10:17 - 10:18
    (Aplausos)
Title:
Defiende tu lengua| Patricia Ryan | TEDxDubai
Description:

Esta charla se presentó en un evento TEDx local, producido independientemente de las conferencias de TED.

El inglés es un gran negocio y las lenguas desaparecen a un ritmo sin precedentes. ¿Existe alguna conexión? ¿Es otra manifestación de la MCdonalización, la cara mas indeseable de la globalización? ¿Queremos perder la diversidad de idiomas que existen y la riqueza cultural que los acompaña?

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
10:25

Spanish subtitles

Revisions