死後請將我做成堆肥
-
0:01 - 0:04我叫卡翠娜·史培德,
生長於醫生世家, -
0:04 - 0:08一直以來在餐桌上談論生死
是稀鬆平常的事。 -
0:09 - 0:13然而不像許多的家族成員,
我沒進入醫學院就讀, -
0:13 - 0:17而是去學建築設計。
-
0:18 - 0:20在學習期間我開始好奇
-
0:20 - 0:24我死後身體會被怎樣處理?
-
0:24 - 0:27我最親愛、最親近的人
會如何處理我的遺體呢? -
0:28 - 0:32如果人活著、人壽有盡的事實
-
0:32 - 0:33沒使你們沮喪,
-
0:33 - 0:37當今的殯葬方式會。
-
0:38 - 0:43將近 50% 的現代美國人
選擇習用的埋葬方式。 -
0:44 - 0:46傳統埋葬的第一步是防腐,
-
0:46 - 0:49殯儀人員讓體液排出來,
-
0:49 - 0:55注入混合防腐劑
使屍體看起來栩栩如生。 -
0:55 - 0:56正如你們熟知的下一步,
-
0:56 - 0:59把屍體放入棺材,
-
0:59 - 1:02埋在墓園的混凝土墓穴裡。
-
1:04 - 1:07總而言之,埋在美國墓園裡的金屬
-
1:07 - 1:11足夠我們建一座金門大橋,
-
1:12 - 1:16木材夠造一千八百戶
獨門獨院的住宅, -
1:16 - 1:19用掉的甲醛防腐液
-
1:19 - 1:22能填滿八個奧運尺寸的游泳池。
-
1:23 - 1:27此外,全世界的墓地都接近飽和。
-
1:28 - 1:31原來,販售一塊墓地作為永生之道
-
1:31 - 1:34根本沒商業道理。
-
1:34 - 1:36(笑聲)
-
1:36 - 1:38是誰的餿主意啊?
-
1:38 - 1:41在某些地方,不管你有多少錢
都買不到一塊墓地。 -
1:43 - 1:46因此,火葬的比例快速攀升。
-
1:46 - 1:51在 1950 年代
如果建議祖母死後火葬, -
1:51 - 1:54可能會被趕出去。
-
1:55 - 1:58但今天幾乎半數的美國人選擇火化,
-
1:58 - 2:00列舉的原因是簡單、
-
2:01 - 2:02便宜
-
2:02 - 2:05以及更為環保。
-
2:06 - 2:10我曾經認為火葬是種
永續的處置方式; -
2:11 - 2:12但只要稍微想一想,
-
2:13 - 2:16火化泯滅掉我們
-
2:16 - 2:18死後回饋地球的可能性。
-
2:19 - 2:24使用密集能源把身體化成灰的過程
-
2:24 - 2:27污染了空氣,加劇氣候的變遷。
-
2:28 - 2:30總而言之,美國每年火葬
-
2:30 - 2:34所排放到大氣層的二氧化碳
-
2:34 - 2:36高達六億磅之巨。
-
2:38 - 2:40真正可怕的真相是:
-
2:40 - 2:44我們大多數人
在地球上做的最後一件事 -
2:45 - 2:47是毒害地球。
-
2:48 - 2:51(長嘆聲)
-
2:51 - 2:57就像是我們拼了命
爭取到不死的特權, -
2:57 - 3:02使自己遠離大自然。
-
3:03 - 3:05現代設計的殯葬方式
-
3:05 - 3:08避掉死後人體
會自然發生的分解過程。 -
3:09 - 3:12換句話說,就是不讓遺體分解。
-
3:13 - 3:15但事實上
-
3:15 - 3:18大自然對分解非常拿手。
-
3:19 - 3:21我們都看到過,
-
3:21 - 3:24當有機體死在自然界裡,
-
3:24 - 3:25微生物和細菌
-
3:25 - 3:27將其分解成富含營養的土壤,
-
3:27 - 3:29完成生命的週期。
-
3:30 - 3:34在自然界中,死亡創造生命。
-
3:36 - 3:39當我在學建築時思考這一切,
-
3:40 - 3:43開始重新設計殯葬的處理方式。
-
3:44 - 3:46我能不能創建一套系統,
-
3:46 - 3:48一套對地球有益,
-
3:48 - 3:52以大自然為師,不畏懼大自然,
-
3:53 - 3:55對地球友善的系統呢?
-
3:55 - 3:57到底地球維持著
-
3:57 - 4:00我們的身體和生命啊。
-
4:01 - 4:05正當我在繪圖板上
醞釀這想法的時候, -
4:06 - 4:07電話鈴響了。
-
4:08 - 4:09是我的朋友凱特打來的。
-
4:10 - 4:13她說:「嘿,妳可曾聽過
-
4:13 - 4:16農民把整條牛做成堆肥呢?」
-
4:17 - 4:19我的反應是:「有意思。」
-
4:20 - 4:21(笑聲)
-
4:23 - 4:26原來農業機構的農民
-
4:26 - 4:28過去幾十年來一直在推行
-
4:28 - 4:31用死畜堆肥。
-
4:31 - 4:35死畜堆肥是把含氮量高的動物軀體,
-
4:35 - 4:38用含碳量高的助腐物質覆蓋起來。
-
4:38 - 4:41這是個有氧分解的過程,需要氧,
-
4:41 - 4:44也需要足夠的水分。
-
4:45 - 4:46最基本的做法
-
4:46 - 4:49是用厚達數英尺的木屑覆蓋牛,
-
4:49 - 4:51木屑的碳含量很高,
-
4:51 - 4:55放置戶外,讓大自然的微風提供氧,
-
4:55 - 4:57讓雨水滋潤。
-
4:58 - 5:00大約九個月後,
-
5:00 - 5:03剩下營養豐富的堆肥,
-
5:04 - 5:09肉身和骨頭全被分解淨盡。
-
5:11 - 5:12對。
-
5:12 - 5:13(笑聲)
-
5:13 - 5:17確實我稱自己是研究分解的書呆子,
-
5:18 - 5:21根本不算是個科學家;
-
5:21 - 5:23這顯而易見,
-
5:23 - 5:27因我常把堆肥的過程稱為「魔術」。
-
5:27 - 5:31(笑聲)
-
5:31 - 5:34基本上,我們人類只需
-
5:35 - 5:38營造一個讓大自然
好好工作的環境即可。 -
5:38 - 5:42這和殺菌藥皂恰恰相反,
-
5:42 - 5:43它不抗菌,
-
5:43 - 5:46而是張開雙臂迎接微生物和細菌。
-
5:47 - 5:50這些驚人的小生物
-
5:50 - 5:54把分子分解成更小的分子和原子,
-
5:54 - 5:57然後合併成新的分子。
-
5:58 - 6:02換句話說,那頭牛轉型,
-
6:02 - 6:04不再是頭牛,
-
6:04 - 6:07而是循環回到自然界。
-
6:08 - 6:10看到了吧?這就是魔術。
-
6:10 - 6:12(笑聲)
-
6:12 - 6:14或許你能想像:
-
6:14 - 6:18接到那通電話後我靈光一閃,
-
6:18 - 6:22開始根據死畜堆肥的原理
-
6:23 - 6:27設計能將人類遺體
轉化為土壤的系統。 -
6:29 - 6:32《可擴展、複製,非營利的城市模式》
-
6:32 - 6:34快轉五年後,
-
6:34 - 6:38計劃的展開遠超出我的想像。
-
6:38 - 6:41我們根據死畜堆肥的原理
-
6:41 - 6:46建立一個可擴展、可複製、
非營利、城市模式的系統, -
6:46 - 6:49把人類遺體轉化為土壤。
-
6:50 - 6:53我們合作的夥伴專精於土壤科學、
-
6:53 - 6:55分解、其他可行的處理遺體方式、
-
6:56 - 6:57法律和建築。
-
6:58 - 7:00我們向基金會與個人募資
-
7:01 - 7:05來建立系統的雛型;
-
7:05 - 7:08世界各地有成千上萬的人告訴我們
-
7:08 - 7:11希望能夠選用這種殯葬法。
-
7:13 - 7:14好。
-
7:14 - 7:16接下來幾年,
-
7:16 - 7:19我們的目標是在西雅圖市裡
-
7:19 - 7:24建立首座全面性的人類堆肥設施。
-
7:24 - 7:28(掌聲和歡呼聲)
-
7:32 - 7:33想像一下,
-
7:34 - 7:36兼具公園、
-
7:36 - 7:38殯儀館、
-
7:38 - 7:40已逝親人的紀念館,
-
7:40 - 7:43在這裡重新連結生生不息的大自然,
-
7:43 - 7:46並且於進行過程中尊重、
和善對待遺體。 -
7:49 - 7:51基礎的設施很簡單:
-
7:51 - 7:52在垂直的主設施裡
-
7:52 - 7:56身體和木片自然加速分解和堆肥化,
-
7:58 - 8:00轉化為土壤。
-
8:01 - 8:06死者的遺體被送往遺體堆肥設施,
-
8:06 - 8:09用簡單的長袍包裹,
-
8:09 - 8:11親友護送遺體到
-
8:11 - 8:16自然分解系統主設施的頂部
-
8:19 - 8:21舉行下葬的儀式,
-
8:21 - 8:23把遺體輕輕地垂入主設施,
-
8:23 - 8:25以木屑覆蓋。
-
8:25 - 8:29轉變遺體為土壤的和緩過程開始了。
-
8:31 - 8:34人體在接下來的
幾個星期裡自然分解。 -
8:35 - 8:38微生物和細菌先分解碳,
再分解蛋白質, -
8:38 - 8:40創造新的物質,
-
8:40 - 8:42也就是肥沃的土壤,
-
8:43 - 8:45這土壤能被用來孕育新的生命。
-
8:46 - 8:49最後,你可能變成檸檬樹。
-
8:50 - 8:51(掌聲和哨聲)
-
8:51 - 8:52是的,謝謝。
-
8:52 - 8:55(掌聲)
-
8:58 - 9:00此刻誰想起檸檬蛋白派呢?
-
9:00 - 9:03(笑聲)
-
9:03 - 9:04或者檸檬馬丁尼?
-
9:05 - 9:06還是更烈一點的東西呢?
-
9:07 - 9:10除了分解遺體的主設施外,
-
9:10 - 9:12這些建築物還提供緬懷追思,
-
9:12 - 9:16設置追悼會堂和規劃壽終的空間。
-
9:17 - 9:19這有著巨大的再利用潛力。
-
9:19 - 9:24舊的教堂和工業倉庫能轉換成
-
9:24 - 9:26孕育土壤和榮耀生命的場所。
-
9:28 - 9:30我們想找回過去數百年間
-
9:30 - 9:35因火葬率上升、宗教聯繫降低
-
9:35 - 9:38而被稀釋掉的儀式面。
-
9:39 - 9:41我們的西雅圖設施
-
9:41 - 9:45將成為世界各地的典範。
-
9:45 - 9:48南非、澳大利亞、英國、
-
9:48 - 9:51加拿大及其他各地都有
社區聯絡我們。 -
9:52 - 9:54我們正建立一個設計工具包
-
9:54 - 9:58來幫助其他人建設,
-
9:58 - 10:01裡頭將會有技術規格
-
10:01 - 10:03和符合規範的最佳監管做法。
-
10:03 - 10:06我們不只要幫助個人和組織,
-
10:06 - 10:08更進一步,還要幫助城市
-
10:08 - 10:11設計和建造自己的設施。
-
10:12 - 10:13想法是:
-
10:13 - 10:15儘管內部的系統相同,
-
10:15 - 10:18各地設施的外貌和感覺
應該完全不同; -
10:18 - 10:20這些設施的設計應該符合
-
10:20 - 10:24所在、所服務的社區。
-
10:26 - 10:30另一想法是:應有關懷員在場,
-
10:30 - 10:33幫助遺族照顧和準備親人的遺體。
-
10:35 - 10:38我們汰除困惑、乏力的舊做法,
-
10:38 - 10:41建立美麗、有意義
-
10:42 - 10:44而且透明的新方法。
-
10:45 - 10:48我們堅信能選用符合生態的死亡護理
-
10:48 - 10:49是天賦人權。
-
10:53 - 10:56好。古諺云:
-
10:56 - 10:58如果能把牛做成堆肥,
就能把人做成堆肥? -
10:58 - 11:01(笑聲)
-
11:03 - 11:05原來,這話一點兒也沒錯。
-
11:06 - 11:08自 2014 年起,
-
11:08 - 11:11我們與西卡羅來納大學的
法醫人類學系 -
11:11 - 11:15在北卡羅來納州的山丘試行。
-
11:16 - 11:20被木屑覆蓋的六具捐贈大體,
-
11:20 - 11:22有微風提供氧氣,
-
11:22 - 11:24有微生物和細菌做功。
-
11:25 - 11:29這個試行計劃讓我們證明了
-
11:29 - 11:33利用不可思議的自然分解力量
-
11:33 - 11:35把人體變成土壤是可行的。
-
11:35 - 11:38我們也與其他的大學合作。
-
11:38 - 11:41華盛頓州立大學的土壤科學家
-
11:43 - 11:44和那裡的研究生,
-
11:44 - 11:48正在鑽研汞齊
填補的牙齒做成的堆肥, -
11:48 - 11:51以了解堆肥後裡頭的汞會怎樣。
-
11:52 - 11:54我們下一步將做實驗
-
11:54 - 11:58以確認化療藥物
-
11:58 - 11:59經堆肥過程後的結果,
-
11:59 - 12:02決定是否需要增加補救步驟。
-
12:06 - 12:07順便一提,
-
12:07 - 12:10堆肥的程序產生大量的熱,
-
12:10 - 12:12尤其是這種堆肥類型。
-
12:14 - 12:19在第五具大體開始分解後一個星期,
-
12:19 - 12:22那木屑堆裡面的溫度
-
12:22 - 12:25高達華氏 158 度。
-
12:26 - 12:29想像駕馭這熱能,
-
12:29 - 12:32用在寒冬裡撫慰、溫暖悲傷的親人。
-
12:33 - 12:35死亡護理的革命已經開始了。
-
12:36 - 12:38這是個令生者振奮的時刻。
-
12:38 - 12:40(笑聲)
-
12:40 - 12:41謝謝。
-
12:41 - 12:44(掌聲)
- Title:
- 死後請將我做成堆肥
- Speaker:
- 卡翠娜·史培德
- Description:
-
除了土葬和火葬以外,有沒有其他的殯葬方式可讓我們的遺體幫助新生命成長呢?卡翠娜·史培德講述「重構」這個以大自然分解過程,把遺體轉化為肥沃的土壤,同時禮讚地球與逝去的生命。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:57
Regina Chu approved Chinese, Traditional subtitles for When I die, recompose me | ||
Regina Chu accepted Chinese, Traditional subtitles for When I die, recompose me | ||
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for When I die, recompose me | ||
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for When I die, recompose me | ||
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for When I die, recompose me | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for When I die, recompose me | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for When I die, recompose me | ||
Helen Chang edited Chinese, Traditional subtitles for When I die, recompose me |