Return to Video

Hans Rosling in čarobni pralni stroj

  • 0:00 - 0:02
    Bil sem star samo 4 leta
  • 0:02 - 0:05
    ko sem videl svojo mamo nalagati perilo v pralni stroj
  • 0:05 - 0:08
    prvič v njenem življenju.
  • 0:08 - 0:10
    To je bil velik dan za mojo mamo.
  • 0:10 - 0:13
    Moja mama in oče sta varčevala leta in leta
  • 0:13 - 0:15
    da sta lahko kupila to napravo
  • 0:15 - 0:17
    in ko naj bi ga prvič uporabili
  • 0:17 - 0:19
    smo povabili celo babico,
  • 0:19 - 0:21
    da ga bo videla.
  • 0:21 - 0:24
    in babica je bila še bolj vznemirjena.
  • 0:24 - 0:26
    Skozi svoje celo življenje
  • 0:26 - 0:28
    je grela vodo na ognjišču
  • 0:28 - 0:30
    in z rokami prala perilo
  • 0:30 - 0:32
    za sedem otrok.
  • 0:32 - 0:35
    In zdaj bo videla
  • 0:35 - 0:38
    kako elektrika opravlja to delo.
  • 0:38 - 0:42
    Moja mama je pazljivo odprla vrata
  • 0:42 - 0:44
    in naložila perilo
  • 0:44 - 0:46
    v stroj,
  • 0:46 - 0:48
    takole.
  • 0:48 - 0:50
    In potem, ko je zaprla vrata,
  • 0:50 - 0:52
    je babica rekla, "Ne, ne, ne, ne.
  • 0:52 - 0:55
    Naj jaz, naj jaz pritisnem na gumb."
  • 0:56 - 0:58
    In babica je pritisnila na gumb
  • 0:58 - 1:01
    in rekla, "Oh, fantastično!
  • 1:01 - 1:03
    To hočem videti! Dajte mi stol!
  • 1:03 - 1:05
    Dajte mi stol! To hočem videti! "
  • 1:05 - 1:08
    in usedla se je pred pralni stroj,
  • 1:08 - 1:12
    in gledala celoten pralni program.
  • 1:12 - 1:14
    Bila je očarana.
  • 1:14 - 1:17
    Za mojo babico,
  • 1:17 - 1:20
    je bil pralni stroj čudež.
  • 1:20 - 1:23
    Danes, na Švedskem in v drugih bogatih državah
  • 1:23 - 1:25
    ljudje uporabljajo
  • 1:25 - 1:27
    toliko različnih naprav.
  • 1:27 - 1:29
    Poglejte, domovi so jih polni.
  • 1:29 - 1:31
    Vseh sploh ne znam poimenovati.
  • 1:31 - 1:34
    In prav tako, ko hočejo potovati,
  • 1:34 - 1:37
    uporabljajo naprave za letenje
  • 1:37 - 1:39
    ki jih lahko odpeljejo na oddaljene kraje.
  • 1:39 - 1:41
    Ampak, na svetu je še vedno toliko ljudi
  • 1:41 - 1:44
    ki še zmeraj grejejo vodo na ognjišču
  • 1:44 - 1:47
    in kuhajo hrano na ognjišču.
  • 1:47 - 1:49
    Včasih nimajo niti dovolj hrane
  • 1:49 - 1:52
    in živijo pod mejo revščine.
  • 1:52 - 1:55
    Na svetu sta dve miljardi soljudi
  • 1:55 - 1:57
    ki živita z manj kot dvema dolarjema na dan.
  • 1:57 - 1:59
    In najbogatejši ljudje tukaj --
  • 1:59 - 2:01
    to je ena miljarda--
  • 2:01 - 2:05
    živijo nad, kot jaz temu pravim "zračno linijo"
  • 2:05 - 2:08
    ker porabijo več kot 80$ na dan
  • 2:08 - 2:10
    za svoje potrebe.
  • 2:10 - 2:13
    Ampak to je samo ena, dva, tri miljarde ljudi,
  • 2:13 - 2:16
    in seveda je na svetu sedem miljard ljudi,
  • 2:16 - 2:19
    zato nam manjka še ena, dva, tri, štiri miljarde ljudi
  • 2:19 - 2:22
    ki živijo med mejo revščine in zračno linijo.
  • 2:22 - 2:25
    Oni imajo elektriko,
  • 2:25 - 2:28
    ampak vprašanje je, koliko jih ima pralni stroj?
  • 2:28 - 2:31
    Naredil sem pregled podatkov na trgu
  • 2:31 - 2:33
    in odkril da, res,
  • 2:33 - 2:36
    je pralni stroj prestopil zračno linijo
  • 2:36 - 2:39
    in zdaj je na svetu dodatna miljarda ljudi
  • 2:39 - 2:42
    ki živijo nad "pralno linijo".
  • 2:42 - 2:44
    (Smeh)
  • 2:44 - 2:48
    In oni porabijo več kot 40$ na dan.
  • 2:48 - 2:51
    Torej dve miljardi ljudi imata dostop do pralnega stroja.
  • 2:51 - 2:53
    In preostalih pet miljard,
  • 2:53 - 2:55
    kako perejo oni?
  • 2:55 - 2:57
    Oziroma, bodimo bolj natančni,
  • 2:57 - 3:00
    kako pere večina žensk na svetu?
  • 3:00 - 3:04
    Ker pranje perila še zmeraj ostaja težko delo za ženske.
  • 3:04 - 3:07
    Takole perejo: na roke.
  • 3:07 - 3:11
    To je težko, zamudno delo,
  • 3:11 - 3:14
    ki ga opravljajo ure in ure vsak teden.
  • 3:14 - 3:17
    In včasih morajo vodo prinesti od daleč stran
  • 3:17 - 3:19
    da lahko perejo doma,
  • 3:19 - 3:23
    ali pa morajo prinesti perilo k potoku daleč stran.
  • 3:23 - 3:26
    In one hočejo pralni stroj.
  • 3:26 - 3:29
    Nočejo zapraviti tako velikega dela življenja
  • 3:29 - 3:31
    z opravljanjem tega težkega dela
  • 3:31 - 3:33
    z relativno malo produktivnostjo.
  • 3:33 - 3:35
    In njihova želja ni prav nič drugačna
  • 3:35 - 3:37
    kot je bila želja moje babice.
  • 3:37 - 3:40
    Poglejte tukaj, dve generaciji nazaj na Švedskem --
  • 3:40 - 3:42
    zbiranje vode v potoku,
  • 3:42 - 3:45
    gretje na ognjišču in pranje.
  • 3:45 - 3:48
    Prav tako si želijo pralnega stroja kot oni.
  • 3:48 - 3:51
    Ampak ko predavam okoljsko ozaveščenim študentom
  • 3:51 - 3:55
    mi pravijo, "Ne, vsak na svetu ne more imeti avtomobila in pralnega stroja."
  • 3:56 - 3:58
    Kako lahko rečemo tej ženski,
  • 3:58 - 4:00
    da ne bo imela pralnega stroja?
  • 4:00 - 4:02
    In nato vprašam svoje študente,
  • 4:02 - 4:04
    sprašujem jih zadnji dve leti,
  • 4:04 - 4:06
    "Kdo od vas ne uporablja avtomobila?"
  • 4:06 - 4:08
    In nekateri od njih ponosno dvignejo roko
  • 4:08 - 4:10
    in rečejo: "Ne uporabljam avtomobila."
  • 4:10 - 4:12
    In nato jim zastavim res težko vprašanje:
  • 4:12 - 4:14
    "Koliko od vas
  • 4:14 - 4:16
    si na roke pere kavbojke in rjuhe?"
  • 4:16 - 4:19
    In nihče ne dvigne roke.
  • 4:19 - 4:22
    Celo najbolj zagrizeni v "zelenem gibanju"
  • 4:22 - 4:24
    uporabljajo pralni stroj.
  • 4:24 - 4:28
    (Smeh)
  • 4:28 - 4:30
    Kako je torej to stvar, ki jo vsi uporabljajo
  • 4:30 - 4:33
    in mislijo, da je drugi ne bodo? Kaj je posebnega na tem?
  • 4:33 - 4:36
    Moral sem narediti analizo porabe energije na svetu.
  • 4:36 - 4:38
    Tukaj je.
  • 4:38 - 4:40
    Poglejte, tu lahko vidite 7 miljard ljudi:
  • 4:40 - 4:42
    Ljudje v zraku, ljudje s pralnim strojem,
  • 4:42 - 4:45
    ljudje z žarnico in ljudje z ognjiščem.
  • 4:45 - 4:47
    Ena enota tu
  • 4:47 - 4:50
    je energijska enota fosilnega goriva --
  • 4:50 - 4:52
    olje, premog ali plin.
  • 4:52 - 4:55
    To je večina elektrike in energije na svetu.
  • 4:56 - 4:59
    In to je 12 enot za cel svet,
  • 4:59 - 5:02
    in najbogatejša miljarda ljudi, oni jih porabijo šest.
  • 5:02 - 5:05
    Polovico energije porabi sedmina prebivalstva.
  • 5:05 - 5:07
    In tile tu, ki imajo pralni stroj,
  • 5:07 - 5:09
    a ne hiše polne drugih naprav,
  • 5:09 - 5:11
    oni porabijo dve.
  • 5:11 - 5:13
    ta skupina porabi tri, vsak eno.
  • 5:13 - 5:15
    In oni imajo prav tako elektriko.
  • 5:15 - 5:18
    In oni tam ne porabijo niti ene enote.
  • 5:18 - 5:20
    Tako jih je 12.
  • 5:20 - 5:22
    Ampak glavna skrb
  • 5:22 - 5:25
    okoljsko zaskrbljenih študentov -- in prav imajo --
  • 5:25 - 5:27
    se tiče prihodnosti.
  • 5:27 - 5:30
    Kakšni so trendi? Če samo projeciramo trende
  • 5:30 - 5:33
    brez kakršnekoli napredne analize, do leta 2050,
  • 5:33 - 5:36
    sta tu dve stvari ki lahko povečata porabo energije.
  • 5:36 - 5:38
    Prvič, rast prebivalstva.
  • 5:38 - 5:40
    Drugič, ekonomska rast.
  • 5:40 - 5:43
    Rast prebivalstva se bo zgodila večinoma med najbolj revnimi ljudmi tu,
  • 5:43 - 5:45
    ker imajo veliko umrljivost otrok
  • 5:45 - 5:47
    in veliko otrok na žensko.
  • 5:47 - 5:49
    In s tem dobite dve dodatni miljardi,
  • 5:49 - 5:51
    ampak to ne bo veliko spremenilo porabe energije.
  • 5:51 - 5:54
    Kar se bo zgodilo, je ekonomska rast.
  • 5:54 - 5:56
    Najboljši tu izmed rastočih gospodarstev --
  • 5:56 - 5:58
    jaz jim pravim Novi vzhod --
  • 5:58 - 6:00
    preskočili bodo zračno linijo.
  • 6:00 - 6:02
    "Hop!" bodo rekli.
  • 6:02 - 6:05
    In začeli bodo porabljati toliko kot stari zahod počne že sedaj.
  • 6:05 - 6:08
    In ti ljudje, hočejo pralni stroj.
  • 6:08 - 6:10
    Povedal sem vam. Prišli bodo tja.
  • 6:10 - 6:12
    In podvojili bodo porabo energije.
  • 6:12 - 6:15
    In upamo da bodo revni ljudje dobili električno luč.
  • 6:15 - 6:17
    In dobili bodo družino z dvema otrokoma brez da bi se ustavila rast prebivalstva.
  • 6:17 - 6:19
    Ampak celotna poraba energije
  • 6:19 - 6:21
    se bo povečala na 22 enot.
  • 6:21 - 6:24
    In teh 22 enot --
  • 6:24 - 6:27
    še zmeraj bodo najbogatejši porabili največji del.
  • 6:28 - 6:30
    Kaj moramo torej storiti?
  • 6:30 - 6:32
    Ker tveganje,
  • 6:32 - 6:35
    velika verjetnost klimatskih sprememb, je resnična.
  • 6:35 - 6:37
    Resnična je.
  • 6:37 - 6:40
    Seveda morajo biti bolj učinkoviti pri rabi energije.
  • 6:40 - 6:42
    Spremeniti morajo svoje obnašanje na nek način.
  • 6:42 - 6:44
    Prav tako morajo začeti s proizvodnjo zelene energije,
  • 6:44 - 6:46
    veliko več zelene energije.
  • 6:46 - 6:49
    Ampak dokler imajo enako porabo energije po osebi,
  • 6:49 - 6:51
    ne bi smeli svetovati drugim --
  • 6:51 - 6:53
    kaj naj počnejo in kaj ne.
  • 6:53 - 6:55
    (Aplavz)
  • 6:55 - 6:59
    Tukaj lahko dobimo več zelene energije.
  • 6:59 - 7:01
    To upamo da se bo zgodilo.
  • 7:01 - 7:04
    To je pravi izziv za prihodnost.
  • 7:04 - 7:07
    Ampak lahko vam zagotovim da si ta ženska v faveli v Riu
  • 7:07 - 7:09
    želi pralnega stroja.
  • 7:09 - 7:12
    Zelo je zadovoljna s svojo ministrico za energijo
  • 7:12 - 7:14
    ki je vsem priskrbela elektriko --
  • 7:14 - 7:17
    tako zadovoljna da je celo volila zanjo.
  • 7:17 - 7:19
    In ona je postala Dilma Roisseff,
  • 7:19 - 7:21
    izvoljena predsednica
  • 7:21 - 7:23
    ene izmed največjih demokracij na svetu --
  • 7:23 - 7:26
    premaknila se s položaja ministrice za energijo na položaj predsednice.
  • 7:26 - 7:28
    Če imate demokracijo,
  • 7:28 - 7:30
    bodo ljudje glasovali za pralne stroje.
  • 7:30 - 7:32
    Ljubijo jih.
  • 7:34 - 7:36
    In v čem je njihova čarovnija?
  • 7:36 - 7:39
    Moja mama mi je razložila čarovnijo tega stroja
  • 7:39 - 7:41
    čisto prvi dan.
  • 7:41 - 7:43
    Rekla je, "Zdaj Hans,
  • 7:43 - 7:45
    sva naložila perilo.
  • 7:45 - 7:47
    Stroj bo opravil svoje delo.
  • 7:47 - 7:49
    In midva greva lahko v knjižnico."
  • 7:49 - 7:51
    Ker to je čarovnija:
  • 7:51 - 7:53
    naložiš perilo,
  • 7:53 - 7:55
    in kaj dobiš ven iz stroja?
  • 7:55 - 7:58
    Knjige dobiš iz njega,
  • 7:58 - 8:00
    otroške knjige.
  • 8:00 - 8:02
    In mama je imela čas da mi je lahko brala.
  • 8:02 - 8:04
    Bila je navdušena. Dobil sem Abecedo --
  • 8:04 - 8:07
    tu sem začel svojo kariero kot profesor,
  • 8:07 - 8:09
    ko je moja mama imela čas da mi je lahko brala.
  • 8:09 - 8:11
    In dobila je knjige tudi zase.
  • 8:11 - 8:13
    Uspela se je učiti angleško
  • 8:13 - 8:15
    in se je naučila kot tuj jezik.
  • 8:15 - 8:17
    In toliko romanov je prebrala,
  • 8:17 - 8:20
    toliko različnih romanov.
  • 8:20 - 8:23
    In res, res smo imeli radi ta stroj.
  • 8:24 - 8:27
    In to sva rekla, moja mama in jaz,
  • 8:27 - 8:30
    "Hvala industrializacija.
  • 8:30 - 8:32
    Hvala jeklarna.
  • 8:32 - 8:34
    Hvala elektrarna.
  • 8:34 - 8:37
    In hvala industrija kemične predelave,
  • 8:37 - 8:39
    da si nam dala čas za branje knjig."
  • 8:39 - 8:41
    Najlepša hvala.
  • 8:41 - 8:54
    (Aplavz)
Title:
Hans Rosling in čarobni pralni stroj
Speaker:
Hans Rosling
Description:

Kaj je bil največji izum industrijske revolucije? Hans Rosling nam predstavi pralni stroj. Z novimi prikazi iz Gapminder-ja, nam Rosling pokaže čarovnijo, ki se pojavi, ko ekonomska rast in elektrika spremenita dolgočasen dan pranja perila v intelektualni dan branja.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:55
Dimitra Papageorgiou approved Slovenian subtitles for The magic washing machine
Tilen Pigac - EFZG accepted Slovenian subtitles for The magic washing machine
Tilen Pigac - EFZG edited Slovenian subtitles for The magic washing machine
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for The magic washing machine
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for The magic washing machine
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for The magic washing machine
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for The magic washing machine
Nika Kotnik added a translation

Slovenian subtitles

Revisions