Hans Rosling in čarobni pralni stroj
-
0:00 - 0:02Bil sem star samo 4 leta
-
0:02 - 0:05ko sem videl svojo mamo nalagati perilo v pralni stroj
-
0:05 - 0:08prvič v njenem življenju.
-
0:08 - 0:10To je bil velik dan za mojo mamo.
-
0:10 - 0:13Moja mama in oče sta varčevala leta in leta
-
0:13 - 0:15da sta lahko kupila to napravo
-
0:15 - 0:17in ko naj bi ga prvič uporabili
-
0:17 - 0:19smo povabili celo babico,
-
0:19 - 0:21da ga bo videla.
-
0:21 - 0:24in babica je bila še bolj vznemirjena.
-
0:24 - 0:26Skozi svoje celo življenje
-
0:26 - 0:28je grela vodo na ognjišču
-
0:28 - 0:30in z rokami prala perilo
-
0:30 - 0:32za sedem otrok.
-
0:32 - 0:35In zdaj bo videla
-
0:35 - 0:38kako elektrika opravlja to delo.
-
0:38 - 0:42Moja mama je pazljivo odprla vrata
-
0:42 - 0:44in naložila perilo
-
0:44 - 0:46v stroj,
-
0:46 - 0:48takole.
-
0:48 - 0:50In potem, ko je zaprla vrata,
-
0:50 - 0:52je babica rekla, "Ne, ne, ne, ne.
-
0:52 - 0:55Naj jaz, naj jaz pritisnem na gumb."
-
0:56 - 0:58In babica je pritisnila na gumb
-
0:58 - 1:01in rekla, "Oh, fantastično!
-
1:01 - 1:03To hočem videti! Dajte mi stol!
-
1:03 - 1:05Dajte mi stol! To hočem videti! "
-
1:05 - 1:08in usedla se je pred pralni stroj,
-
1:08 - 1:12in gledala celoten pralni program.
-
1:12 - 1:14Bila je očarana.
-
1:14 - 1:17Za mojo babico,
-
1:17 - 1:20je bil pralni stroj čudež.
-
1:20 - 1:23Danes, na Švedskem in v drugih bogatih državah
-
1:23 - 1:25ljudje uporabljajo
-
1:25 - 1:27toliko različnih naprav.
-
1:27 - 1:29Poglejte, domovi so jih polni.
-
1:29 - 1:31Vseh sploh ne znam poimenovati.
-
1:31 - 1:34In prav tako, ko hočejo potovati,
-
1:34 - 1:37uporabljajo naprave za letenje
-
1:37 - 1:39ki jih lahko odpeljejo na oddaljene kraje.
-
1:39 - 1:41Ampak, na svetu je še vedno toliko ljudi
-
1:41 - 1:44ki še zmeraj grejejo vodo na ognjišču
-
1:44 - 1:47in kuhajo hrano na ognjišču.
-
1:47 - 1:49Včasih nimajo niti dovolj hrane
-
1:49 - 1:52in živijo pod mejo revščine.
-
1:52 - 1:55Na svetu sta dve miljardi soljudi
-
1:55 - 1:57ki živita z manj kot dvema dolarjema na dan.
-
1:57 - 1:59In najbogatejši ljudje tukaj --
-
1:59 - 2:01to je ena miljarda--
-
2:01 - 2:05živijo nad, kot jaz temu pravim "zračno linijo"
-
2:05 - 2:08ker porabijo več kot 80$ na dan
-
2:08 - 2:10za svoje potrebe.
-
2:10 - 2:13Ampak to je samo ena, dva, tri miljarde ljudi,
-
2:13 - 2:16in seveda je na svetu sedem miljard ljudi,
-
2:16 - 2:19zato nam manjka še ena, dva, tri, štiri miljarde ljudi
-
2:19 - 2:22ki živijo med mejo revščine in zračno linijo.
-
2:22 - 2:25Oni imajo elektriko,
-
2:25 - 2:28ampak vprašanje je, koliko jih ima pralni stroj?
-
2:28 - 2:31Naredil sem pregled podatkov na trgu
-
2:31 - 2:33in odkril da, res,
-
2:33 - 2:36je pralni stroj prestopil zračno linijo
-
2:36 - 2:39in zdaj je na svetu dodatna miljarda ljudi
-
2:39 - 2:42ki živijo nad "pralno linijo".
-
2:42 - 2:44(Smeh)
-
2:44 - 2:48In oni porabijo več kot 40$ na dan.
-
2:48 - 2:51Torej dve miljardi ljudi imata dostop do pralnega stroja.
-
2:51 - 2:53In preostalih pet miljard,
-
2:53 - 2:55kako perejo oni?
-
2:55 - 2:57Oziroma, bodimo bolj natančni,
-
2:57 - 3:00kako pere večina žensk na svetu?
-
3:00 - 3:04Ker pranje perila še zmeraj ostaja težko delo za ženske.
-
3:04 - 3:07Takole perejo: na roke.
-
3:07 - 3:11To je težko, zamudno delo,
-
3:11 - 3:14ki ga opravljajo ure in ure vsak teden.
-
3:14 - 3:17In včasih morajo vodo prinesti od daleč stran
-
3:17 - 3:19da lahko perejo doma,
-
3:19 - 3:23ali pa morajo prinesti perilo k potoku daleč stran.
-
3:23 - 3:26In one hočejo pralni stroj.
-
3:26 - 3:29Nočejo zapraviti tako velikega dela življenja
-
3:29 - 3:31z opravljanjem tega težkega dela
-
3:31 - 3:33z relativno malo produktivnostjo.
-
3:33 - 3:35In njihova želja ni prav nič drugačna
-
3:35 - 3:37kot je bila želja moje babice.
-
3:37 - 3:40Poglejte tukaj, dve generaciji nazaj na Švedskem --
-
3:40 - 3:42zbiranje vode v potoku,
-
3:42 - 3:45gretje na ognjišču in pranje.
-
3:45 - 3:48Prav tako si želijo pralnega stroja kot oni.
-
3:48 - 3:51Ampak ko predavam okoljsko ozaveščenim študentom
-
3:51 - 3:55mi pravijo, "Ne, vsak na svetu ne more imeti avtomobila in pralnega stroja."
-
3:56 - 3:58Kako lahko rečemo tej ženski,
-
3:58 - 4:00da ne bo imela pralnega stroja?
-
4:00 - 4:02In nato vprašam svoje študente,
-
4:02 - 4:04sprašujem jih zadnji dve leti,
-
4:04 - 4:06"Kdo od vas ne uporablja avtomobila?"
-
4:06 - 4:08In nekateri od njih ponosno dvignejo roko
-
4:08 - 4:10in rečejo: "Ne uporabljam avtomobila."
-
4:10 - 4:12In nato jim zastavim res težko vprašanje:
-
4:12 - 4:14"Koliko od vas
-
4:14 - 4:16si na roke pere kavbojke in rjuhe?"
-
4:16 - 4:19In nihče ne dvigne roke.
-
4:19 - 4:22Celo najbolj zagrizeni v "zelenem gibanju"
-
4:22 - 4:24uporabljajo pralni stroj.
-
4:24 - 4:28(Smeh)
-
4:28 - 4:30Kako je torej to stvar, ki jo vsi uporabljajo
-
4:30 - 4:33in mislijo, da je drugi ne bodo? Kaj je posebnega na tem?
-
4:33 - 4:36Moral sem narediti analizo porabe energije na svetu.
-
4:36 - 4:38Tukaj je.
-
4:38 - 4:40Poglejte, tu lahko vidite 7 miljard ljudi:
-
4:40 - 4:42Ljudje v zraku, ljudje s pralnim strojem,
-
4:42 - 4:45ljudje z žarnico in ljudje z ognjiščem.
-
4:45 - 4:47Ena enota tu
-
4:47 - 4:50je energijska enota fosilnega goriva --
-
4:50 - 4:52olje, premog ali plin.
-
4:52 - 4:55To je večina elektrike in energije na svetu.
-
4:56 - 4:59In to je 12 enot za cel svet,
-
4:59 - 5:02in najbogatejša miljarda ljudi, oni jih porabijo šest.
-
5:02 - 5:05Polovico energije porabi sedmina prebivalstva.
-
5:05 - 5:07In tile tu, ki imajo pralni stroj,
-
5:07 - 5:09a ne hiše polne drugih naprav,
-
5:09 - 5:11oni porabijo dve.
-
5:11 - 5:13ta skupina porabi tri, vsak eno.
-
5:13 - 5:15In oni imajo prav tako elektriko.
-
5:15 - 5:18In oni tam ne porabijo niti ene enote.
-
5:18 - 5:20Tako jih je 12.
-
5:20 - 5:22Ampak glavna skrb
-
5:22 - 5:25okoljsko zaskrbljenih študentov -- in prav imajo --
-
5:25 - 5:27se tiče prihodnosti.
-
5:27 - 5:30Kakšni so trendi? Če samo projeciramo trende
-
5:30 - 5:33brez kakršnekoli napredne analize, do leta 2050,
-
5:33 - 5:36sta tu dve stvari ki lahko povečata porabo energije.
-
5:36 - 5:38Prvič, rast prebivalstva.
-
5:38 - 5:40Drugič, ekonomska rast.
-
5:40 - 5:43Rast prebivalstva se bo zgodila večinoma med najbolj revnimi ljudmi tu,
-
5:43 - 5:45ker imajo veliko umrljivost otrok
-
5:45 - 5:47in veliko otrok na žensko.
-
5:47 - 5:49In s tem dobite dve dodatni miljardi,
-
5:49 - 5:51ampak to ne bo veliko spremenilo porabe energije.
-
5:51 - 5:54Kar se bo zgodilo, je ekonomska rast.
-
5:54 - 5:56Najboljši tu izmed rastočih gospodarstev --
-
5:56 - 5:58jaz jim pravim Novi vzhod --
-
5:58 - 6:00preskočili bodo zračno linijo.
-
6:00 - 6:02"Hop!" bodo rekli.
-
6:02 - 6:05In začeli bodo porabljati toliko kot stari zahod počne že sedaj.
-
6:05 - 6:08In ti ljudje, hočejo pralni stroj.
-
6:08 - 6:10Povedal sem vam. Prišli bodo tja.
-
6:10 - 6:12In podvojili bodo porabo energije.
-
6:12 - 6:15In upamo da bodo revni ljudje dobili električno luč.
-
6:15 - 6:17In dobili bodo družino z dvema otrokoma brez da bi se ustavila rast prebivalstva.
-
6:17 - 6:19Ampak celotna poraba energije
-
6:19 - 6:21se bo povečala na 22 enot.
-
6:21 - 6:24In teh 22 enot --
-
6:24 - 6:27še zmeraj bodo najbogatejši porabili največji del.
-
6:28 - 6:30Kaj moramo torej storiti?
-
6:30 - 6:32Ker tveganje,
-
6:32 - 6:35velika verjetnost klimatskih sprememb, je resnična.
-
6:35 - 6:37Resnična je.
-
6:37 - 6:40Seveda morajo biti bolj učinkoviti pri rabi energije.
-
6:40 - 6:42Spremeniti morajo svoje obnašanje na nek način.
-
6:42 - 6:44Prav tako morajo začeti s proizvodnjo zelene energije,
-
6:44 - 6:46veliko več zelene energije.
-
6:46 - 6:49Ampak dokler imajo enako porabo energije po osebi,
-
6:49 - 6:51ne bi smeli svetovati drugim --
-
6:51 - 6:53kaj naj počnejo in kaj ne.
-
6:53 - 6:55(Aplavz)
-
6:55 - 6:59Tukaj lahko dobimo več zelene energije.
-
6:59 - 7:01To upamo da se bo zgodilo.
-
7:01 - 7:04To je pravi izziv za prihodnost.
-
7:04 - 7:07Ampak lahko vam zagotovim da si ta ženska v faveli v Riu
-
7:07 - 7:09želi pralnega stroja.
-
7:09 - 7:12Zelo je zadovoljna s svojo ministrico za energijo
-
7:12 - 7:14ki je vsem priskrbela elektriko --
-
7:14 - 7:17tako zadovoljna da je celo volila zanjo.
-
7:17 - 7:19In ona je postala Dilma Roisseff,
-
7:19 - 7:21izvoljena predsednica
-
7:21 - 7:23ene izmed največjih demokracij na svetu --
-
7:23 - 7:26premaknila se s položaja ministrice za energijo na položaj predsednice.
-
7:26 - 7:28Če imate demokracijo,
-
7:28 - 7:30bodo ljudje glasovali za pralne stroje.
-
7:30 - 7:32Ljubijo jih.
-
7:34 - 7:36In v čem je njihova čarovnija?
-
7:36 - 7:39Moja mama mi je razložila čarovnijo tega stroja
-
7:39 - 7:41čisto prvi dan.
-
7:41 - 7:43Rekla je, "Zdaj Hans,
-
7:43 - 7:45sva naložila perilo.
-
7:45 - 7:47Stroj bo opravil svoje delo.
-
7:47 - 7:49In midva greva lahko v knjižnico."
-
7:49 - 7:51Ker to je čarovnija:
-
7:51 - 7:53naložiš perilo,
-
7:53 - 7:55in kaj dobiš ven iz stroja?
-
7:55 - 7:58Knjige dobiš iz njega,
-
7:58 - 8:00otroške knjige.
-
8:00 - 8:02In mama je imela čas da mi je lahko brala.
-
8:02 - 8:04Bila je navdušena. Dobil sem Abecedo --
-
8:04 - 8:07tu sem začel svojo kariero kot profesor,
-
8:07 - 8:09ko je moja mama imela čas da mi je lahko brala.
-
8:09 - 8:11In dobila je knjige tudi zase.
-
8:11 - 8:13Uspela se je učiti angleško
-
8:13 - 8:15in se je naučila kot tuj jezik.
-
8:15 - 8:17In toliko romanov je prebrala,
-
8:17 - 8:20toliko različnih romanov.
-
8:20 - 8:23In res, res smo imeli radi ta stroj.
-
8:24 - 8:27In to sva rekla, moja mama in jaz,
-
8:27 - 8:30"Hvala industrializacija.
-
8:30 - 8:32Hvala jeklarna.
-
8:32 - 8:34Hvala elektrarna.
-
8:34 - 8:37In hvala industrija kemične predelave,
-
8:37 - 8:39da si nam dala čas za branje knjig."
-
8:39 - 8:41Najlepša hvala.
-
8:41 - 8:54(Aplavz)
- Title:
- Hans Rosling in čarobni pralni stroj
- Speaker:
- Hans Rosling
- Description:
-
Kaj je bil največji izum industrijske revolucije? Hans Rosling nam predstavi pralni stroj. Z novimi prikazi iz Gapminder-ja, nam Rosling pokaže čarovnijo, ki se pojavi, ko ekonomska rast in elektrika spremenita dolgočasen dan pranja perila v intelektualni dan branja.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:55
Dimitra Papageorgiou approved Slovenian subtitles for The magic washing machine | ||
Tilen Pigac - EFZG accepted Slovenian subtitles for The magic washing machine | ||
Tilen Pigac - EFZG edited Slovenian subtitles for The magic washing machine | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for The magic washing machine | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for The magic washing machine | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for The magic washing machine | ||
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for The magic washing machine | ||
Nika Kotnik added a translation |