Magia mașinii de spălat
-
0:00 - 0:02Aveam doar patru ani
-
0:02 - 0:05când am văzut-o pe mama
încărcând mașina de spălat -
0:05 - 0:08pentru prima dată în viața ei.
-
0:08 - 0:10A fost o zi măreață pentru mama mea.
-
0:10 - 0:13Mama și tata economisiseră
bani de mulți ani -
0:13 - 0:15pentru a putea cumpăra acea mașină.
-
0:15 - 0:17Și în ziua în care
a fost folosită prima dată, -
0:17 - 0:21chiar și bunica a fost invitată
să vadă mașina. -
0:21 - 0:24Iar bunica a fost și mai încântată.
-
0:24 - 0:28Întreaga ei viață a încălzit apa cu lemne,
-
0:28 - 0:32și a spălat manual rufele
pentru șapte copii. -
0:32 - 0:38Iar acum urma să vadă
electricitatea făcând acea muncă. -
0:38 - 0:42Mama a deschis cu grijă ușa,
-
0:42 - 0:45a încărcat rufele
-
0:45 - 0:47în mașina de spălat,
-
0:47 - 0:48astfel.
-
0:48 - 0:50Și apoi, când a închis ușa,
-
0:50 - 0:52bunica a spus: „Nu, nu, nu, nu.
-
0:52 - 0:55Lasă-mă pe mine, lasă-mă pe mine
să apăs butonul.” -
0:56 - 0:59Și bunica a apăsat butonul,
-
0:59 - 1:02și a spus: „Oh, fantastic.
-
1:02 - 1:04Vreau să văd asta. Dați-mi un scaun.
-
1:04 - 1:05Dați-mi un scaun. Vreau să văd.”
-
1:05 - 1:08Și s-a așezat în fața mașinii,
-
1:08 - 1:12și a urmărit întregul program de spălare.
-
1:12 - 1:14Era fermecată.
-
1:15 - 1:17Pentru bunica mea,
-
1:17 - 1:19mașina de spălat era un miracol.
-
1:20 - 1:23Azi, în Suedia și alte țări bogate,
-
1:23 - 1:25oamenii folosesc
-
1:25 - 1:27multe mașinării diferite.
-
1:27 - 1:29Priviți, locuințele sunt pline
de mașinării, -
1:29 - 1:31nici nu le pot numi pe toate.
-
1:31 - 1:35Și când vor să călătorească,
-
1:35 - 1:37folosesc mașini zburătoare
-
1:37 - 1:39care-i pot duce în destinații îndepărtate.
-
1:39 - 1:42Și totuși, în lume,
există așa de mulți oameni -
1:42 - 1:44care încă încălzesc apa la foc,
-
1:44 - 1:47și își gătesc hrana la foc.
-
1:47 - 1:49Câteodată nici nu au suficientă hrană.
-
1:49 - 1:52Ei trăiesc sub limita sărăciei.
-
1:52 - 1:55Două miliarde de ființe din specia noastră
-
1:55 - 1:58trăiesc cu mai puțin de doi dolari pe zi.
-
1:58 - 1:59Iar aici cei mai bogați oameni,
-
1:59 - 2:01acest miliard de oameni,
-
2:01 - 2:05trăiesc peste ceea ce eu
numesc linia aerului, -
2:05 - 2:09fiindcă cheltuie peste 80 de dolari zilnic
-
2:09 - 2:10pe ce consumă.
-
2:10 - 2:13Dar asta e doar pentru unu,
două, trei miliarde de oameni, -
2:13 - 2:16și evident sunt șapte miliarde
de oameni în lume, -
2:16 - 2:19deci trebuie să mai fie unul, două,
trei, patru miliarde de oameni, -
2:19 - 2:23care trăiesc între linia
sărăciei și cea a aerului. -
2:23 - 2:25Ei au electricitate,
-
2:25 - 2:28dar întrebarea e,
câți au mașini de spălat? -
2:28 - 2:31Am studiat datele pieței,
-
2:31 - 2:33și am găsit că de fapt,
-
2:33 - 2:37mașinile de spălat
au pătruns sub linia aerului, -
2:37 - 2:40și azi există un miliard de oameni în plus
-
2:40 - 2:42care trăiesc peste linia de spălare.
-
2:42 - 2:45(Râsete)
-
2:45 - 2:48Ei consumă mai mult de 40 de dolari pe zi.
-
2:48 - 2:51Deci total două miliarde
au acces la mașini de spălat. -
2:51 - 2:54Dar restul de cinci miliarde
-
2:54 - 2:55cum spală?
-
2:55 - 2:57Sau, ca să fim mai preciși,
-
2:57 - 3:00cum spală majoritatea femeilor din lume?
-
3:00 - 3:04Fiindcă spălatul rămâne
o muncă grea pentru femei. -
3:04 - 3:07Ele spală așa: cu mâna.
-
3:07 - 3:12E o muncă manuală grea care consumă timp,
-
3:12 - 3:15pe care trebuie s-o facă ore în șir,
în fiecare săptămână. -
3:15 - 3:18Și câteodată trebuie
să-și aducă apa de la distanță -
3:18 - 3:19ca să spele rufele acasă.
-
3:19 - 3:23Sau trebuie să care rufele departe,
la o apă curgătoare. -
3:23 - 3:26Și ele vor o mașină de spălat.
-
3:26 - 3:29Nu vor să-și petreacă
o așa mare parte a vieții -
3:29 - 3:31cu această muncă grea
-
3:31 - 3:34cu o productivitate atât de redusă.
-
3:34 - 3:36Nu e nimic diferit în dorinţa lor
-
3:36 - 3:38faţă de ce-a dorit bunica mea.
-
3:38 - 3:40Vedeți, acum două generaţii în Suedia
-
3:40 - 3:42luau apă din râu,
-
3:42 - 3:45încălzeau la foc şi spălau cu mâna.
-
3:45 - 3:48Ele vor o maşină de spălat exact la fel.
-
3:48 - 3:51Când predau studenţilor
conştienţi de problemele de mediu, -
3:51 - 3:56ei spun: „Nu poate avea toată lumea
automobile şi maşini de spălat." -
3:56 - 3:58Cum putem spune acestor femei
-
3:58 - 4:00că ele nu va avea o maşină de spălat?
-
4:00 - 4:02Apoi m-am întrebat studenţii,
-
4:02 - 4:04i-am întrebat în ultimii doi ani:
-
4:04 - 4:06„Câţi din voi nu folosiţi un automobil?”
-
4:06 - 4:08Şi unii din ei au ridicat mândri mâna,
-
4:08 - 4:10spunând: „Eu nu folosesc.”
-
4:10 - 4:13Şi apoi am pus întrebarea
cu adevărat dificilă: -
4:13 - 4:17„Câţi din voi spală cu mâna
blugii şi aşternuturile?” -
4:17 - 4:19Nimeni nu a ridicat mâna.
-
4:19 - 4:23Chiar şi cei mai pătrunși
de mișcarea ecologistă -
4:23 - 4:24folosesc maşini de spălat.
-
4:24 - 4:28(Râsete)
-
4:28 - 4:32Cum se poate că folosesc toți,
dar cred că alţii nu vor vrea și ei. -
4:32 - 4:34Ce-i așa special
la această mașină de spălat? -
4:34 - 4:36A trebuit să fac o analiză
a energiei utilizate în lume. -
4:36 - 4:38Iată rezultatul.
-
4:38 - 4:40Vedeţi cei şapte miliarde
de oameni aici sus: -
4:40 - 4:42oamenii aerului,
oamenii cu maşină de spălat, -
4:42 - 4:45oamenii becului şi oamenii focului.
-
4:45 - 4:47Un pătrățel ca acesta reprezintă
-
4:47 - 4:50o unitate de energie de combustibil fosil:
-
4:50 - 4:52petrol, cărbune sau gaze naturale.
-
4:52 - 4:56Din acestea provine majoritatea
electricității şi energiei în lume. -
4:56 - 4:59Sunt consumate 12 unităţi
în întreaga lume, -
4:59 - 5:02iar cel mai bogat miliard
consumă şase din ele. -
5:02 - 5:05Jumătate din energie e consumată
de o șeptime din populaţia lumii. -
5:05 - 5:08Iar ce care au maşini de spălat,
-
5:08 - 5:10dar nu și casa plină cu alte maşinării,
-
5:10 - 5:11consumă două.
-
5:11 - 5:14Acest grup consumă trei, câte una fiecare.
-
5:14 - 5:16Şi ei au electricitate.
-
5:16 - 5:18Iar cei de aici nu consumă nici măcar una.
-
5:18 - 5:20Asta face în total 12 unităţi.
-
5:20 - 5:23Dar problema principală a studenţilor
-
5:23 - 5:25interesaţi de mediu, şi ei au dreptate,
-
5:25 - 5:27este viitorul.
-
5:27 - 5:30Care sunt tendinţele?
Dacă doar extrapolăm tendinţele, -
5:30 - 5:34fără o analiză profundă până în 2050,
-
5:34 - 5:37sunt două lucruri care pot mări
consumul de energie. -
5:37 - 5:38Primul: creşterea populaţiei.
-
5:38 - 5:41Al doilea: creşterea economică.
-
5:41 - 5:44Creşterea populaţiei
va fi în principal printre cei săraci, -
5:44 - 5:46fiindcă au mortalitatea infantilă ridicată
-
5:46 - 5:47şi o femeie are mulţi copii.
-
5:47 - 5:49Şi astfel vor fi două miliarde în plus,
-
5:49 - 5:52dar asta nu va schimba
prea mult consumul de energie. -
5:52 - 5:54Va avea loc însă creşterea economică.
-
5:54 - 5:57Cei mai buni din economiile emergente,
-
5:57 - 5:59eu îi numesc Noul Est,
-
5:59 - 6:00vor sări peste linia aerului.
-
6:00 - 6:02„Hopa sus!” vor spune.
-
6:02 - 6:05Şi vor consuma la fel de multă
energie ca Vechiul Vest acum. -
6:06 - 6:09Iar aceşti oameni vor maşina de spălat.
-
6:09 - 6:10V-am spus. Vor ajunge acolo.
-
6:10 - 6:12Îşi vor dubla consumul de energie.
-
6:12 - 6:15Şi sperăm că oamenii săraci
vor ajunge la lumina electrică. -
6:15 - 6:18Şi vor ajunge la familii cu doi copii,
fără oprirea creşterii populaţiei. -
6:18 - 6:22Dar consumul total de energie
va creşte la 22 unităţi. -
6:22 - 6:24Iar din aceste 22 de unităţi
-
6:24 - 6:27cei mai bogaţi vor consuma
cea mai mare parte. -
6:29 - 6:30Deci ce-i de făcut?
-
6:30 - 6:32Pentru că riscul,
-
6:32 - 6:35probabilitatea mare
a schimbării climei e reală. -
6:35 - 6:37Este reală.
-
6:37 - 6:40Desigur, trebuie să fie
mai eficienți cu energia. -
6:40 - 6:43Trebuie să-și schimbe
comportamentul cumva. -
6:43 - 6:46Și trebuie să înceapă să producă
energie din surse regenerabile, -
6:46 - 6:50Dar, până când vor avea același
consum pe cap de locuitor, -
6:50 - 6:51n-ar trebui să dea sfaturi altora
-
6:51 - 6:53ce să facă și ce să nu facă.
-
6:53 - 6:55(Aplauze)
-
6:55 - 7:00Aici putem obține mai multă energie
regenerabilă per total. -
7:00 - 7:02Asta e ceea ce sperăm să se întâmple.
-
7:02 - 7:04E o adevărată provocare în viitor.
-
7:04 - 7:08Dar vă asigur că această femeie
dintr-un cartierul sărac din Rio -
7:08 - 7:10vrea o mașină de spălat.
-
7:10 - 7:12Ea e foarte încântată
de ministerul energiei -
7:12 - 7:14care a furnizat electricitate la toți,
-
7:14 - 7:18așa de fericită că a și votat pentru ea.
-
7:18 - 7:21Iar ea, Dilma Rousseff, președinta aleasă
-
7:21 - 7:24a uneia din cele mai mari
democrații din lume, -
7:24 - 7:27a ajuns președintă din ministru al energiei.
-
7:27 - 7:29Dacă ai democrație,
-
7:29 - 7:31oamenii vor vota pentru mașini de spălat.
-
7:31 - 7:32Le adoră.
-
7:34 - 7:36În ce constă magia lor?
-
7:36 - 7:39Mama mi-a explicat magia cu această mașină
-
7:39 - 7:42chiar din prima zi.
-
7:42 - 7:46A spus: „Acum Hans, am încărcat rufele,
-
7:46 - 7:47mașina face treaba.
-
7:47 - 7:50Iar noi putem merge la bibliotecă.”
-
7:50 - 7:51Fiindcă asta e magia:
-
7:51 - 7:53încarci rufele,
-
7:53 - 7:55și ce obții din mașină?
-
7:55 - 7:58Obții cărți din mașini,
-
7:58 - 8:00cărți pentru copii.
-
8:00 - 8:02Așa a avut mama timp să-mi citească.
-
8:02 - 8:05Îi plăcea mult. Am primit abecedarul.
-
8:05 - 8:07Atunci mi-am început cariera de profesor,
-
8:07 - 8:09când mama avea timp să-mi citească.
-
8:09 - 8:11Și a avut cărți și pentru ea.
-
8:11 - 8:13A putut studia engleza,
-
8:13 - 8:15a învățat-o ca limbă străină.
-
8:15 - 8:17Și a citit tare multe romane,
-
8:17 - 8:20tot felul de romane diferite.
-
8:20 - 8:24Și am iubit mult, mult de tot
această mașină. -
8:25 - 8:27Și spuneam mereu, eu și mama:
-
8:27 - 8:30„Industrializare, mulțumim!
-
8:30 - 8:32Oțelării, mulțumim!
-
8:32 - 8:34Centrale electrice, mulțumim!
-
8:34 - 8:37Și industrie chimică, mulțumim
-
8:37 - 8:39că ne-ați dat timp să citim cărți!"
-
8:39 - 8:41Vă mulțumesc frumos!
-
8:41 - 8:46(Aplauze)
- Title:
- Magia mașinii de spălat
- Speaker:
- Hans Rosling
- Description:
-
Care a fost cea mai mare invenție a revoluției industriale? Hans Rosling susține că mașina de spălat. Cu noi grafice din Gapminder, Rosling ne arată magia care apare când creșterea economică și electricitatea transformă o zi plictisitoare de spălat rufe într-o zi intelectuală dedicată cititului.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:55
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for The magic washing machine | ||
Laszlo Kereszturi added a translation |