Hans Rosling i čarobna perilica rublja
-
0:00 - 0:02Bilo mi je samo četiri godine
-
0:02 - 0:05kada sam vidio kako moja mama puni perilicu rublja
-
0:05 - 0:08po prvi put u svom životu.
-
0:08 - 0:10To je bio veliki dan za moju majku.
-
0:10 - 0:13Moja majka i otac su štedjeli novac godinama
-
0:13 - 0:15kako bi mogli kupiti tu perilicu.
-
0:15 - 0:17I prvi dan kada se trebala početi koristiti,
-
0:17 - 0:19čak je i baka bila pozvana
-
0:19 - 0:21da vidi perilicu.
-
0:21 - 0:24A baka je bila još uzbuđenija.
-
0:24 - 0:26Kroz cijeli svoj život
-
0:26 - 0:28grijala je vodu pomoću drva i vatre,
-
0:28 - 0:30i ručno je prala odjeću
-
0:30 - 0:32za sedmero djece.
-
0:32 - 0:35A sada će gledati
-
0:35 - 0:38kako struja radi taj posao.
-
0:38 - 0:42Moja majka je pažljivo otvorila vrata,
-
0:42 - 0:44i stavila je odjeću
-
0:44 - 0:46u perilicu,
-
0:46 - 0:48ovako.
-
0:48 - 0:50A zatim, kada je zatvorila vrata,
-
0:50 - 0:52baka je rekla, "Ne, ne, ne, ne.
-
0:52 - 0:55Daj meni, daj meni da pritisnem gumb."
-
0:56 - 0:58I baka je pritisnula gumb,
-
0:58 - 1:01i rekla je, "O, fantastično.
-
1:01 - 1:03Želim vidjeti to. Dajte mi stolicu.
-
1:03 - 1:05Dajte mi stolicu. Želim vidjeti to."
-
1:05 - 1:08I sjela je ispred perilice,
-
1:08 - 1:12i promatrala je cijeli program pranja.
-
1:12 - 1:14Bila je zadivljena.
-
1:14 - 1:17Mojoj baki,
-
1:17 - 1:20perilica rublja je bila čudo.
-
1:20 - 1:23Danas, u Švedskoj i drugim bogatim zemljama,
-
1:23 - 1:25ljudi koriste
-
1:25 - 1:27toliko mnogo uređaja.
-
1:27 - 1:29Gledajte, domovi su puni uređaja;
-
1:29 - 1:31čak ih ne mogu ni sve nabrojati.
-
1:31 - 1:34I isto tako, kada žele putovati,
-
1:34 - 1:37oni koriste leteće strojeve
-
1:37 - 1:39koji ih mogu odvesti na udaljene destinacije.
-
1:39 - 1:41A ipak, u svijetu, ima toliko mnogo ljudi
-
1:41 - 1:44koji još uvijek griju vodu na vatri,
-
1:44 - 1:47i kuhaju svoju hranu na vatri.
-
1:47 - 1:49Ponekad nemaju čak ni dovoljno hrane.
-
1:49 - 1:52I oni žive ispod granice siromaštva.
-
1:52 - 1:55Ima dvije milijarde ljudskih bića
-
1:55 - 1:57koja žive s manje od dva dolara dnevno.
-
1:57 - 1:59A najbogatiji ljudi ovdje --
-
1:59 - 2:01to je jedna milijarda ljudi --
-
2:01 - 2:05a oni žive iznad onoga što ja nazivam zračna granica,
-
2:05 - 2:08jer troše više od 80$ dnevno
-
2:08 - 2:10na njihovu potrošnju.
-
2:10 - 2:13Ali to je samo jedna, dvije, tri milijarde ljudi,
-
2:13 - 2:16a očito na svijetu ima sedam milijardi ljudi,
-
2:16 - 2:19stoga mora biti jedna, dvije, tri, četiri milijarde ljudi više,
-
2:19 - 2:22koji žive između granice siromaštva i zračne granice.
-
2:22 - 2:25Oni imaju struju,
-
2:25 - 2:28ali pitanje je, koliko njih ima perilice rublja?
-
2:28 - 2:31Napravio sam pregled tržišnih podataka,
-
2:31 - 2:33i otkrio sam, doista,
-
2:33 - 2:36da je perilica rublja penetrirala ispod zračne linije,
-
2:36 - 2:39i danas postoji dodatna milijarda ljudi tamo
-
2:39 - 2:42koji žive iznad granice pranja.
-
2:42 - 2:44(Smijeh)
-
2:44 - 2:48I oni troše više od 40$ dnevno.
-
2:48 - 2:51Dakle, dvije milijarde ljudi ima pristup perilicama rublja.
-
2:51 - 2:53A ostalih pet milijardi,
-
2:53 - 2:55kako oni peru?
-
2:55 - 2:57Ili, da budemo precizni,
-
2:57 - 3:00kako većina žene na svijetu pere?
-
3:00 - 3:04Jer ostaje težak posao na ženama da peru.
-
3:04 - 3:07One peru ovako: ručno.
-
3:07 - 3:11To je težak rad koji uzima mnogo vremena,
-
3:11 - 3:14a koji moraju raditi satima svaki tjedan.
-
3:14 - 3:17I ponekad moraju isto tako donijeti vodu izdaleka
-
3:17 - 3:19kako bi oprali rublje kod kuće.
-
3:19 - 3:23Ili moraju odnijeti rublje na izvor koji je veoma udaljen.
-
3:23 - 3:26A one žele perilicu rublja.
-
3:26 - 3:29One ne žele provesti toliko velik dio svojih života
-
3:29 - 3:31radeći taj težak posao
-
3:31 - 3:33s relativnom malom produktivnošću.
-
3:33 - 3:35I ne razlikuju se u svojim željama
-
3:35 - 3:37od moje bake.
-
3:37 - 3:40Pogledajte ovdje, prije dvije generacije u Švedskoj --
-
3:40 - 3:42uzimajući vodu iz potoka,
-
3:42 - 3:45zagrijavajući je pomoću vatre i prati ovako.
-
3:45 - 3:48One žele perilicu rublja na točno isti način.
-
3:48 - 3:51Ali kada predajem studentima zabrinutim za okoliš,
-
3:51 - 3:55oni mi kažu, "Ne, ne mogu svi na svijetu imati automobile i perilice rublja."
-
3:56 - 3:58Kako možemo reći ovoj ženi
-
3:58 - 4:00da ona neće imati perilicu rublja?
-
4:00 - 4:02A zatim pitam svoje studente,
-
4:02 - 4:04pitao sam ih -- tijekom protekle dvije godine sam ih pitao,
-
4:04 - 4:06"Koliko od vas ne koristi automobil?"
-
4:06 - 4:08I nekoliko njih ponosno digne ruke
-
4:08 - 4:10i kaže, "Ja ne koristim automobil."
-
4:10 - 4:12A zatim postavim doista teško pitanje:
-
4:12 - 4:14"Koliko od vas
-
4:14 - 4:16pere ručno svoje hlače i plahte?"
-
4:16 - 4:19I nitko ne digne ruku.
-
4:19 - 4:22Čak i oni najpredaniji zelenom pokretu
-
4:22 - 4:24koriste perilice rublja.
-
4:24 - 4:28(Smijeh)
-
4:28 - 4:30Dakle, kako to da nešto što svatko koristi
-
4:30 - 4:33i misle kako drugi neće prestati to koristiti; što je posebno kod toga?
-
4:33 - 4:36Morao sam napraviti analizu o potrošnji energije u svijetu.
-
4:36 - 4:38Evo nas.
-
4:38 - 4:40Gledajte ovdje, vidite sedam milijardi ljudi ovdje gore:
-
4:40 - 4:42zračni ljudi, ljudi pranja,
-
4:42 - 4:45ljudi žarulje i ljudi vatre.
-
4:45 - 4:47Jedna jedinica poput ove
-
4:47 - 4:50je jedinica energije fosilnog goriva --
-
4:50 - 4:52nafta, ugljen ili plin.
-
4:52 - 4:55To je ono od čega se većina svjetske energije sastoji.
-
4:56 - 4:59I troši se 12 jedinica u cijelom svijetu,
-
4:59 - 5:02i milijardu najbogatijih, oni koriste šest jedinica.
-
5:02 - 5:05Polovicu energije koristi jedna sedmina svjetskog stanovništva.
-
5:05 - 5:07A ovi koji imaju perilice rublja,
-
5:07 - 5:09ali ne i kuću punu drugih uređaja,
-
5:09 - 5:11oni koriste dvije jedinice.
-
5:11 - 5:13Ova grupa koristi tri, svaka po jednu.
-
5:13 - 5:15A oni ujedno imaju i struju.
-
5:15 - 5:18A ovi ovdje ne koriste niti jednu.
-
5:18 - 5:20To čini 12 jedinica.
-
5:20 - 5:22Ali glavna briga
-
5:22 - 5:25za studente zainteresirane za okoliš -- i oni su u pravu --
-
5:25 - 5:27je za budućnost.
-
5:27 - 5:30Koji su trendovi? Ako samo produžimo trendove,
-
5:30 - 5:33bez ikakve stvarne napredne analize, do 2050. godine,
-
5:33 - 5:36postoje dvije stvari koje mogu povećati potrošnju energije.
-
5:36 - 5:38Prvo, rast stanovništva.
-
5:38 - 5:40Drugo, gospodarski rast.
-
5:40 - 5:43Rast stanovništva će se uglavnom odvijati ovdje među najsiromašnijim ljudima,
-
5:43 - 5:45jer oni imaju visoku stopu smrtnosti djece
-
5:45 - 5:47i oni imaju mnogo djece po ženi.
-
5:47 - 5:49A s time ćete dobiti dodatna dva,
-
5:49 - 5:51ali to neće previše promijeniti potrošnju energije.
-
5:51 - 5:54Ono što će se dogoditi je gospodarski rast.
-
5:54 - 5:56Najbolji ovdje u ekonomijama u usponu --
-
5:56 - 5:58ja ih nazivam "Novi istok" --
-
5:58 - 6:00oni će preskočiti zračnu granicu.
-
6:00 - 6:02"Wopp!" će reći.
-
6:02 - 6:05I počet će koristiti toliko koliko sada koristi "Stari zapad".
-
6:05 - 6:08A ovi ljudi, oni žele perilice rublja.
-
6:08 - 6:10Rekao sam vam. Oni će ići ovdje.
-
6:10 - 6:12I oni će udvostručiti svoju potrošnju energije.
-
6:12 - 6:15I nadamo se kako će siromašni ljudi doći pod električnu žarulju.
-
6:15 - 6:17I dobit će obitelj s dvoje djece bez prestanka rasta stanovništva.
-
6:17 - 6:19Ali ukupna potrošnja energije
-
6:19 - 6:21će narasti na 22 jedinice.
-
6:21 - 6:24A od te 22 jedinice,
-
6:24 - 6:27još uvijek najbogatiji ljudi koriste najviše njih.
-
6:28 - 6:30Dakle, što treba učiniti?
-
6:30 - 6:32Zbog rizika,
-
6:32 - 6:35visoka vjerojatnost klimatskih promjena je stvarna.
-
6:35 - 6:37Stvarna je.
-
6:37 - 6:40Naravno da trebaju biti energetski učinkovitiji.
-
6:40 - 6:42Moraju promijeniti ponašanje na neki način.
-
6:42 - 6:44Moraju ujedno početi proizvoditi zelenu energiju,
-
6:44 - 6:46mnogo više zelene energije.
-
6:46 - 6:49Ali sve dok imaju istu potrošnju energije po osobi,
-
6:49 - 6:51ne bi trebali davati savjete drugima --
-
6:51 - 6:53što učiniti i što ne učiniti.
-
6:53 - 6:55(Pljesak)
-
6:55 - 6:59Ovdje posvuda možemo dobiti više zelene energije.
-
6:59 - 7:01To je ono čemu se nadamo da će se dogoditi.
-
7:01 - 7:04To je pravi izazov u budućnosti.
-
7:04 - 7:07Ali mogu vam jamčiti da ova žena u siromašnoj četvrti u Riu,
-
7:07 - 7:09želi perilicu rublja.
-
7:09 - 7:12Ona je vrlo sretna sa svojom ministricom energije
-
7:12 - 7:14koja je dala struju svima --
-
7:14 - 7:17toliko sretna da je čak i glasala za nju.
-
7:17 - 7:19I ona je postala Dilma Rousseff,
-
7:19 - 7:21izabrana predsjednica
-
7:21 - 7:23jedne od najvećih demokracija na svijetu --
-
7:23 - 7:26prelazeći od ministrice energije do predsjednice.
-
7:26 - 7:28Ako imate demokraciju,
-
7:28 - 7:30ljudi će glasati za perilice rublja.
-
7:30 - 7:32Oni ih vole.
-
7:34 - 7:36A što je čarobno kod njih?
-
7:36 - 7:39Moja majka mi je objasnila čaroliju tog stroja
-
7:39 - 7:41prvi dan.
-
7:41 - 7:43Rekla je, "Sada, Hans,
-
7:43 - 7:45napunili smo je rubljem;
-
7:45 - 7:47perilica će napraviti posao.
-
7:47 - 7:49I sada možemo ići u knjižnicu."
-
7:49 - 7:51Jer to je čarolija:
-
7:51 - 7:53napunite je rubljem,
-
7:53 - 7:55a što izlazi van iz perilice?
-
7:55 - 7:58Iz nje izlaze knjige,
-
7:58 - 8:00dječje knjige.
-
8:00 - 8:02I majka je imala vremena da mi ih čita.
-
8:02 - 8:04Ona je voljela to. Dobio sam "ABC."
-
8:04 - 8:07Tu sam započeo svoju karijeru kao profesor,
-
8:07 - 8:09kada je moja majka imala vremena da mi čita.
-
8:09 - 8:11I isto tako je uzimala knjige za sebe.
-
8:11 - 8:13Uspjela je učiti engleski
-
8:13 - 8:15i naučiti to kao strani jezik.
-
8:15 - 8:17I ovdje je čitala toliko mnogo romana,
-
8:17 - 8:20toliko mnogo različitih romana.
-
8:20 - 8:23I mi smo doista, doista voljeli taj stroj.
-
8:24 - 8:27I što smo rekli, moja majka i ja,
-
8:27 - 8:30"Hvala industrijalizaciji.
-
8:30 - 8:32Hvala željezari.
-
8:32 - 8:34Hvala električnoj centrali.
-
8:34 - 8:37I hvala kemijskoj prerađivačkoj industriji
-
8:37 - 8:39koja nam je dala vremena da čitamo knjige."
-
8:39 - 8:41Puno vam hvala.
-
8:41 - 8:54(Pljesak)
- Title:
- Hans Rosling i čarobna perilica rublja
- Speaker:
- Hans Rosling
- Description:
-
Koji je najveći izum industrijske revolucije? Hans Rosling kaže da je to bila perilica rublja. S novo dozajniranom grafikom iz Gapminder-a, Rosling nam prikazuje čaroliju koja iskače kada gospodarski rast i struja pretvore dosadan dan za pranje u intelektualan dan čitanja.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:55