Return to Video

Прорыв в образовании | Эстер Войчицки | TEDxPaloAltoHighSchool

  • 0:13 - 0:17
    Поговорим о прорывах в образовании.
  • 0:19 - 0:22
    Поясню, что значит moonshot.
    [англ.: полёт на Луну, прорыв]
  • 0:22 - 0:24
    Не уверена, знаете ли вы,
  • 0:24 - 0:25
    но в 1961 году
  • 0:25 - 0:31
    президент Кеннеди в важном обращении
    к стране фактически сказал,
  • 0:31 - 0:34
    что необходимо совершить прорыв.
  • 0:34 - 0:37
    Это означало необходимость полёта на Луну.
  • 0:37 - 0:40
    Просто за месяц до того момента
  • 0:40 - 0:43
    Россия отправила
    первого человека в космос.
  • 0:43 - 0:46
    Первая страна, которая
    отправила в космос человека.
  • 0:46 - 0:51
    И Кеннеди сказал: «Если мы не отправим
    человека на Луну в последующие 10 лет,
  • 0:51 - 0:52
    мы серьёзно отстанем».
  • 0:52 - 0:56
    Америка же отправила человека в космос
  • 0:56 - 0:58
    уже через год.
  • 0:58 - 1:01
    А годом позже — ещё четырёх человек.
  • 1:01 - 1:03
    Но этого было мало.
  • 1:03 - 1:05
    Кеннеди было необходимо
    отправить человека на Луну.
  • 1:05 - 1:08
    Девять лет спустя, в 1969 году,
  • 1:08 - 1:11
    Нил Армстронг высадился на Луне,
  • 1:11 - 1:13
    и это было незабываемым событием.
  • 1:13 - 1:16
    Вот что значит «прорыв».
  • 1:16 - 1:18
    И вот какая у меня идея.
  • 1:18 - 1:20
    Что может быть таким прорывом сегодня?
  • 1:20 - 1:23
    Кто из вас слышал о проекте Loon?
  • 1:23 - 1:26
    Это разработка Google,
  • 1:26 - 1:30
    целью которой является предоставить
    доступ к интернету во всём мире.
  • 1:30 - 1:33
    Не уверена, знаете ли вы,
    что две трети нашей планеты
  • 1:33 - 1:35
    не имеют доступа к интернету.
  • 1:35 - 1:39
    Как распространить доступ
    к интернету по всему миру?
  • 1:39 - 1:41
    Для этого был разработан проект Loon,
  • 1:41 - 1:44
    название которого происходит
    от слова balloon [шар].
  • 1:44 - 1:46
    Если разместись их в атмосфере
    по всей планете,
  • 1:46 - 1:51
    то, по замыслу, можно объединить
    весь мир с помощью этих шаров.
  • 1:51 - 1:54
    Кто бы мог подумать,
    что можно объединить мир
  • 1:54 - 1:55
    посредством шаров?
  • 1:55 - 1:57
    Это и есть прорыв, амбициозный проект.
  • 1:57 - 2:01
    Сегодня нам нужен прорыв в образовании.
  • 2:01 - 2:03
    Назову причины.
  • 2:03 - 2:06
    Система образования застряла в прошлом.
  • 2:06 - 2:12
    Сегодня в США мы учим, в целом,
    теми же методами, что и 50 лет назад.
  • 2:12 - 2:15
    Точно так же, как учили мою маму
    в старших классах.
  • 2:16 - 2:18
    Уму непостижимо.
  • 2:18 - 2:21
    В основе всего —
    модель заводского обучения.
  • 2:21 - 2:25
    Мы стремимся всех сделать одинаковыми.
  • 2:25 - 2:28
    Все пишут одинаковые работы.
    Все делают одно и то же.
  • 2:28 - 2:30
    Стандартизованное тестирование.
  • 2:30 - 2:32
    Весной будет проводиться тест, помните?
  • 2:32 - 2:36
    Если не напишем, значит у нас проблемы.
  • 2:36 - 2:38
    Этот экзамен называется SAT.
  • 2:38 - 2:41
    Итак, у нас несколько проблем.
  • 2:41 - 2:45
    Одна из основных, как я уже сказала, —
    слишком много тестирований,
  • 2:45 - 2:46
    постоянные тесты.
  • 2:46 - 2:48
    Тесты на уровне школы,
  • 2:48 - 2:52
    тесты на уровне государства,
    тесты в масштабах всей страны.
  • 2:53 - 2:56
    Нам не хватает проектов из жизни,
  • 2:56 - 3:00
    современное образование
    не имеет связи с реальным миром
  • 3:00 - 3:02
    во многих смыслах.
  • 3:02 - 3:05
    И нам не хватает тяги к знаниям
    у наших студентов,
  • 3:05 - 3:09
    возможно, это не касается студентов
    школы Пало Альто, но в других школах
  • 3:09 - 3:10
    нехватка ощущается.
  • 3:10 - 3:13
    То есть насколько вас воодушевляет
  • 3:13 - 3:18
    проводить весь день, изучая что-либо,
    что потребуется лишь на тесте?
  • 3:18 - 3:19
    Не сильно воодушевляет.
  • 3:19 - 3:23
    Итак, чрезмерное поучение
    и прямое руководство.
  • 3:23 - 3:25
    Как нам это изменить?
  • 3:25 - 3:27
    Как преобразовать обучение
  • 3:27 - 3:30
    в соответствии с нуждами
    и задачами XXI столетия?
  • 3:31 - 3:32
    Одним из выходов может стать
  • 3:32 - 3:36
    применение так называемого
    «смешанного обучения».
  • 3:36 - 3:39
    Это образовательный подход,
    существующий какое-то время.
  • 3:39 - 3:40
    В основе смешанного обучения —
  • 3:40 - 3:45
    предоставление ученику управлять
    процессом своего обучения.
  • 3:45 - 3:48
    Изучаемый предмет наверняка
    заинтересовал бы вас больше,
  • 3:48 - 3:51
    если бы вы могли выбирать, что изучать,
  • 3:51 - 3:56
    а не учить то, что вам задают.
  • 3:57 - 3:59
    Вдохновляет сильнее, правда?
  • 3:59 - 4:00
    Точно.
  • 4:00 - 4:04
    Что, если пришлось бы применять
    цифровые технологии в процессе?
  • 4:05 - 4:06
    Все бы оценили?
  • 4:07 - 4:08
    Скорее всего.
  • 4:09 - 4:13
    Наши исследования это подтверждают.
  • 4:13 - 4:16
    Итак, сокращаем количество лекций,
  • 4:16 - 4:19
    поощряем работу в группах,
  • 4:19 - 4:22
    даём больше времени на совместную работу,
  • 4:22 - 4:27
    регулярно применяем технологии
    в помощь обучению,
  • 4:27 - 4:30
    даём ученику возможность
    самому выбирать проект
  • 4:30 - 4:34
    вместо сочинений и тестов
    в определённых случаях.
  • 4:34 - 4:38
    Всем интересно, правда?
  • 4:38 - 4:42
    По-моему, будь это возможно
    на всех уроках,
  • 4:42 - 4:45
    на всех без исключения,
  • 4:45 - 4:48
    то, возможно, сократился бы
    и уровень стресса, согласны?
  • 4:49 - 4:50
    Хорошо.
  • 4:50 - 4:53
    Идея в том, чтобы изменить роль учителя
  • 4:53 - 4:57
    с преподавателя на наставника.
  • 4:57 - 5:00
    Дети работают в командах,
    работают над проектом.
  • 5:00 - 5:02
    С целью прийти к какому-либо решению.
  • 5:02 - 5:06
    Всё, что предстоит выучить,
    напрямую связано с проектом.
  • 5:06 - 5:08
    Возможно, учитель сможет быть наставником,
  • 5:08 - 5:10
    работать с учениками в команде.
  • 5:10 - 5:13
    Не зацикливаться на оценках.
  • 5:13 - 5:14
    «Овладение навыками».
  • 5:14 - 5:17
    Что значит овладение навыками?
  • 5:17 - 5:18
    Не решил правильно сразу?
  • 5:18 - 5:20
    Попробуй снова.
  • 5:20 - 5:23
    Что, если перестать
    зацикливаться на оценках
  • 5:23 - 5:25
    и сосредоточиться на самом знании?
  • 5:25 - 5:27
    Вот что значит овладение навыками.
  • 5:27 - 5:31
    Один из важных моментов для того,
    чтобы это работало — доверие.
  • 5:31 - 5:34
    Учителю необходимо больше
    веры в своих учеников,
  • 5:35 - 5:38
    которая практически полностью
    отсутствует в образовании
  • 5:38 - 5:40
    в современной Америке.
  • 5:40 - 5:43
    И тестирование тому наглядный пример.
  • 5:43 - 5:46
    Большое количество тестов говорит о том,
  • 5:46 - 5:48
    что общество не верит,
  • 5:48 - 5:50
    что вы изучаете то, что должны,
  • 5:50 - 5:52
    и что учителя этому учат.
  • 5:53 - 5:54
    Уважение.
  • 5:54 - 5:56
    Ученика необходимо уважать.
  • 5:56 - 6:00
    Все мы личности.
    У всех нас бывают интересные идеи.
  • 6:00 - 6:03
    Почему бы не относиться
    к ученикам с уважением?
  • 6:04 - 6:05
    Самостоятельность.
  • 6:05 - 6:08
    Предоставить ученикам
    больше свободы на занятиях.
  • 6:09 - 6:11
    Трудиться сообща.
  • 6:11 - 6:13
    Знаете, всего пять лет назад
  • 6:13 - 6:18
    студентов Гарварда наказали
    за то, что они работали сообща.
  • 6:18 - 6:19
    Знаете, как это назвали?
  • 6:19 - 6:21
    Мошенничество.
  • 6:21 - 6:23
    За то, что они трудились командами.
  • 6:23 - 6:26
    Разве мы не видим, как весь мир
    работает сегодня в командах?
  • 6:26 - 6:28
    К счастью, старым нормам приходит конец.
  • 6:28 - 6:33
    Ясно, что совместный труд важен,
    и мы не должны про это забывать.
  • 6:34 - 6:35
    Доброта.
  • 6:35 - 6:38
    Крайне важно, чтобы занятия проходили
    в комфортной обстановке доброты.
  • 6:38 - 6:41
    И в процессе обучения,
    и в личном отношении к ученикам.
  • 6:41 - 6:43
    Назовём это СТУДД.
  • 6:43 - 6:44
    Расшифровав этот акроним,
  • 6:44 - 6:50
    получим С-Т-У-Д-Д: Самостоятельность,
    Труд сообща, Уважение, Доверие, Доброта.
  • 6:50 - 6:53
    Этот метод следует применять
    на каждом уроке в каждой стране.
  • 6:53 - 6:55
    Я дам вам существующие примеры,
  • 6:55 - 6:58
    чтобы не думалось:
    «О боже, это невозможно».
  • 6:58 - 6:59
    Итак.
  • 6:59 - 7:02
    Вот некоторые наработки из Paly
    [школы Пало Альто].
  • 7:02 - 7:05
    СТУДД присутствует во всех этих проектах.
  • 7:05 - 7:09
    Это г-н Кэнделл,
    он отвечает за «Voice» и «Verde».
  • 7:09 - 7:13
    На своих занятиях он
    почти никогда не читает лекций.
  • 7:13 - 7:14
    Никакой теории.
  • 7:14 - 7:16
    Студенты заняты совместной работой.
  • 7:16 - 7:20
    Своим студентам он предоставляет свободу,
    заботливо обращается с ними.
  • 7:20 - 7:25
    Это один из примеров, как СТУДД
    применяется в учебной обстановке.
  • 7:25 - 7:30
    Г-н Хоприч реализует то же самое
    в проекте «Paly InFocus».
  • 7:31 - 7:34
    Также он участвует в «Viking».
  • 7:34 - 7:38
    Основу программы «Campanile»
    также составляет СТУДД.
  • 7:38 - 7:41
    Кстати, когда мы запускали Campanile,
  • 7:41 - 7:43
    участвовали только 19 ребят,
  • 7:43 - 7:46
    а сейчас у нас сотни детей
    обучаются медиаискусству.
  • 7:46 - 7:48
    И это здорово.
  • 7:48 - 7:49
    Это «C Magazine».
  • 7:49 - 7:51
    Не знаю, знакомы ли вы с ним.
  • 7:51 - 7:54
    Мы печатаем всего 500 копий,
  • 7:54 - 7:57
    потому вам могло и не достаться.
  • 7:57 - 7:58
    Ещё примеры.
  • 7:58 - 8:00
    Это г-н Наджар,
    он преподаёт теорию музыки.
  • 8:00 - 8:03
    Кто из вас её изучал?
  • 8:03 - 8:05
    На своих занятиях он также
  • 8:05 - 8:07
    блестяще справляется с работой.
  • 8:07 - 8:10
    Программа школы Paly
    «Путь к социальной справедливости».
  • 8:10 - 8:12
    Тоже прекрасный пример.
  • 8:12 - 8:14
    Студенты вовлекаются
    в процесс принятия решений.
  • 8:14 - 8:16
    Много совместной работы.
  • 8:16 - 8:20
    Создаётся атмосфера уважения,
    самостоятельности, доброты.
  • 8:20 - 8:23
    Многие другие учителя
    школы Пало Альто делают так же,
  • 8:23 - 8:24
    рада сказать.
  • 8:24 - 8:27
    Но так происходит не повсеместно,
    не в масштабах всей страны,
  • 8:27 - 8:29
    а нужно, чтобы было повсеместно.
  • 8:29 - 8:31
    Итак, преобразование в образовании
  • 8:31 - 8:36
    даст студентам возможность
    любопытствовать, задавать вопросы.
  • 8:36 - 8:40
    Не знаю, слышали ли вы выступление
    сэра Кена Робинсона,
  • 8:40 - 8:42
    одно из самых популярных на TED.
  • 8:42 - 8:46
    Он заявляет, что наше образование
    упраздняет любопытство.
  • 8:46 - 8:49
    Сейчас я как раз решаю эту проблему.
  • 8:50 - 8:53
    Хочу, чтобы студенты ежедневно
    занимались совместной работой,
  • 8:54 - 8:56
    собирали информацию,
    учились правильно её искать,
  • 8:57 - 9:00
    находили ключевые моменты
    в своём поиске,
  • 9:00 - 9:02
    хорошо писали и мыслили критически,
  • 9:02 - 9:07
    а также умели отличить факты
    от мнений и взглядов, что очень важно,
  • 9:08 - 9:09
    были независимы в обучении.
  • 9:10 - 9:15
    По моему мнению, необходимо изменить
    культуру процесса образования,
  • 9:15 - 9:19
    чтобы учителя проявляли больше уважения
    и давали больше независимости ученикам,
  • 9:19 - 9:21
    больше совместной работы.
  • 9:21 - 9:25
    Недавно я закончила книгу
    «Прорывы в образовании».
  • 9:25 - 9:28
    Вот она. Вышла две недели назад.
  • 9:28 - 9:32
    Я пытаюсь убедить
    всех преподавателей страны
  • 9:32 - 9:34
    обращаться с учениками уважительно.
  • 9:34 - 9:38
    Догадайтесь, каким будет результат?
  • 9:38 - 9:40
    Меньше стресса.
  • 9:41 - 9:42
    Меньше стресса.
  • 9:42 - 9:43
    Можете представить, как это будет,
  • 9:43 - 9:46
    если оценки станут не так важны,
  • 9:46 - 9:52
    если вы сможете работать совместно
    с другими учениками?
  • 9:52 - 9:56
    И это не только на занятиях
    по социальным наукам, английскому.
  • 9:56 - 9:58
    Но и на занятиях
    по естественным наукам, математике.
  • 9:59 - 10:03
    Целью все программы является
    дать ученикам больше возможностей,
  • 10:03 - 10:05
    инструментов для жизни в XXI веке.
  • 10:06 - 10:08
    Спасибо большое.
  • 10:08 - 10:09
    (Аплодисменты)
Title:
Прорыв в образовании | Эстер Войчицки | TEDxPaloAltoHighSchool
Description:

Эстер Войчицки считает важным и необходимым преобразовать культуру обучения, создать условия, где ученики сами контролируют процесс своего образования. Войчицки выступает за такое обучение, в котором технологии дополняют преподавание, и в котором сами ученики выбирают для себя актуально-жизненные проекты.

Эстер Войчицки — американский журналист и специалист в области образования, она первой занялась изучением взаимодействия образования и технологий. Закончив Калифорнийский университет в Беркли, она получила степень бакалавра по специальности «Английский язык и Политические науки». Также она получила диплом среднего педагогического образования Университета Калифорнии в Беркли и диплом Высшей школы журналистики там же. В настоящее время Войчицки занимает должность журналиста и преподаёт английский язык в Palo Alto High School. Здесь она запустила программу журналистики, которая развилась и стала одной из самых крупных в стране. Она твёрдо убеждена в необходимости преобразования культуры образования. Нужно дать ученикам возможность определять своё образование. Всё это Войчицки озвучивает в своей книге «Прорыв в образовании: запуск смешанного обучения».

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
10:16

Russian subtitles

Revisions