Lekcije osuđenika na smrt | Dejvid R. Dau | TEDxAustin
-
0:09 - 0:10Dobro jutro svima.
-
0:12 - 0:14Pre dve nedelje,
-
0:14 - 0:17sedeo sam za kuhinjskim stolom
-
0:17 - 0:20sa mojom ženom Katjom,
-
0:20 - 0:24i razgovarali smo na temu
o kojoj ću pričati danas. -
0:25 - 0:27Imamo 11-godišnjeg sina, zove se Linkoln.
-
0:27 - 0:32Sedeo je za istim stolom
i radio domaći iz matematike. -
0:32 - 0:35I tokom pauze u mom razgovoru sa Katjom,
-
0:35 - 0:38bacio sam pogled na Linkolna
-
0:38 - 0:40i kao da me je grom pogodio,
-
0:42 - 0:45setio sam se mog klijenta.
-
0:45 - 0:48Moj klijent je bio momak po imenu Vil.
-
0:48 - 0:51Poreklom iz severnog Teksasa.
-
0:52 - 0:57Nikada nije dobro poznavao svog oca,
zato što je otac napustio njegovu majku -
0:57 - 0:59dok je bila trudna s njim.
-
1:01 - 1:04I tako, suđeno mu je
da ga odgaja samohrana majka, -
1:04 - 1:06što bi možda i bilo u redu
-
1:06 - 1:08osim što je baš ova samohrana majka
-
1:08 - 1:11bila paranoidni šizofrenik,
-
1:11 - 1:16i kada je Vil imao pet godina, pokušala je
da ga ubije mesarskim nožem. -
1:17 - 1:20Nju su vlasti odvele
-
1:20 - 1:22i smestile u psihijatrijsku bolnicu,
-
1:23 - 1:26tako da je nekoliko narednih godina
Vil živeo sa starijim bratom -
1:26 - 1:29dok brat nije izvršio samoubistvo
pucnjem u srce. -
1:30 - 1:31I posle toga
-
1:32 - 1:35Vila su prebacivali od jednog
do drugog člana porodice, -
1:35 - 1:40sve do njegove devete godine, kada je
u suštini bio prepušten samom sebi. -
1:40 - 1:44Tog jutra sam sedeo sa Katjom i Linkolnom
i pogledao sam u svog sina, -
1:45 - 1:48i shvatio da je moj klijent, Vil,
-
1:49 - 1:51bio njegovog uzrasta,
-
1:51 - 1:54i sam na ulici već dve godine.
-
1:55 - 1:57Vil se na kraju priključio bandi
-
1:57 - 1:59i počinio
-
1:59 - 2:02brojna teška krivična dela,
-
2:02 - 2:04uključujući, najozbiljnije od svih,
-
2:05 - 2:07užasno, tragično ubistvo.
-
2:09 - 2:12I Vil je na kraju pogubljen
-
2:12 - 2:14jer je to kazna za taj zločin.
-
2:16 - 2:20Ali ja ne želim danas da pričam
-
2:20 - 2:22o moralnosti smrtne kazne.
-
2:22 - 2:24Svakako mislim da moj klijent
-
2:24 - 2:29nije trebalo da bude pogubljen,
ali ono što želim da uradim -
2:29 - 2:32danas umesto toga
je da govorim o smrtnoj kazni -
2:32 - 2:34na način na koji to nisam radio do sada,
-
2:34 - 2:37želim da o smrtnoj kazni govorim
-
2:37 - 2:38na način
-
2:38 - 2:41koji je potpuno nekontroverzan.
-
2:43 - 2:45Mislim da je to moguće,
-
2:46 - 2:48zato što postoji stanovište
-
2:48 - 2:50u raspravi o smrtnoj kazni -
-
2:51 - 2:52možda i najvažnije stanovište -
-
2:53 - 2:56sa kojim se svi slažu,
-
2:56 - 3:00gde i najzagriženiji
pobornici smrtne kazne -
3:00 - 3:04i najglasniji abolicionisti
-
3:04 - 3:06imaju iste stavove.
-
3:07 - 3:09To je stanovište koje želim da razradim.
-
3:10 - 3:14Ali pre nego što to uradim,
želim da posvetim nekoliko minuta -
3:14 - 3:16govoreći vam kako se
slučaj smrtne kazne odvija, -
3:17 - 3:22i onda ću vam ispričati dve lekcije
koje sam naučio za poslednjih 20 godina, -
3:22 - 3:25radeći kao specijalizovani advokat
za slučajeve smrtne kazne, -
3:25 - 3:29videvši više od stotinjak slučajeva
koji su se odvijali na isti način. -
3:30 - 3:34Možete zamisliti
slučaj smrtne kazne kao priču -
3:34 - 3:36sa četri poglavlja.
-
3:36 - 3:39Prvo poglavlje svakog slučaja
je potpuno isto, -
3:39 - 3:41i tragično je.
-
3:42 - 3:43Počinje ubistvom
-
3:43 - 3:46nedužnog ljudskog bića,
-
3:47 - 3:48iza koga sledi suđenje
-
3:49 - 3:51gde je ubica osuđen i poslat
na izvršenje smrtne kazne, -
3:51 - 3:53i ta smrtna kazna je na kraju
-
3:53 - 3:55potvrđena na državnom apelacionom sudu.
-
3:56 - 4:00Drugo poglavlje je sastavljeno
od pravnih radnji poznatih -
4:00 - 4:03kao apelacija državi protiv utamničenja.
-
4:03 - 4:07Treće poglavlje je još komplikovanija
pravna procedura, -
4:07 - 4:09savezna procedura protiv utamničenja.
-
4:09 - 4:13I četvrto poglavlje je ono
u kome se mogu desiti razne stvari. -
4:14 - 4:16Advokati mogu podneti
zahtev za pomilovanjem, -
4:16 - 4:19mogu pokrenuti
mnogo kompleksniji postupak, -
4:19 - 4:21ili mogu da ne urade ništa od toga.
-
4:21 - 4:23Ali četvrto poglavlje uvek završava
-
4:24 - 4:26pogubljenjem.
-
4:27 - 4:31Kada sam pre više od 20 godina počeo
da zastupam osuđene na smrtnu kaznu, -
4:32 - 4:34zatvorenici nisu imali prava na advokata,
-
4:34 - 4:37ni u drugom,
ni u četvrtom poglavlju ove priče. -
4:38 - 4:39Prepušteni sami sebi.
-
4:39 - 4:43Činjenica je da ni do kraja 1980-ih
nisu obezbedili -
4:43 - 4:45pravo na advokata tokom trećeg poglavlja
-
4:45 - 4:46ove priče.
-
4:47 - 4:50Sve što su oni morali da urade
-
4:50 - 4:53je da se oslone na pravnike volontere
-
4:53 - 4:55da vode njihove pravne procedure.
-
4:55 - 4:58Problem je bio u tome da je bilo
mnogo više smrtnih osuđenika -
4:58 - 5:03nego što je bilo advokata koji su bili
stručni i zainteresovani za ove slučajeve. -
5:03 - 5:05Neizbežno je bilo
-
5:05 - 5:08da avokati teže slučajevima
koji su već bili u četvrtom poglavlju - -
5:09 - 5:11to naravno ima smisla.
-
5:11 - 5:15To su najhitniji slučajevi,
to su ljudi koji su najbliži pogubljenju. -
5:15 - 5:20Neki od ovih advokata bili su uspešni -
obezbedili su klijentima novo suđenje. -
5:20 - 5:23Drugi su uspeli svojim klijentima
da produže živote, -
5:23 - 5:25nekad godinama, nekad mesecima.
-
5:26 - 5:28Ali nije se desilo to
-
5:28 - 5:33da se ikada dogodio ozbiljan i stalan pad
-
5:33 - 5:35godišnjih pogubljenja u Teksasu.
-
5:35 - 5:39Zapravo, kao što možete videti
sa grafikona, do vremena kada je -
5:39 - 5:42mehanizam pogubljenja postao efikasan
sredinom i kasnih 90-tih, -
5:43 - 5:47postoji samo nekoliko godina gde je
broj godišnjih pogubljenja pao -
5:47 - 5:49ispod 20.
-
5:49 - 5:50Tokom prosečne godine u Teksasu,
-
5:51 - 5:53imamo prosek
-
5:53 - 5:54od oko dvoje ljudi mesečno.
-
5:55 - 6:01Nekih godina u Teksasu je pogubljeno
blizu 40 ljudi, i ovaj broj -
6:01 - 6:05nikada nije značajno pao
tokom proteklih 15 godina. -
6:05 - 6:09Ipak, u isto vreme kada nastavljamo
sa egzekucijama -
6:09 - 6:11istog broja ljudi svake godine,
-
6:11 - 6:13broj ljudi koje osuđujemo na smrt
-
6:13 - 6:14na godišnjem nivou
-
6:15 - 6:17opao je značajno.
-
6:17 - 6:19Imamo ovaj paradoks,
-
6:19 - 6:23a to je da je broj godišnjih pogubljenja
ostao velik, -
6:23 - 6:28ali se broj novih smrtnih kazni smanjio.
-
6:28 - 6:29Zašto se ovo dešava?
-
6:29 - 6:32To se ne može pripisati
padu u stopi ubistava, -
6:32 - 6:34jer stopa ubistava nije pala
-
6:34 - 6:38ni blizu kao što to pokazuje
crvena linija na grafikonu. -
6:39 - 6:42Zapravo se desilo to
-
6:42 - 6:46da su porote počele sve više ljudi
da kažnjavaju zatvorom -
6:46 - 6:49do kraja života, bez mogućnosti
uslovne kazne, -
6:49 - 6:52umesto da ih šalju na gubilište.
-
6:53 - 6:55Zašto se to desilo?
-
6:55 - 7:00Nije se desilo
zbog nedostatka podrške smrtnoj kazni. -
7:00 - 7:04Protivnici smrtne kazne se teše činjenicom
-
7:04 - 7:08da je podrška smrtnoj kazni u Teksasu
na nezapamćeno niskom nivou. -
7:08 - 7:10Znate li šta to znači za Teksas?
-
7:10 - 7:12To znači da je oko 60 procenata.
-
7:12 - 7:16To je veoma dobro u poređenju sa '80-im,
-
7:16 - 7:17kada je bila veća od 80 procenata,
-
7:17 - 7:22ali ne možemo objasniti smanjenje
smrtnih kazni i afinitet -
7:22 - 7:26za doživotnu kaznu bez uslovnog otpuštanja
erozijom podrške za smrtnu kaznu, -
7:26 - 7:28jer ljudi još podržavaju smrtnu kaznu.
-
7:28 - 7:31Zbog čega je nastala ova pojava?
-
7:32 - 7:33Desilo se to
-
7:33 - 7:35da su advokati
-
7:35 - 7:38koji zastupaju osuđenike na smrtnu kaznu
promenili fokus -
7:38 - 7:42na sve ranija poglavlja
priče o smrtnoj kazni. -
7:42 - 7:45Pre 25 godina, fokusirali su se
na četvrto poglavlje. -
7:45 - 7:49Prešli su sa četvrtog poglavlja,
pre 25 godina, na treće -
7:49 - 7:51krajem 1980-tih.
-
7:51 - 7:53A sa trećeg poglavlja su krajem 1980-tih
-
7:53 - 7:55prešli na drugo, sredinom 1990-ih.
-
7:56 - 7:58A sredinom i krajem 1990-ih,
-
7:58 - 8:01počeli su da se fokusiraju
na početak priče. -
8:01 - 8:05Možete misliti da je ovaj
pad smrtnih kazni i povećanje broja -
8:05 - 8:07doživotnih kazni dobra ili loša stvar.
-
8:07 - 8:10Danas ne želim da pričam o tome.
-
8:10 - 8:13Želim da vam kažem da je razlog
zašto se ovo dogodilo -
8:13 - 8:16taj što su advokati koji zastupaju
smrtne osuđenike shvatili -
8:16 - 8:19da što ranije se interveniše u slučaju,
-
8:19 - 8:22veće su šanse da ćete
svom klijentu spasiti život. -
8:23 - 8:25To je prva stvar koju sam naučio.
-
8:28 - 8:29Evo i druge stvari koju sam naučio:
-
8:29 - 8:31Moj klijent, Vil
-
8:32 - 8:34nije bio izuzetak od pravila;
-
8:34 - 8:37on je bio pravilo.
-
8:37 - 8:41Ponekad kažem, ako mi date ime
osuđenika na smrtnu kaznu, -
8:41 - 8:45nema veze u kojoj je državi,
bez obzira da li sam ga upoznao ili ne - -
8:45 - 8:47napisaću njegovu biografiju za vas.
-
8:47 - 8:50I u osam od deset puta,
-
8:50 - 8:52detalji ove biografije
-
8:52 - 8:54biće manje-više precizni.
-
8:54 - 8:58I razlog za to je to što su
80% osuđenika na smrt ljudi -
8:58 - 9:01koji su potekli iz istih
nefunkcionalnih porodica -
9:01 - 9:02kao što je Vilova.
-
9:02 - 9:0480% osuđenika na smrt
-
9:04 - 9:06su ljudi koji su bili unutar
-
9:06 - 9:09pravosudnog sistema
za maloletničku delikvenciju. -
9:09 - 9:11To je druga lekcija
-
9:11 - 9:13koju sam naučio.
-
9:13 - 9:16Sada smo u centru tog stanovišta
-
9:17 - 9:20sa kojime će se svi složiti.
-
9:20 - 9:22Ljudi u ovoj prostoriji
mogu da se ne slože oko toga -
9:22 - 9:24da li bi Vila trebalo pogubiti,
-
9:24 - 9:26ali mislim da će se svi složiti
-
9:27 - 9:30da bi najbolja moguća
verzija njegove priče -
9:30 - 9:32bila priča
-
9:32 - 9:35gde se ubistvo nije desilo.
-
9:36 - 9:38Kako to da učinimo?
-
9:38 - 9:42Kada je naš sin Linkoln
radio matematički problem -
9:43 - 9:46pre dve nedelje,
bio je to veliki, gadan problem. -
9:46 - 9:49I on je sada naučio
da kada imaš veliki problem, -
9:49 - 9:52ponekad je put do rešenja
podeliti ga na manje probleme. -
9:53 - 9:56Tako rešavamo većinu problema -
iz matematike i fizike, -
9:56 - 9:58čak i iz socijalne politike -
-
9:58 - 10:01usitnimo ih u manje,
lakše rešive probleme. -
10:01 - 10:03Ali s vremena na vreme,
-
10:03 - 10:05kao što to reče Dvajt Ajzenhauer,
-
10:05 - 10:07način za rešavanje problema
-
10:07 - 10:09je da ga ukrupnite.
-
10:10 - 10:13Način na koji bismo rešili ovaj problem
-
10:13 - 10:17je da pitanje smrtne kazne načinimo širim.
-
10:17 - 10:19Moramo reći, u redu.
-
10:19 - 10:21Imamo ova četri poglavlja
-
10:21 - 10:24priče o smrtnoj kazni,
-
10:24 - 10:26ali šta se dešavalo
-
10:26 - 10:28pre nego što je priča počela?
-
10:29 - 10:32Kako možemo intervenisati u životu ubice
-
10:33 - 10:35pre nego što postane ubica?
-
10:36 - 10:39Kakve opcije imamo
-
10:39 - 10:42da gurnemo tu osobu sa tog puta
-
10:42 - 10:45koji vodi ishodu za koji svi -
-
10:45 - 10:48oni koji su za i protiv smrtne kazne -
-
10:48 - 10:50još uvek misle
-
10:50 - 10:52da je loš rezultat:
-
10:52 - 10:54ubistvo nevinog čoveka.
-
10:57 - 10:59Ljudi ponekad kažu
-
10:59 - 11:02da nešto nije viša matematika.
-
11:03 - 11:06Time se misli da je viša matematika
veoma komplikovana -
11:07 - 11:10i da je ovaj problem o kome pričamo
prilično jednostavan. -
11:11 - 11:12To je viša matematika:
-
11:12 - 11:14izraz koji se koristi
-
11:15 - 11:18za veoma teške probleme u matematici.
-
11:20 - 11:22Danas pričamo o nečemu
-
11:22 - 11:25što je jednako komplikovano.
-
11:25 - 11:26Ono o čemu danas pričamo
-
11:26 - 11:29je takođe viša matematika.
-
11:30 - 11:32Moj klijent Vil
-
11:32 - 11:34i 80% ljudi osuđenih na smrt
-
11:35 - 11:38imali su pet poglavlja u svom životu
-
11:38 - 11:40koja su nastupila
-
11:40 - 11:42pre četiri poglavlja
priče o smrtnoj kazni. -
11:43 - 11:47Ovih pet poglavlja smatram
tačkama za intervenciju, -
11:47 - 11:50trenucima u njihovim životima
kada je naše društvo -
11:51 - 11:56moglo da interveniše i pogura ih
sa staze na kojoj su bili, -
11:56 - 12:00koja je dovela do posledica za koje svi -
oni koji podržavaju -
12:00 - 12:02ili koji su protiv smrtne kazne -
-
12:02 - 12:04mislimo da su loše.
-
12:04 - 12:07Tokom svakog od ovih pet poglavlja,
-
12:07 - 12:09kada je majka bila trudna s njim,
-
12:09 - 12:11u njegovom ranom detinjstvu,
-
12:11 - 12:13kada je bio u osnovnoj školi,
-
12:13 - 12:15višim razredima osnovne i u srednjoj školi
-
12:15 - 12:19i kada je bio u sistemu popravnih domova -
tokom svakog od ovih pet poglavlja, -
12:19 - 12:22bilo je mnoštvo stvari
koje je društvo moglo da uradi. -
12:22 - 12:24Zapravo, ako samo zamislimo
-
12:24 - 12:28da postoji pet različitih
modela intervencije, način na koji društvo -
12:28 - 12:31može da interveniše u tih pet pogavlja,
-
12:31 - 12:33i možemo da ih kombinujemo
i mešamo po volji, -
12:33 - 12:37postoji 3000 -
više od 3000 mogućih strategija -
12:37 - 12:41kojima bismo klince poput Vila
-
12:41 - 12:43mogli da skrenemo sa njihove staze.
-
12:44 - 12:45Danas pred vama ne stojim
-
12:45 - 12:48sa jednim rešenjem.
-
12:48 - 12:53Činjenica je da još uvek
imamo dosta da učimo, -
12:53 - 12:56ali to ne znači da već ne znamo dosta.
-
12:57 - 13:00Iz iskustva iz drugih država znamo
-
13:00 - 13:04da postoji širok dijapazon
mera intervencije -
13:04 - 13:08koje bismo mogli da koristimo u Teksasu
i svim drugim državama koje ih ne koriste, -
13:08 - 13:12kako bismo sprečili posledicu
za koju se svi slažemo da je loša. -
13:12 - 13:15Pomenuću samo nekoliko.
-
13:17 - 13:22Danas neću pričati
o reformi pravnog sistema. -
13:22 - 13:27To je verovatno tema koju treba ostaviti
za prostoriju punu advokata i sudija. -
13:28 - 13:32Umesto toga, pričaću o nekoliko
mera intervencije -
13:32 - 13:34za koje svi možemo pomoći da se ostvare,
-
13:34 - 13:37jer su to mere intervencije
koje će nastati -
13:37 - 13:41kada se zakonodavci i političari,
poreznici i građani -
13:41 - 13:44slože da je to ono što treba da radimo
-
13:44 - 13:46i da tako treba da trošimo naš novac.
-
13:46 - 13:49Možemo pružati pomoć u ranom detinjstvu
-
13:50 - 13:54za ekonomski i drugačije ugroženu decu
-
13:55 - 13:57i to može biti besplatno.
-
13:57 - 14:01Možemo skretati klince poput Vila
sa staze na kojoj su. -
14:01 - 14:05Postoje druge države koje to rade,
ali naša ne. -
14:05 - 14:09Možemo da pružamo posebne škole,
na nivou srednje škole -
14:09 - 14:13i viših razreda osnovne,
ali čak i u prvih pet razreda, -
14:13 - 14:17koje su namenjene ekonomski i drugačije
ugroženoj deci, i naročito deci -
14:17 - 14:18koja su bila izložena
-
14:18 - 14:20kaznenom sistemu za maloletnike.
-
14:20 - 14:22Postoji nekolicina država
koje ovo imaju - -
14:22 - 14:25ali ne i Teksas.
-
14:26 - 14:28Postoji još nešto što možemo da radimo -
-
14:28 - 14:32dosta stvari -
jedna stvar koju ću pomenuti, -
14:32 - 14:35a to će biti jedina kontroverzna stvar
koju ću reći danas. -
14:36 - 14:37Možemo intervenisati
-
14:37 - 14:39mnogo agresivnije
-
14:39 - 14:42u opasno nefunkcionalnim domovima
-
14:42 - 14:44i iz njih vaditi decu
-
14:44 - 14:49pre nego što njihove majke uzmu noževe
i priprete da će ih ubiti. -
14:50 - 14:52Ako uradimo to,
-
14:52 - 14:54potrebno nam je mesto za njih.
-
14:54 - 14:57Čak i da uradimo sve ovo,
neka deca će nam promaći -
14:57 - 15:01i završiće na tom poslednjem poglavlju
pre nego počne priča s ubistvom, -
15:01 - 15:03završiće u kaznenom sistemu
za maloletnike. -
15:03 - 15:05A čak i da se desi to,
-
15:06 - 15:07još uvek nije prekasno.
-
15:08 - 15:11Još ima vremena da ih poguramo,
-
15:11 - 15:12ako na to mislimo kao na guranje
-
15:12 - 15:14umesto proste kazne.
-
15:15 - 15:18Na severoistoku postoje dva profesora -
jedan na Jejlu a drugi na Merilendu - -
15:18 - 15:20osnovali su školu
-
15:20 - 15:23koja je pridružena zatvoru za maloletnike.
-
15:23 - 15:26Klinci su u zatvoru, ali idu u školu
od osam ujutru -
15:26 - 15:28do četiri popodne.
-
15:28 - 15:29To je bilo logistički teško.
-
15:29 - 15:31Morali su da regrutuju nastavnike
-
15:31 - 15:35koji su želeli da rade unutar zatvora,
da ustanove strogo razdvajanje -
15:35 - 15:38između ljudi koji rade u školi
i osoblja u zatvoru, -
15:38 - 15:41i najteže od svega, morali su da izmisle
novi program nastave, -
15:41 - 15:42jer pogodite šta?
-
15:42 - 15:46Ljudi ne dolaze u zatvor na polugodištima.
-
15:47 - 15:50Ali uradili su sve to.
-
15:50 - 15:53Šta je zajedničko svim ovim stvarima?
-
15:53 - 15:58Zajedničko im je da koštaju.
-
16:00 - 16:04Neki od vas su možda dovoljno stari
da se sećaju tipa -
16:04 - 16:08na staroj reklami za filtere za ulje.
-
16:08 - 16:11Rekao bi: "Možete mi platiti sada
-
16:11 - 16:13ili mi platiti kasnije."
-
16:14 - 16:16Ono što mi radimo
-
16:16 - 16:18u sistemu smrtnih kazni
-
16:18 - 16:21je plaćanje kasnije.
-
16:22 - 16:23Ali stvar je u tome
-
16:23 - 16:27da za svakih 15000 dolara
koje potrošimo na intervencije -
16:28 - 16:32u životima ekonomski
i drugačije ugrožene dece -
16:32 - 16:33u tim ranijim poglavljima,
-
16:34 - 16:39kasnije štedimo 80000 dolara u troškovima
koji su vezani za kriminal. -
16:39 - 16:41Čak i da se ne slažete
-
16:41 - 16:44da je moralna obaveza da to uradimo,
-
16:45 - 16:48ekonomski ima smisla.
-
16:50 - 16:53Želim da vam ispričam
o poslednjem razgovoru -
16:53 - 16:54koji sam vodio s Vilom.
-
16:54 - 16:58To je bilo dana
kad je trebalo da bude pogubljen -
17:00 - 17:02i samo smo pričali.
-
17:02 - 17:04Nije ostalo ništa da se uradi
-
17:04 - 17:05u njegovom slučaju.
-
17:05 - 17:08I mi smo pričali o njegovom životu.
-
17:08 - 17:11I pričao je prvo o svom ocu,
kojeg je jedva poznavao, -
17:11 - 17:12koji je umro
-
17:12 - 17:15i potom o svojoj majci,
-
17:15 - 17:16koju je poznavao,
-
17:16 - 17:18i koja je još uvek živa.
-
17:18 - 17:20Rekao sam mu:
-
17:21 - 17:23"Znam priču.
-
17:23 - 17:24Čitao sam zapisnike.
-
17:24 - 17:27Znam da je pokušala da te ubije."
-
17:27 - 17:30I rekoh: "Uvek smo se pitali
-
17:30 - 17:32da li se zapravo sećaš toga."
-
17:32 - 17:33Rekoh: "Ja se ničega ne sećam
-
17:34 - 17:36iz perioda kada sam imao pet godina.
-
17:36 - 17:39Možda si se setio nečega
što ti je neko prepričao." -
17:39 - 17:42I pogledao me je,
nagnuo se napred i rekao: -
17:42 - 17:45"Profesore," - poznavao me je 12 godina
i još uvek me je zvao profesore. -
17:45 - 17:49Rekao je: "Profesore, bez uvrede,
-
17:50 - 17:52ali kada tvoja mama
-
17:52 - 17:55uzme mesarski nož
koji izgleda veći od tebe -
17:55 - 17:58i juri te kroz kuću
vičući da će da te ubije -
17:58 - 18:02i moraš da se zaključaš u kupatilo
i nasloniš na vrata -
18:02 - 18:05i vičeš upomoć dok policija ne dođe,"
-
18:06 - 18:08pogledao me je i rekao:
-
18:08 - 18:11"to je nešto što se ne zaboravlja."
-
18:11 - 18:14Nadam se da jedno nećete zaboraviti:
-
18:14 - 18:18od vremena kada ste jutros stigli ovde
i do pauze za ručak, -
18:18 - 18:20u SAD će se desiti
-
18:20 - 18:21četiri ubistva.
-
18:22 - 18:27Posvetićemo ogromne društvene resurse
da kaznimo počinioce tih zločina, -
18:27 - 18:29i to je u redu jer treba da kažnjavamo
-
18:29 - 18:30one koji čine loše stvari.
-
18:31 - 18:34Ali tri od navedenih zločina
se mogu sprečiti. -
18:35 - 18:38Ako sagledamo širu sliku
-
18:38 - 18:42i posvetimo pažnju ranijim poglavljima,
-
18:42 - 18:46tada nećemo nikada ispisati prvu rečenicu
-
18:46 - 18:47kojom započinje priča o smrtnoj kazni.
-
18:49 - 18:51Hvala vam.
-
18:51 - 18:52(Aplauz)
- Title:
- Lekcije osuđenika na smrt | Dejvid R. Dau | TEDxAustin
- Description:
-
Šta se dešava pre ubistva? U potrazi za načinima da smanji broj suđenja za smrtnu kaznu, Dejvid R. Dau je shvatio da zaprepašćujuće veliki broj osuđenika na smrt ima slične biografije. U svom izlaganju predstavlja smeo plan, onaj koji, pre svega, sprečava ubistvo.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 18:52
TED Translators admin approved Serbian subtitles for Lessons from death row inmates | David R. Dow | TEDxAustin | ||
TED Translators admin edited Serbian subtitles for Lessons from death row inmates | David R. Dow | TEDxAustin | ||
TED Translators admin accepted Serbian subtitles for Lessons from death row inmates | David R. Dow | TEDxAustin | ||
TED Translators admin edited Serbian subtitles for Lessons from death row inmates | David R. Dow | TEDxAustin | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Lessons from death row inmates | David R. Dow | TEDxAustin | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Lessons from death row inmates | David R. Dow | TEDxAustin | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Lessons from death row inmates | David R. Dow | TEDxAustin |