Return to Video

Apple - Mac 30 - 30年來的創新成果

  • 0:02 - 0:09
    1984年,電腦開始擺脫體型笨重而龐大的年代
  • 0:10 - 0:11
    就在這個時候出現了Macintosh電腦
  • 0:11 - 0:14
    我當年帶了一部Macintosh去麻省理工學院
  • 0:14 - 0:16
    那時的高年級生見到後都湊過來問那是什麼東西
  • 0:16 - 0:18
    又問為甚麼有畫面在上面
  • 0:23 - 0:26
    Mac把當時「電腦」的定義重新定位
  • 0:26 - 0:30
    總是好像帶著微笑
    在某程度上還藏著些幽默感
  • 0:30 - 0:34
    好像忽然多了一個可以跟你四處走的伙伴
  • 0:34 - 0:39
    它就是可以令你體驗更加真實,令你的生活更加多姿多彩
  • 0:42 - 0:44
    我從沒有想過會成為一位音樂人
  • 0:44 - 0:46
    在創作時我喜歡親力親為
  • 0:46 - 0:49
    而Mac電腦正好配合到我的需要
  • 0:51 - 0:56
    小朋友可以利用它來自己學習,這對孩子們來說是多麼有利
  • 0:56 - 0:59
    它令到學習不再局限於課室之中
  • 0:59 - 1:02
    對後世人影響是多麼深遠
  • 1:02 - 1:05
    啟發人們去探索所有的可能
  • 1:05 - 1:07
    然而讓人們把事情做得更好
  • 1:08 - 1:11
    這就像我們有着共同的語言
  • 1:11 - 1:12
    它看起來很偉大,而且很優雅。
  • 1:12 - 1:16
    它自然而然地成為所有設計師和畫面制造師想去的地方
  • 1:17 - 1:19
    Mac對我來說是一個工具
  • 1:19 - 1:21
    將我頭腦中的所有點子引出來
  • 1:21 - 1:23
    並和大家一起合作
  • 1:23 - 1:25
    去探索新的領域
  • 1:27 - 1:31
    我們試著用一種非常刺激、新興的方法來使用這台機器
  • 1:32 - 1:34
    而它也的確很酷--沒有人那樣做過
  • 1:34 - 1:36
    這是先驅者做的事情
  • 1:36 - 1:42
    通過Mac,我做的所有事情都可以以一種更有趣的方式來完成。
  • 1:42 - 1:43
    所有的藝術家就是這樣子的:
  • 1:43 - 1:45
    你給我們一個新的顏料盒
  • 1:45 - 1:46
    我們就會為其而瘋狂
  • 1:46 - 1:47
    我們將睡不著
  • 1:47 - 1:48
    我們也將吃不下
  • 1:48 - 1:50
    我們只會不停擺弄它
  • 1:51 - 1:52
    因為我們的靈感被它激發了
  • 1:53 - 1:57
    現在每個人都在使用Mac
  • 1:57 - 1:59
    卓越非凡,無所不在的科技
  • 2:00 - 2:03
    我真的從未想過它會變成現在的樣子
  • 2:03 - 2:07
    廣泛通用的創新技術
  • 2:07 - 2:09
    像Mac這樣的擁有強大力量的工具
  • 2:09 - 2:13
    你將無法預視他們將走向何處
  • 2:13 - 2:15
    它是創造的未來
  • 2:15 - 2:18
    它是真的將人們聚集一起
  • 2:18 - 2:19
    和想法連接一起
  • 2:28 - 2:33
    30年前,沒有人知道現今的世界會變成什麼樣子
  • 2:33 - 2:35
    或者這些工具將被如何使用
  • 2:35 - 2:36
    它們很有趣
  • 2:36 - 2:40
    正正是因為你不知道,明天人們將如何使用它
  • 2:43 - 2:45
    而那正是Mac的美麗與強大
Title:
Apple - Mac 30 - 30年來的創新成果
Description:

30年以前,Mac將科技的力量賦予每一個人,開啟了創新的一代,這一代人也繼續改變著我們的世界。本影片講述了其中一部分先驅者以及他們所帶來的不可思議的影響。

http://www.apple.com/30-years/

more » « less
Video Language:
English
Team:
Volunteer
Duration:
02:53

Chinese, Traditional subtitles

Revisions Compare revisions