Return to Video

Apple - Mac 30 -Trzydzieści lat innowacji

  • 0:01 - 0:05
    W 1984 roku, informatyka dopiero co opuszczała
  • 0:05 - 0:08
    lodówkę, erę gigantycznego pokoju.
  • 0:09 - 0:11
    Pojawił się Macintosh.
  • 0:11 - 0:13
    Przyniosłem Macintosh'a do MIT.
  • 0:13 - 0:15
    Wszyscy moi starsi studenci przychodzą
  • 0:15 - 0:18
    i pytają "Co to jest? Na tym są obrazki!"
  • 0:18 - 0:19
    (Startowy dźwięk Macintosha)
  • 0:22 - 0:26
    -Mac obrazował czym komputer mógł być.
  • 0:26 - 0:28
    - Była tam uśmiechnięta buźka.
  • 0:28 - 0:30
    Było tam poczucie humoru, jakoś zbudowane.
  • 0:30 - 0:33
    Pojawił się jako partner z którym możesz się bawić.
  • 0:34 - 0:37
    W jakiś sposób, jest to tak oczywiste dla przeżycia,
  • 0:38 - 0:40
    że po prostu cię ożywia.
  • 0:41 - 0:44
    Nigdy nie sądziłem, że będę robił karierę jako muzyk,
  • 0:44 - 0:46
    chciałem zrobić wszystko sam,
  • 0:46 - 0:48
    i jedynym sposobem na to
  • 0:48 - 0:49
    był Mac.
  • 0:51 - 0:53
    Wyobraź sobie jakie potężne było to dla dzieci.
  • 0:53 - 0:56
    Nagle samodzielnie zaczęły odkrywać pewne rzeczy.
  • 0:56 - 0:58
    To usuwa ściany w klasie.
  • 1:00 - 1:02
    - Można było powiedzieć, że szła za tym jakaś wizja.
  • 1:02 - 1:05
    -To zainspirowało ludzi do zastanawiania się nad tym co jest możliwe,
  • 1:05 - 1:07
    ale zmusiło ich też do wykonywania pracy lepiej.
  • 1:09 - 1:11
    -Wydawało się, że to mówi w tym samym języku w jakim my mówiliśmy.
  • 1:11 - 1:13
    Wyglądało świetnie i było eleganckie.
  • 1:13 - 1:15
    Było wiadome, że wszyscy projektanci
  • 1:15 - 1:17
    i twórcy obrazów pójdą w tę stronę.
  • 1:17 - 1:18
    - Mac jest dla mnie narzędziem do
  • 1:18 - 1:21
    wydobywania pomysłów z mojej głowy
  • 1:21 - 1:23
    i do współpracy z ludźmi,
  • 1:23 - 1:25
    do odkrywania dziedzin, których w przeciwnym razie nie mogłabym odkryć.
  • 1:27 - 1:29
    - Próbowaliśmy użyć tej maszyny
  • 1:29 - 1:31
    w bardzo prowokujący i nowy sposób.
  • 1:32 - 1:34
    I to było po prostu bardzo fajne - nikt inny tego nie robił.
  • 1:34 - 1:36
    Tak właśnie wygląda pionier.
  • 1:36 - 1:39
    Wszystko co robię, mogło być zrobione
  • 1:39 - 1:41
    w o wiele bardziej interesujący sposób, przy użyciu Macintosh'a.
  • 1:42 - 1:43
    Wszyscy artyści tacy są.
  • 1:43 - 1:45
    Dajesz nam nową skrzynkę farby,
  • 1:45 - 1:46
    a my oszalejemy.
  • 1:46 - 1:47
    Nie pójdziemy spać.
  • 1:47 - 1:49
    Nie będziemy jeść.
  • 1:49 - 1:51
    Będziemy po prostu się tym bawić,
  • 1:51 - 1:52
    ponieważ jest to inspirujące.
  • 1:53 - 1:57
    - Teraz wszyscy używają tego wytworu
  • 1:57 - 2:00
    nadzwyczajnej, wszechobecnej technologii.
  • 2:00 - 2:03
    - Nigdy nie myślałam, że to będzie to.
  • 2:03 - 2:06
    Prawdziwie światowa demokratyzacja twórczości.
  • 2:07 - 2:09
    - Wielką mocą narzędzi takich jak Macintosh
  • 2:09 - 2:12
    jest właśnie to, że nie możesz przewidzieć
  • 2:12 - 2:14
    jak daleko zajdą.
  • 2:14 - 2:15
    - Przyszłość tworzenia
  • 2:15 - 2:18
    to tak naprawdę łączenie ludzi
  • 2:18 - 2:20
    i łączenie pomysłów.
  • 2:29 - 2:31
    - Nikt nie miał pojęcia trzydzieści lat temu,
  • 2:31 - 2:33
    jaki świat będzie teraz,
  • 2:33 - 2:35
    lub jak te narzędzia będą używane.
  • 2:35 - 2:38
    Są one interesujące,dokładniej dlatego, że
  • 2:38 - 2:41
    nie wiesz jak będą one używane jutro.
  • 2:43 - 2:45
    I to jest właśnie piękno i moc Macintosh'a.
Title:
Apple - Mac 30 -Trzydzieści lat innowacji
Description:

3Thirty years ago, the Mac put the power of technology in everyone's hands, launching a generation of innovators who continue to change the world. This video celebrates some of those pioneers and the incredible impact they've made.

http://www.apple.com/30-years/

more » « less
Video Language:
English
Team:
Volunteer
Duration:
02:53

Polish subtitles

Revisions Compare revisions