သတ္တိနှင့် ကြောက်စိတ်ကြားက လှပတဲ့ ဟန်ချက်ညီမှု။
-
0:01 - 0:04ကျွန်မတို့ ငယ်စဉ်အခါမှာ
သဘောရိုးနဲ့ သတ္တိရှိကြပြီး -
0:04 - 0:08ဘဝတွေ ဘယ်လို ဖြစ်နိုင်လောက်တာ
ကို မကြောက်မလန့် အိပ်မက်မက်ကြတယ်။ -
0:08 - 0:11သင်ဟာ အာကာသယာဉ်မှုတစ်ဦး (သို့) ဂြိုဟ်တု
သိပ္ပံပညာရှင်တစ်ဦးဖြစ်ချင်လောက်တယ်။ -
0:11 - 0:15သင်ဟာ ကမ္ဘာ့တိုက်တိုင်းကို ခရီးထွက်တာကို
အိပ်မက်မက်နေခဲ့လောက်တယ်။ -
0:15 - 0:17ကျွန်မ ငယ်စဉ်ကတည်းက
-
0:17 - 0:19ကမ္ဘာ့ အခက်ခဲဆုံး နိုင်ငံတချိုမှာ
-
0:19 - 0:22ကုလသမဂ္ဂ အတွက် အလုပ်လုပ်ဖို့
အိပ်မက်မက်ခဲ့တယ်။ -
0:22 - 0:24များပြားလှတဲ့ သတ္တိ ကျေးဇူးကြောင့်
-
0:24 - 0:27ဒီအိပ်မက် အမှန်ဖြစ်လာခဲ့တယ်။
-
0:27 - 0:29ဒါပေမဲ့ ဒီမှာက သတ္တိနဲ့ ဆိုင်တဲ့ အရာပါ။
-
0:29 - 0:31လိုအပ်ချိန်တိုင်းမှာ ပေါ်ကို မလာတာပါ။
-
0:31 - 0:35ဒါက ကြောက်စိတ်နဲ့ သတ္တိရှိမှုကြားက
ဟန်ချက်ညီမှု ပါဝင်တဲ့ -
0:35 - 0:39ခက်မာတဲ့ ဆင်ခြင် သုံးသပ်ချက်တဲ့
လက်တွေ့ အလုပ်ရဲ့ ရလဒ်ပါ။ -
0:39 - 0:42ကြောက်စိတ်မဲ့ရင် ရူးမိုက်တာတွေကို
ကျွန်မတို့ လုပ်ကြလိမ့်မယ် -
0:42 - 0:46သတ္တိရှိမဲ့ရင် မကျွမ်းတဲ့နေရာကို
ဘယ်တော့မှ လှမ်းဝင်ကြမှာမဟုတ်ဘူး။ -
0:46 - 0:49ဒီနှစ်ခုကြားက ဟန်ချက်ညီမှုက
မှော်ဆန်မှု ကိန်းအောင်းရာပါ။ -
0:49 - 0:52ကျွန်မတို့ နေ့စဉ် ရင်ဆိုင်ရတာအားလုံးက
ဟန်ချက်ညီမှု တစ်ခုပါ။ -
0:53 - 0:55ပထမ ကျွန်မရဲ့ဆန်းပြားတဲ့
ဘီးတွေအကြောင်း စကားတစ်လုံးက -
0:55 - 0:57ကျွန်မ ဘီးတပ်လှည်းကို အမြဲ မသုံးခဲ့ဘူး။
-
0:58 - 0:59အတော်များများလိုပဲ ပြေးလိုက်၊
-
0:59 - 1:01ခုန်လိုက်၊ ကလိုက်နဲ့
ကျွန်မ ကြီးပြင်းခဲ့တာပါ။ -
1:01 - 1:04ကျွန်မက ကရတာ ကြိုက်တယ်။
-
1:04 - 1:06ဒါပေမဲ့ အသက်နှစ်ဆယ့်ငါးနှစ်လောက်မှာ
-
1:06 - 1:10နားလည်ရခက်တဲ့ ကျဆုံးမှုတွေ အစဉ်လိုက်
စတင် တွေ့ကြုံတယ်။ -
1:10 - 1:12နှစ်အနည်းငယ်အကြာမှာ
-
1:12 - 1:15HIBM (သို့) ခန္ဓာကိုယ်ကြွက်သား
တစ်ရှူးရောဂါပါတဲ့ -
1:15 - 1:19မျိုးရိုးလိုက်တာလို့ခေါ်တဲ့ ငုပ်နေတဲ့
ဗီဇဆိုင်ရာ အခြေအနေရောဂါ -
1:19 - 1:21စဖြစ်ခဲ့တယ်။
-
1:21 - 1:24ဒါက ခေါင်းကနေ ခြေဖျားအထိ
ကြွက်သားအားလုံးကို -
1:24 - 1:28ထိခိုက်စေတဲ့ တိုးဖြစ်နေတဲ့ ကြွက်သား
ပြုန်းတီးမှု ရောဂါတစ်ခုပါ။ -
1:28 - 1:30HIBM က အတော် ဖြစ်ခဲပါတယ်။
-
1:30 - 1:35အမေရိကန် ပြည်ထောင်စုမှာ
ရောဂါဖြစ်သူ ၂၀၀ မရှိပါဘူး။ -
1:36 - 1:40ဒီနေ့အထိ ကုသနိုင်ခဲ့ကြောင်း
အထောက်အထား မရှိသေးဘူး။ -
1:40 - 1:43စဖြစ်တဲ့ ၁၀ နှစ် (သို့) ၁၅ နှစ်အတွင်း
-
1:43 - 1:46HIBM ဟာ ထုံးစံအတိုင်း လေးဘက်နာ
ဖြစ်စေတာကြောင့် -
1:46 - 1:49အခု ကျွန်မ ဘီးတပ်လှည်းကို
အသုံးပြုတာပါ။ -
1:49 - 1:52ကျွန်မ ပထမဆုံး ရောဂါဖြစ်တော့
အရာတိုင်း ပြောင်းလဲသွားတယ်။ -
1:52 - 1:54ဒါက ထိတ်လန့်စရာ သတင်းဖြစ်ခဲ့တာက
-
1:54 - 1:59ကျွန်မဟာ နာတာရှည် နေမကောင်းတာ (သို့)
မသန်စွမ်းမှုတွေ မကြုံဖူးခဲ့လို့ပါ။ -
1:59 - 2:03ရောဂါက ဘယ်လို တိုးဖြစ်နိုင်တာ
ကျွန်မ မသိခဲ့ဘူး။ -
2:03 - 2:05ဒါပေမဲ့ အားငယ်စရာအဖြစ်ဆုံးက
-
2:05 - 2:08ကျွန်မရဲ့ ရည်မှန်းချက်တွေ၊ အိပ်မက်တွေကို
ကန့်သတ်ပြီး -
2:08 - 2:11ဘဝကနေ မျှော်လင့်တဲ့
မျှော်လင့်ချက်အားလုံးကို -
2:11 - 2:14ပြောင်းလဲဖို့လူတွေက ကျွန်မကို
အကြံပေးတာကို နားထောင်ဖို့ပါ။ -
2:15 - 2:18"မင်းရဲ့ နိုင်ငံတကာ အလုပ်အကိုင်ကို
ထွက်သင့်တယ်။" -
2:18 - 2:21"ဒီလိုဆို မင်းကို ဘယ်သူမှ
လက်ထပ်မှာမဟုတ်ဘူး။" -
2:21 - 2:23"ကလေးယူမယ်ဆို မင်း တစ်ကိုယ်ကောင်း
ဆန်ရာ ကျမှာပေါ့။" -
2:25 - 2:27ကျွန်မ မဟုတ်တဲ့ တစ်ယောက်ယောက်က
-
2:27 - 2:30ကျွန်မရဲ့ အိပ်မက်တွေ၊ ရည်မှန်းချက်တွေကို
ကန်သတ်နေတာဟာ -
2:30 - 2:32ယုတ္တိမရှိဘူးလေ။
-
2:32 - 2:33လက်မခံနိုင်စရာပါ။
-
2:35 - 2:36ဒီတော့ လျစ်လျူရှုခဲ့တယ်။
-
2:36 - 2:43(အားပေးသံ၊ လက်ခုပ်သံများ)
-
2:43 - 2:44ကျွန်မ လက်ထပ်ခဲ့တယ်။
-
2:44 - 2:48ကလေးမယူဖို့ ကိုယ်တိုင်
ဆုံးဖြတ်ချက်ချခဲ့တယ်။ -
2:48 - 2:52ရောဂါတွေ့ရှိအပြီးမှာ ကုလသမဂ္ဂနဲ့အတူ
ကျွန်မ သက်မေွးအလုပ်ကို -
2:52 - 2:53ဆက်လုပ်ခဲ့တယ်။
-
2:53 - 2:55အန်ဂိုလာမှာ နှစ်နှစ်တာ အလုပ်ဆင်းရင်းပါ။
-
2:55 - 2:59ရက်စက်တဲ့ ပြည်တွင်းစစ်ရဲ့ ၂၇ နှစ်ကနေ
နလံထူလာတဲ့ နိုင်ငံတစ်ခုပါ။ -
3:00 - 3:02ဒါပေမဲ့ အလုပ်ရှင်ကို ကျွန်မရဲ့ရောဂါ
-
3:02 - 3:06တွေ့ရှိမှုကို တရားဝင် မကြေညာခင်အထိ
နောက်ထပ် ငါးနှစ် ကြာခဲ့လိမ့်မယ်။ -
3:06 - 3:07ကျွန်မရဲ့စွမ်းဆောင်မှုကို
-
3:07 - 3:12သူတို့ မေးခွန်းထုတ်ပြီး
ကျွန်မ အလုပ်ပြုတ်မှာ စိုးရိမ်တာကြောင့်ပါ။ -
3:12 - 3:15ကျွန်မက ပိုလီယို အဖြစ်များတဲ့
နိုင်ငံတွေမှာ အလုပ်လပ်နေတာကြောင့် -
3:15 - 3:17ကျွန်မဟာ ပိုလီယိုရောဂါကနေ
-
3:17 - 3:19ရှင်ကျန်နိုင်ခဲ့လောက်မယ်လို့
တစ်ယောက် ပြောတာ ကြားခဲ့တယ်။ -
3:19 - 3:22ကျွန်မရဲ့ လျှို့ဝှက်ချက်တော့
စိတ်ချရပြီလို့ ထင်ခဲ့တယ်။ -
3:22 - 3:24ဘာလို့ ကျွန်မ ခြေဆာနေတာလဲလို့
ဘယ်သူမှ မမေးကြတော့ -
3:24 - 3:27ဘာမှ ကျွန်မ မပြောခဲ့ဘူး။
-
3:27 - 3:28အခြေခံ အလုပ်တွေနဲ့
-
3:28 - 3:31လုပ်ဆောင်မှုတွေက
တိုးတိုးပြီး ခက်ခဲလာတာတောင်မှ -
3:31 - 3:36HIBM ရဲ့ ပြင်းထန်မှုကို နှလုံးသွင်းဖို့
ဆယ်စုနှစ်တစ်ခုကျော် ကြာခဲ့တယ်။ -
3:36 - 3:40ဒါပေမဲ့ တစ်ကမ္ဘာလုံးမှာ အလုပ်လုပ်ဖို့
ကျွန်မရဲ့ အိပ်မက်နောက် ဆက်လိုက်ခဲ့ပြီး -
3:40 - 3:42ဟေတီက UNICEF အတွက် မသန်စွမ်း
ဗဟိုမှာတောင် -
3:42 - 3:44ခန့်အပ်ခံခဲ့ရတယ်။
-
3:44 - 3:48အကြီးအကျယ် ပျက်စီးစေတဲ့ ၂၀၁၀
ငလျင်အပြီး နှစ်နှစ်ကြာ အမှုထမ်းခဲ့တယ်။ -
3:49 - 3:52ဒီနောက် အလုပ်က ကျွန်မကို
အမေရိကန် ပြည်ထောင်စုကို ခေါ်ခဲ့တယ်။ -
3:52 - 3:55ရောဂါက သိသိသာသာ တိုးလာပြီး
-
3:55 - 3:58လျှောက်လည်ဖို့ ခြေထိန်းတွေ၊ လမ်းလျှောက်
ကိရိယာတွေလိုအပ်တာတောင် -
3:58 - 4:01စွန့်စားဖို့ တောင့်တနေသေးတယ်။
-
4:01 - 4:02ဒီတစ်ကြိမ်မှာတော့
-
4:02 - 4:05ကြီးကျယ်တဲ့ အပြငင်ဘက်
စွန့်စားမှုကို စတင် အိပ်မက်မက်ခဲ့တယ်။ -
4:05 - 4:09Grand Canyon ထက် ဘာက
ပိုကြီးကျယ်ဦးမှာလဲ။ -
4:10 - 4:14Rim ကို လည်ပတ်သူ ငါးသန်းတိုင်းမှာ
တစ်ရာခိုင်နှုန်းပဲ -
4:14 - 4:18တောင်ကြားရဲ့အခြေကို ဆင်းတာ သိကြပါသလား။
-
4:18 - 4:21ကျွန်မက ဒီတစ်ရာခိုင်းနှုန်းရဲ့
တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းဖြစ်ချင်တယ်။ -
4:21 - 4:23တစ်ခုတည်းသော အရာက
-
4:23 - 4:27(လက်ခုပ်သံများ)
-
4:27 - 4:32တစ်ခုတည်းသောအရာ Grand Canyon ဟာ
ဝင်ခွင့်ရဘူးဆိုတာ အတိအကျပါ။ -
4:32 - 4:33ထောင်လိုက် မြေပြင်အနေအထားရဲ့
-
4:34 - 4:38ပေ ၅၀၀၀အဆင်းကို ဆင်းသွားဖို့
အကူအညီ လိုအပ်တော့မှာလေ။ -
4:38 - 4:40ကဲ အတားအဆီးတွေ ကြံုရတဲ့အခါ
-
4:40 - 4:44ကြောက်စိတ်က သေချာပေါက်
ချက်ချင်း ဝင်မလာတာက -
4:44 - 4:47တစ်နည်းနည်းနဲ့ ဒါကို ကျွန်မ
-
4:47 - 4:48တွက်ဆမယ်လို့ ယူဆမိလို့ပါ။
-
4:48 - 4:50ဒီဖြစ်ရပ်မှာ ကျွန်မရဲ့အတွေးက
-
4:50 - 4:53ကောင်းပြီ၊ ငါ လမ်းလျှောက် မဆင်းနိုင်ရင်
-
4:53 - 4:55မြင်းစီးသင်လို့ရတာပဲလို့ပါ။
-
4:55 - 4:57ဒါနဲ့ မြင်းစီးသင်လိုက်တယ်လေ။
-
4:57 - 4:59ဒီကြမ္မာငင်တဲ့ ဆုံးဖြတ်ချက်နဲ့
-
4:59 - 5:01၁၂ ရက် စူးစမ်းလေ့လာရေးတစ်ခု
လုပ်ဆောင်ဖို့ -
5:01 - 5:04ကြောက်စိတ်နဲ့ သတ္တိကြား ရှေ့တိုး
နောက်ငင် လူးလွန့်ရင်း -
5:04 - 5:06လေးနှစ်တာ နှစ်မြှုပ်မှုတစ်ခု စခဲ့တယ်။
-
5:06 - 5:10Grand Canyon အနားတစ်ဘက်စီကို
ဖြတ်သန်းဖို့ မြင်း လေးရက်စီးပြီး -
5:10 - 5:14ကိုလိုရာဒိုမြစ်ရဲ့ မိုင် ၁၅၀ ရှစ်ရက်
ဖောင်စီးခဲ့တယ်။ -
5:14 - 5:16ရိုက်ကူးရေးအဖွဲ့ တန်းလန်းနဲ့ပေါ့။
-
5:16 - 5:18ဖျက်ဆီးရေး သတိ၊ ကျွန်မတို့ ရောက်ခဲ့တယ်။
-
5:18 - 5:21ဒါပေမဲ့ ကျွန်မရဲ့ အနက်ရှိုင်းဆုံး
ကြောက်စိတ်က တူညီတဲ့ -
5:21 - 5:26သတ္တိရဲ့တုံ့ပြန်မှု မှန်ပြင်တစ်ခု ပေါ်ပုံ
ကျွန်မကို မပြသဘဲတော့ မဟုတ်ဘူးပေါ့။ -
5:26 - 5:29ဧပြီလ ၁၃ ရက် ၂၀၁၈ မှာ
-
5:29 - 5:31မြေပြင်ရဲ့ ရှစ်ပေအမြင့်မှာ ထိုင်ရင်း
-
5:31 - 5:33Sheriff လို့ခေါ်တဲ့ မြင်းပုကို စီးရင်း
-
5:33 - 5:35ကျွန်မရဲ့ Grand Canyon ပထမဆုံး ခံစားမှုက
-
5:35 - 5:38ချောက်ချား၊ထိတ်လန့်မှုတစ်ခု ဖြစ်ခဲ့တယ်။
-
5:38 - 5:41ကျွန်မမှာ အမြင့်ကြောက်စိတ်တစ်ခုရှိတာ
ဘယ်သူ သိခဲ့လို့တုန်း။ -
5:41 - 5:42(ရယ်သံများ)
-
5:42 - 5:45ဒါပေမဲ့ အခု လက်လျှော့စရာ မရှိခဲ့တော့ဘူးလေ။
-
5:45 - 5:49ကြောက်စိတ်က ကျွန်မရဲ့ အကောင်းဆုံးဆီ
မရောက်စေဖို့ -
5:49 - 5:52ကျွန်မကိုယ်တွင်းက ရှိသမျှ သတ္တိကို
စုစည်းခဲ့တယ်။ -
5:52 - 5:54South Rim ကို တက်ရာမှာ
-
5:54 - 5:57ကိုယ့်ကိုယ်ကို တည်ငြိမ်စေဖို
ကျွန်မ လုပ်နိုင်တာဆိုလို့ -
5:57 - 6:00အသက်ပြင်းပြင်းရှုပြီး
တိမ်တွေကို မော့ကြည့်ကာ -
6:00 - 6:04ကျွန်မအဖွဲ့ရဲ့ အသံတွေကို
အာရုံစိုက်ခဲ့တာပါ။ -
6:04 - 6:08ဘယ်လိုပဲဖြစ်ဖြစ် ပထမ နာရီအတွင်းမှာ
ဘေးဒုက္ခ ရောက်ခဲ့တယ်။ -
6:08 - 6:11ကုန်းနှီးမှာ မတ်မတ် တောင့်မထားနိုင်တော့
-
6:11 - 6:13ပုံမှန်ထက်ကျယ်တဲ့ လှေကားထစ်ကို ဆင်းတုန်း
-
6:13 - 6:17ရှေ့ကို ပစ်လဲပြီး မြင်းခေါင်းရဲ့ အနောက်နဲ့
မျက်နှာကို ရိုက်မိခဲ့တယ်။ -
6:17 - 6:19ကြောက်စိတ်မွှန်သွားခဲ့တယ်။
-
6:19 - 6:20ခေါင်း အပြင်းအထန် နာသွားပေမဲ့
-
6:20 - 6:24မြင်းပေါ်က ဆင်းဖို့ လမ်းကြောင်းက
ကျဉ်းလွန်းနေခဲ့တယ်။ -
6:24 - 6:27ပေ ၂၃၀၀ အမှတ် လမ်းတစ်ဝက်ပဲရှိသေးပြီး
-
6:27 - 6:29အနည်းဆုံး နောက်ထပ် နှစ်နာရီ အဆင်းဆိုတော့
-
6:29 - 6:31ကျွန်မတို့ ရပ်ပြီး ခေါင်းဆောင်းကို ချွတ်ကာ
-
6:31 - 6:35နဖူကနေ ကြက်ဥအရွယ် အဖုထွက်နေတာကို
ကြည့်လို့ရခဲ့တယ်။ -
6:35 - 6:37ဒီအစီအစဉ်နဲ့ အသုံးအဆောင်အားလုံးအတွက်
-
6:37 - 6:40ဘာလို့များ ရေခဲအိတ်တစ်ခုတောင်မှ
မရှိခဲ့တာပါလိမ့်နော်။ -
6:40 - 6:41(ရယ်သံများ)
-
6:41 - 6:44ကျွန်မတို့အားလုံးအတွက် ကံကောင်းတာက
ဖူးရောင်တာက ထွက်လာပြီး -
6:44 - 6:48ဆန်းပြားတဲ့ မျက်လုံးမည်းနှစ်ခုအဖြစ်
ကျွန်မ မျက်နှာထဲကို စီးဝင်သွားတယ်။ -
6:48 - 6:51မှတ်တမ်းတင် ရုပ်ရှင်ကားမှာ
ကြည့်ဖို့ အံ့ဩဖွယ်နည်းလမ်းတစ်ခုလေ။ -
6:51 - 6:53(ရယ်သံများ)
-
6:53 - 6:58(လက်ခုပ်သံ၊ အားပေးသံများ)
-
6:58 - 7:00ဒါက လွယ်ကူ၊ငြိမ်းချမ်းတဲ့
ခရီးတစ်ခုမဟုတ်ပေမဲ့ -
7:00 - 7:03ဆိုလိုချက် အတိအကျက ဒါပါ။
-
7:03 - 7:05ကုန်းနှီးထဲကို ပြန်ရောက်ဖို့
စိုးရွံ့ခဲ့တာတောင်မှ -
7:05 - 7:07ကျွန်မ ပြန်သွားခဲ့တယ်။
-
7:07 - 7:09ချောက်ကြမ်းပြင်ဆီ အဆင်းတစ်ခုတည်းကို
-
7:09 - 7:11စုစုပေါင်း ၁၀ နာရီကြာခဲ့ပြီး
-
7:11 - 7:14ဒါက လေးရက်စီးတာရဲ့ တစ်ရက်ပဲရှိသေးတယ်။
-
7:14 - 7:16နောက်လာတာက ဧရာမ ရေမော်တွေပါ။
-
7:16 - 7:18Grand Canyon က ကိုလိုရာဒို မြစ်မှာ
-
7:18 - 7:21နိုင်ငံမှာရှိတဲ့ အမြင့်ဆုံး
ရေမော်တစ်ချို့ရှိတယ်။ -
7:21 - 7:24မှောက်များမှာက်ရင်ဆိုပြီး
ပြင်ဆင်ထားဖို့အတွက် -
7:24 - 7:26ပိုငယ်တဲ့ ရေမော်တစ်ခုကနေ
ကျွန်မကို ရေကူးလေ့ကျင့်ခိုင်းတယ်။ -
7:26 - 7:29ဒါက စွဲမက်ဖွယ်ရာ မဟုတ်ဘူးလို့
ပြောဖို့အထိ စိတ်ချရတယ်လေ။ -
7:29 - 7:30(ရယ်သံများ)
-
7:30 - 7:33လှိုင်းရဲ့ မှားယွင်းတဲ့အပိုင်းမှာ
အသက်အောင့်လိုက်တာ -
7:33 - 7:34မြစ်ရေမှာ မွန်းသွားပြီး
-
7:34 - 7:37ကိုယ့်ကိုယ်ကို ထိန်းမရဖြစ်ခဲ့တယ်။
-
7:37 - 7:38ဟုတ်ပါတယ်၊ လန့်စရာဆိုပေမဲ့
-
7:38 - 7:41သိပ်ပြီးတော့လည်း ကောင်းပါတယ်။
-
7:41 - 7:43ရေတံခွန်တွေ၊ ချောနေတဲ့ ချောက်တွေနဲ့
-
7:43 - 7:45နှစ် ဘီလီယံအနည်းငယ်ချီတဲ့
အခင်းကျောက်ဟာ -
7:45 - 7:47တစ်နေ့လုံး အရောင်ပြောင်းနေတဲ့ပုံပါ။
-
7:47 - 7:50Grand Canyon ဟာ ကန္တာရ အစစ်ဖြစ်ပြီး
-
7:50 - 7:53ချီးကျူးဂုဏ်ပြုမှုတွေ အားလုံးနဲ့
ထိုက်တန်ပါတယ်။ -
7:53 - 7:57(လက်ခုပ်သံများ)
-
8:01 - 8:02စူးစမ်းလေ့လာရေးခရီး၊
-
8:02 - 8:05အစီအစဉ်နဲ့ ခရီးကိုယ်၌က
-
8:05 - 8:10ကျွန်မ အရင် မကြုံဖူးခဲ့တဲ့ ကြောက်စိတ်ရဲ့
ရေချိန်တစ်ခုကို ပြသခဲ့တယ်။ -
8:10 - 8:12ဒါပေမဲ့ ပိုအရေးကြီးတာက
-
8:12 - 8:16ကျွန်မဟာ ဘယ်လို ရဲဝင့်စွာ
သတ္တိရှိနိုင်ပုံကို ပြသခဲ့တယ်။ -
8:16 - 8:18ကျွန်မရဲ့ Grand Canyon
ခရီးရှည်က မလွယ်ကူခဲ့ဘူး။ -
8:18 - 8:21သည်းထိတ်ရင်ဖိုနောက်ခံကားကနေ
မပင်မပန်း ရှေ့တိုးသွားနေတဲ့ -
8:21 - 8:25အမေဇုံတောတွင်းအမျိုးသမီး
တစ်ယောက်ရဲ့ အမြင်မဟုတ်ဘူး။ -
8:25 - 8:26ဒါက ကျွန်မ ငိုနေတာပါ။
-
8:26 - 8:30မျက်လုံးမည်းနှစ်လုံးနဲ့အတူ
ပင်ပန်းပြီး ခြေကုန်လက်ပန်းကျနေတယ်။ -
8:30 - 8:32ကြောက်စရာပါ။
-
8:32 - 8:34စိတ်ဖီစီးခဲ့တယ်။
-
8:34 - 8:36ရင်ဖိုစရာကောင်းတယ်။
-
8:37 - 8:38ကဲ ဒီခရီးက ပြီးသွားပါပြီ။
-
8:38 - 8:42ကျွန်မတို့ အောင်မြင်ခဲ့တာကို
မတုန်လှုပ်ဖို့က လွယ်ပါတယ်။ -
8:42 - 8:44မြစ်ကို ဖောင်နဲ့ ထပ်ကူးချင်တာ
ကျွန်မ သိတယ်။ -
8:44 - 8:48ဒီတစ်ကြိမ်က ဒါရဲ့ ၂၇၇ မိုင်လုံးပါ။
-
8:48 - 8:51(လက်ခုပ်သံများ)
-
8:51 - 8:55ဒါပေမဲ့ မြင်းစီးတဲ့ အခန်းကို ဘယ်တော့မှ
ထပ်မလုပ်တော့ဘူဆိုတာလည်း သိတယ်။ -
8:55 - 8:56(ရယ်သံများ)
-
8:56 - 8:59ဒါက အန္တရာယ်များလွန်းတယ်။
-
8:59 - 9:01ဒါက ကျွန်မရဲ့ အဓိက အချက်ပါ။
-
9:01 - 9:03ကျွန်မရဲ့ ရုပ်ရှင်ရိုက်ကွက်ကို
ပြဖို့ပဲ ဒီမှာ ရှိတာမဟုတ်ဘူး။ -
9:03 - 9:05ကျွန်မ ဒီမှာရှိနေတာက ကြောက်စိတ်နဲ့
-
9:06 - 9:08သတ္တိကြားက ဟန်ချက်ညီမှု
တစ်ခုကို ရှာဖွေရာမှာ -
9:08 - 9:11ဘဝဆိုတာ တကယ့် သင်ခန်းစာ
တစ်ခုဆိုတာကို အားလုံးကို သတိပေးဖို့ပါ။ -
9:11 - 9:16ဘာက စိတ်ကူကောင်းတစ်ခု
ဟုတ်၊မဟုတ်ဆိုတာကို နားလည်ခြင်းပါ။ -
9:16 - 9:17(ရယ်သံများ)
-
9:17 - 9:19ဘဝဟာ ကြောက်စရာဖြစ်ပြီးသားဆိုတော့
-
9:19 - 9:22အိပ်မက်တွေ တကယ်ဖြစ်လာဖို့
ကျွန်မတို့ သတ္တိရှိဖို့လိုပါတယ်။ -
9:22 - 9:24ကြောက်စိတ်ကို ရင်ဆိုင်ပြီး
-
9:24 - 9:26ဒါတွေကို တွန်းထုတ်ဖို့ သတ္တိမွေးရာမှာ
-
9:26 - 9:30ကျွန်မဘဝဟာ ထူးခြားခဲ့တယ်ဆိုတာ
ကျိန်ရဲတယ်။ -
9:30 - 9:32ဒီတော့ ကြီးကျယ်စွာ ရှင်သန်ပြီး
-
9:32 - 9:35သင့်ကြောက်စိတ်ထက် သတ္တိက
ပိုအချိန်စီးစေဖို့ ကြိုးစားပါ။ -
9:35 - 9:37သင့်ကို ဘယ်ဆီခေါ်သွားနိုင်တာ
ဘယ်တော့မှ မသိရဘူးလေ။ -
9:38 - 9:39ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
-
9:39 - 9:42(လက်ခုပ်သံ၊ အားပေးသံများ)
- Title:
- သတ္တိနှင့် ကြောက်စိတ်ကြားက လှပတဲ့ ဟန်ချက်ညီမှု။
- Speaker:
- Cara E. Yar Khan
- Description:
-
ကြွက်သား ယိုယွင်းလာစေတဲ့ ရှားပါးတဲ့ မျိုးရိုးဗီဇဆိုင်ရာ အခြအနေရောဂါတစ်ခု တွေ့ရှိပြီးနောက်မှာ သူ့ရဲ့ သက်မွေးမှုလုပ်ငန်း ရည်မှန်းချက်တွေကို ကန့်သတ်ဖို့နဲ့ သူ့စိတ်ကူးအိပ်မက်တွေကို လျှော့ချပစ်ဖို့ လို့တယ်လို့ Cara E. Yar Khan ကို ပြောကြတယ်။ ဒီအကြံပေးချက်ကို လျစ်လျူရှုပြီး ဒီအစား သူ့ရဲ့ အကြီးမားဆုံး အိပ်မက်တွေကို နောက်ကို ဆက်လိုက်ခဲ့တယ်။ ဒီအားကောင်းပြီး စိတ်လှုပ်ရှားစေတဲ့ ဟောပြောချက်မှာ သူ့အတွက် အရေးပါဆုံး စီမံကိန်းတွေကို လုပ်ကိုင်ခြင်းအတွက် သူ့ရဲ့ဒဿနကို မျှဝေထားပါတယ်။ သတ္တိနဲ့ ကြောက်စိတ် အတူတကွ ယှဉ်တွဲနေစေရင်းပါ။ သူ့ရဲ့ အဆိုအတိုင်း အပြည့်အဝ ရှင်သန်ခြင်းကို ပြသတဲ့ ခရီးတစ်ခုရဲ့ ရင်ဖိုစရာ၊ မူးနောက်ရီဝေစေတဲ့ ဗီဒီယိုပြကွက်ကို ကြည့်လိုက်ပါဦး။
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:55
sann tint approved Burmese subtitles for The beautiful balance between courage and fear | ||
Myo Aung accepted Burmese subtitles for The beautiful balance between courage and fear | ||
Myo Aung edited Burmese subtitles for The beautiful balance between courage and fear | ||
Myo Aung edited Burmese subtitles for The beautiful balance between courage and fear | ||
sann tint edited Burmese subtitles for The beautiful balance between courage and fear | ||
sann tint edited Burmese subtitles for The beautiful balance between courage and fear | ||
sann tint edited Burmese subtitles for The beautiful balance between courage and fear | ||
sann tint edited Burmese subtitles for The beautiful balance between courage and fear |